stringtranslate.com

Амброзианские гимны

Амвросианские гимны представляют собой сборник ранних гимнов латинских литургических обрядов , основные четыре гимна которого были написаны Амвросием Медиоланским в IV веке.

Гимны этого ядра были обогащены еще одиннадцатью , образовав Старый гимн , который распространился от Амвросианского обряда Милана по всей Ломбардской Италии , Вестготской Испании , англосаксонской Англии и Франкской империи в период раннего средневековья (VI-VIII вв.); поэтому в этом контексте термин «Амброзиан» не подразумевает авторства самого Амвросия, которому с уверенностью приписываются только четыре гимна, но включает в себя все латинские гимны, составленные в стиле Старого гимна.

Франкский гимнарий и в меньшей степени «Мосарабский (испанский) гимнарий» представляют собой реорганизацию Старого гимнария, предпринятую в VIII веке. В IX веке Франкский гимнарий был, в свою очередь, реорганизован и расширен, что привело к появлению средневекового Нового гимнария бенедиктинского ордена, который быстро распространился по всей Европе в X веке, содержа в общей сложности порядка 150 гимнов.

Источник

Самые ранние латинские гимны были построены по образцу гимнов (ῠ̔́μνοι) греческих и сирийских церквей второго-третьего веков. Первые латинские гимны были составлены Иларием Пуатье (ум. 367), который провел в Малой Азии несколько лет изгнания со своей кафедры и таким образом познакомился с гимнами Восточной церкви; его Liber Hymnorum не сохранился. Иларий, которого Исидор Севильский упоминает как первого составителя латинских гимнов, и Амвросий (ум. 397), которого Древес (1893) именует «отцом церковного пения», связаны между собой как пионеры западной гимнографии.

Старый гимн состоит из сохранившихся латинских гимнов, составленных в IV и V веках. Гимны Старого гимна написаны в строгом стиле, облекая христианские идеи в классическую фразеологию, и в то же время апеллируя к популярным вкусам. В основе их лежит гимн Te Deum . Поскольку распространение Старого гимна тесно связано с Амброзианским обрядом , Te Deum долгое время был известен как «Амброзианским гимном». Хотя он, безусловно, датируется IV веком, авторство Амвросия больше не считается само собой разумеющимся, гимн по-разному приписывается Иларию, Августину Гиппонскому или Никите из Ремесианы . [1]

Исидор, умерший в 636 году, свидетельствует о распространении этого обычая из Милана по всему Западу и впервые называет гимны «амвросианскими» [2] .

метр

Амвросиевская строфа состоит из четырех стихов ямбического двустишия (восьмисложного), например:

Aeterne rerum Conditor, / noctem diemque qui regis, / et temporum das tempora / ut alleves fastidium.

Метр немного отличается от ритма прозы, его легко построить и запомнить, он очень хорошо адаптируется ко всем видам тем, предлагает достаточное метрическое разнообразие в нечетных стопах (которые могут быть как ямбическими, так и спондеическими), в то время как форма строфы хорошо подходит для музыкальных настроек (как иллюстрирует английский акцентуальный аналог метрической и строфической формы). Эта поэтическая форма всегда была любимой для литургических гимнов, как Римский Бревиарий покажет с первого взгляда. Но в более ранние времена эта форма использовалась почти исключительно, вплоть до и после одиннадцатого века.

Например, из 150 гимнов в бенедиктинских гимнах одиннадцатого века не более дюжины написаны в других размерах; и Амвросианский Бревиарий, переизданный Карлом Борромео в 1582 году, содержит гимны почти исключительно в этом размере. Следует, однако, сказать, что даже во времена Амвросия классические размеры медленно уступали место акцентным, как это иногда показывают его работы; в то время как в последующие века, вплоть до реформы Бревиария при папе Урбане VIII , гимны в основном составлялись с помощью акцентного размера.

Амброзианское авторство

То, что сам Амвросий является автором некоторых гимнов, не оспаривается. Как и Иларий, Амвросий также был «Молотом ариан». Отвечая на их жалобы по этому поводу, он говорит: «Конечно, я не отрицаю этого... Все стремятся исповедовать свою веру и умеют провозглашать в стихах Отца, Сына и Святого Духа». А Августин Гиппонский [3] говорит о случае, когда гимны были введены Амвросием для пения «по моде Востока». Однако термин «амвросианский» не подразумевает авторства самого Амвросия. Термин ( Hymni Ambrosiani ) используется в правиле святого Бенедикта , и уже в IX веке Валафрид Страбон [4] отмечает, что, хотя Бенедикт называл гимны, которые должны были использоваться в канонических часах , Ambrosianos , этот термин следует понимать как относящийся как к гимнам, составленным Амвросием, так и к гимнам, составленным другими, которые следовали его форме. Страбон далее замечает, что многие гимны ошибочно считались гимнами Амвросия, включая некоторые, «которые не имеют логической последовательности и демонстрируют неловкость, чуждую стилю Амвросия».

HA Daniel в своем «Thesaurus Hymnologicus» (1841–51) по-прежнему ошибочно приписывал Иларию семь гимнов, два из которых ( Lucis largitor splendide и Beata nobis gaudia ) гимнологи в целом считали имеющими веские основания для приписывания, пока Блюм (1897) [5] не указал на ошибку, лежащую в основе приписывания.

Оба гимна имеют метрический и строфический состав, свойственный аутентичным гимнам Амвросия и гимнам, которые были впоследствии составлены по образцу. Даниил дал не менее девяноста двух амброзианских гимнов под названием «S. Ambrosius et Ambrosiani».

Аналогичным образом Минь в Patrologia Latina 17 (1845) отредактировал Hymni S. Ambrosio attributi , не пытаясь решить, какие гимны из Старого сборника гимнов действительно принадлежат Амвросию.

Современная гимнология сократила число гимнов, авторство которых Амвросия является вероятным, до пятнадцати, включая неопределенные случаи. Мавристы ограничили число гимнов, которые они приписали бы святому Амвросию, двенадцатью. Луиджи Бираги (1862) и Древес (1893) увеличили это число до восемнадцати.

Блюм подробно и подробно критикует Шевалье за ​​его амброзианские указания: двадцать без оговорок, семь «(Св. Амвросий)», два без скобок, но со знаком «?», семь со скобками и вопросительным знаком и восемь с различным количеством скобок, вопросительных знаков и одновременных возможных приписываний другим авторам гимнов.

Только четыре гимна общепризнанно являются подлинными:

1. Aeterne rerum conditor (OH 2);
2. Deus Creator omnium (OH 26);
3. Джем Сургит Хора Третья (ОН 17);
4. Veni redemptor gentium [= Intende qui regis Israel ] (OH 34).

Что касается первых трех, Августин цитирует их и напрямую приписывает их авторство Амвросию. Внутреннее свидетельство для № 1 обнаруживается во многих словесных и фразовых соответствиях между строфами 4-7 и «Гексаэмероном» епископа. [6] Августин также, по-видимому, ссылается на № 4 (на третий стих четвертой строфы, Geminae Gigas substantiae ), когда он говорит: «Этот выход нашего Гиганта [Gigantis] кратко и прекрасно воспет блаженным Амвросием». Другие приписывания Амвросию принадлежат папе Целестину V (430), Фаусту, епископу Риеза (455) и Кассиодору (умер в 575).

Из этих четырех гимнов только № 1 сейчас находится в Римском Бревиарии . Он поется на Lauds в воскресенье от Октавы Богоявления до первого воскресенья Великого поста и с воскресенья, ближайшего к первому дню октября, до Адвента. Существует множество переводов на английский язык, из которых перевод кардинала Ньюмена приводится в Бревиарии маркиза Бьюта (перевод 1879 г.). [7]

Дополнительные восемь мелодий и/или гимнов, приписываемых святителю Амвросию бенедиктинскими редакторами:

(5) Illuminans altissimus (OH 35) Крещение;
(6) Aeterna Christi munera (OH 44) Мученики;
(7) Splendor paternae gloriae (OH 8) Хвала, понедельник; в ладу 1 это и мелодия, и слова, но вторая мелодия, со словами, называлась «Винчестер Нью».
(8) Orabo mente dominum (теперь признан частью Bis ternas horas explicans , OH 19);
(9) Somno refectis artubus (NH 14); [8]
(10) Consors paterni luminis (OH 51, NH 17);
(11) O lux beata Trinitas (NH 1);
(12) Установите порт Кристи Первиа (NH 94).

Римский Бревиарий разделяет № 6 на два гимна: мученикам (начинающийся со строфы, не принадлежащей гимну ( Christo profusum sanguinem ); и апостолам ( Aeterna Christi munera ). № 7 отнесен в Римском Бревиарии к понедельнику в Lauds , от Октавы Богоявления к первому воскресенью Великого поста и от Октавы Пятидесятницы к Адвенту . № 9, 10, 11 также находятся в Римском Бревиарии. (№ 11, однако, изменен на Jam sol recedit igneus . № 9–12 имеют словесные или фразовые соответствия с признанными гимнами Амвросия. № 8 остается рассмотреть. Мавристы отдали его Амвросию с некоторой нерешительностью из-за его просодической грубости и потому, что они знали, что он не является фрагментом (шесть стихов) более длинной поэмы, и (очевидно) шестистрочная форма строфы озадачила их. Даниил указал ( Фес. , I, 23, 24; IV, 13), что это фрагмент более длинного гимна (в строфах из четырех строк), Bis ternas horas explicans , и без колебаний приписал его Амвросию.

18 гимнов, приписываемых Амвросию Бираги (1862), указаны выше в пунктах 1–7, а также нижеследующие:

Nunc sancte nobis spiritus ;
(OH 20) Rector potens, verax Deus Terce (Римский Бревиарий);
(NH 10) Rerum Deus Tenax Vigor Sext (Римский Бревиарий);
(OH 43) Amore Christi nobilis Нет (Римский Бревиарий);
Агнес Беатае Девственница ;
(OH 39) Hic est dies verus dei ;
Виктор Набор, Феликс Пий ;
Решетки твои Иисус Новас ;
(ОН 42) Апостолорум пассио ;
Апостолорум суппарем ; ;
Jesu corona Virginum – канцелярия девственниц (Римский Бревиарий).

Список Бираги получил поддержку Древеса (1893 г.) и Блюма (1901 г.), но ученые 20-го века имели тенденцию к сокращению количества гимнов, приписываемых Амвросию. Гельмут Гнейсс (1968) признает только гимны 1–4 как несомненно написанные Амвросием, и допускает возможное амброзианское авторство еще шести (три из бенедиктинского списка, три из списка Бираги): [9] Illuminans altissimus (OH 35), Aeterna Christi munera (OH 44), Splendor paternae gloriae (OH 8), Hic est dies verus dei (ОН 39), Apostolorum passio (ОН 42), Amore Christi nobilis (ОН 43).

Псалтыри

Термин «Старый гимн» относится к бенедиктинским гимнам 6-го и 8-го веков. Гнейсс (1968) выделил ядро ​​«Старого гимна I» 6-го века, примерно с 15 гимнами, от «Старого гимна II» 8-го века, примерно с 25 гимнами, включая как добавления, так и удаления по сравнению со Старым гимном I. [10] Гнейсс (1974) переименовал свой «Старый гимн II» в « Франкский гимн ». [11] Франкский гимн представляет собой пересмотр Старого гимна, имевший место во Франкской империи в 8-м и начале 9-го веков. Напротив, Старый гимн пришел в англосаксонскую Англию с григорианской миссией , и англосаксонская церковь, похоже, не приняла Франкский гимн. Иногда также выделяют « Мосарабский гимнарий» или «Испанский гимнарий», который перенял некоторые, но не все нововведения Франкского гимнария. [12]

Сам Франкский гимнарий был заменен так называемым Новым гимнарием, начиная с IX века. Это развитие, возможно, было связано с реформами Бенедикта Анианского , но его быстрый успех также предполагает поддержку со стороны светских властей ( Каролингов , а именно Людовика Благочестивого и его преемников). Новый гимнарий быстро распространился по всей Европе к началу X века и достиг Англии с Английской бенедиктинской реформой в конце X века. Самая ранняя сохранившаяся форма Нового гимна насчитывает 38 гимнов. Гнейсс (1968) перечисляет в общей сложности 133 гимна Нового гимнария, основанных на английских бенедиктинских рукописях X и XI веков. [13]

Орден цистерцианцев в XII веке снова упростил Новый гимнарий до ядра из 34 гимнов, которые они считали чисто амброзианскими, но в 1147 году он был снова расширен дополнительными 25 гимнами. Пьер Абеляр сочинил более 90 совершенно новых гимнов, и большое количество дополнительных новых гимнов было составлено членами францисканцев и доминиканцев в XIII веке, в результате чего появился очень большой корпус латинских гимнов за пределами бенедиктинского Нового гимнария, сохранившегося в рукописях позднего средневековья. [14] Новый гимнарий был существенно переработан в XVII веке при гуманистическом папе Урбане VIII , чьи изменения унаследованы в современном Римском бревиарии .

Список гимнов

Gneuss (1968) перечисляет 133 гимна Нового гимна, основываясь на их последовательности в Durham Cathedral Library B.III.32. Индекс Gneuss «Старого гимна» включает гимны Франкского гимна (называемого «Старым гимном II» в Gneuss 1968). [9] Milfull (1996) расширяет список гимнов Нового гимна из английских рукописей до 164. [15]

Старый псалтырь

[ требуется разъяснение ]

Франкский гимнарий

В Frankish Hymnal сохранены OH 1-4, 6, 8-9, 17-18, 21, 26-27, 30,34, 39, 44. Одиннадцать гимнов являются уникальными для Frankish Hymnal, в то время как шесть из его новых гимнов сохранились в New Hymnal. Новые гимны в Frankish Hymnal:

Новый сборник гимнов

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ CPE Springer, «Te Deum», в Theologische Realenzyklopädie (1976), 24f.
  2. ^ Patrologia Latina vol. 83, кол. 743.
  3. Исповедь, IX, vii, 15.
  4. ^ Patrologia Latina vol. 114, сб. 954, 955.
  5. ^ Analecta Hymnica , Лейпциг, 1897, XXVII, 48-52; ср. также рецензия на «Латинские гимны» Меррилла в Berliner Philologische Wochenschrift , 24 марта 1906 г.
  6. ^ Patrologia Latina vol. 14, кол. 255.
  7. Римский Бревиарий I.90.
  8. Милфулл (1996:475 и далее)
  9. ^ ab Milfull (1996:473 и далее.)
  10. Томас С. Мозер-младший, «Гимны» в: Уильям У. Киблер, Гровер А. Зинн (ред.), Возрождение Routledge: Средневековая Франция (1995).
  11. Хельмут Гнойс, «Латинские гимны в средневековой Англии: будущие исследования», Чосер и среднеанглийские исследования в честь Росселла Хоупа Роббинса (1974), 407-424.
  12. Рут Эллис Мессенджер, «Мосарабский гимн», Труды и протоколы Американской филологической ассоциации 75 (1944), 103-126.
  13. Милфулл (1996:6–8).
  14. ^ Мозер (1995:469).
  15. ^ Милфулл (1996), стр. 3, 105f.
  16. Гнейс (1968:60 и далее)