« Мистер Дидс едет в город » — американский комедийно-драматический романтический фильм 1936 года, снятый Фрэнком Капрой , в главных ролях которого снялись Гэри Купер и Джин Артур в её первой главной роли.Сценарий был написан Робертом Рискиным в его пятом сотрудничестве с Фрэнком Капрой по мотивам рассказа «Opera Hat» Кларенса Будингтона Келланда 1935 года , который появился в виде сериала в The American Magazine . [2] [3]
Лонгфелло Дидс — совладелец сальной мастерской, поэт-поздравитель и туба, житель деревушки Мэндрейк-Фолс, штат Вермонт . Во время Великой депрессии он получает в наследство 20 миллионов долларов от своего дяди Мартина Сэмпла. Коварный адвокат Сэмпла Джон Седар находит Дидса и привозит его в Нью-Йорк . Седар поручает своему циничному устранителю проблем, бывшему газетчику Корнелиусу Коббу, держать репортеров подальше от Дидса.
Кобб перехитрил звездного репортера Луизу «Бэйб» Беннетт, которая апеллирует к романтической фантазии Дидса о спасении девицы в беде, выдавая себя за бедную работницу по имени Мэри Доусон. Она притворяется, что падает в обморок от усталости после «целого дня ходьбы в поисках работы», и втирается к нему в доверие. Беннетт продолжает писать серию чрезвычайно популярных газетных статей о Лонгфелло, изображая его как сумасбродного деревенщину , который внезапно унаследовал богатство, дав ему прозвище «Золушка».
Сидар пытается получить доверенность Дидса , чтобы сохранить в тайне свои финансовые махинации. Однако Дидс оказывается проницательным знатоком людей, легко отбиваясь от Сидара и других жадных авантюристов. Он завоевывает искреннее уважение Кобба и, в конечном итоге, любовь Бэйб, влюбляясь в нее сам и делая ей предложение в стихотворении. Она увольняется с работы со стыдом, но прежде чем она успевает рассказать Дидсу правду о себе, Кобб узнает об этом и рассказывает Дидсу. Дидс остается убитым горем и решает вернуться в Мэндрейк-Фоллс.
После того, как он собрался и собирался уходить, в его особняк вваливается обездоленный фермер и угрожает ему пистолетом. Он выражает свое презрение к, казалось бы, бессердечному, сверхбогатому человеку, который кормит лошадей пончиками, но не пошевелит пальцем, чтобы помочь множеству отчаявшихся бедняков. После того, как незваный гость приходит в себя, Дидс понимает, что он может использовать свое проблемное состояние с пользой. Он решает бесплатно предоставить 2000 полностью оборудованных ферм площадью 10 акров (4 гектара ) бездомным семьям, если они будут работать на земле в течение трех лет.
Сидар объединяет усилия с единственным другим родственником Дидса, Семплом, и его сварливой женой, пытаясь добиться признания Дидса недееспособным . Слушание по вопросу вменяемости запланировано, чтобы определить, кто должен контролировать состояние. Во время слушания Сидар вызывает эксперта, который диагностирует у Дидса маниакальную депрессию на основе статей Бейба и свидетелей его недавнего поведения. Как и с момента заключения под стражу, Дидс продолжает отказываться говорить.
Бэйб страстно выступает от его имени, обвиняя себя в том, что она с ним сделала. Когда он понимает, что она действительно любит его, он начинает говорить, систематически пробивая дыры в деле Седара, а затем бьет Седара по лицу. Судья объявляет его не только здравомыслящим, но и «самым здравомыслящим человеком, который когда-либо входил в этот зал суда». Победоносные, Дидс и Бэйб обнимаются и целуются, Дидс подхватывает ее на руки и уносит.
Не указано в титрах :
Первоначально Фрэнк Капра намеревался снять Lost Horizon после Broadway Bill (1934), но исполнитель главной роли Рональд Колман не смог освободиться от других своих обязательств по съемкам. Таким образом, Капра начал адаптировать Mr. Deeds Goes to Town . Когда началось производство, были выбраны два главных актера: Гэри Купер на роль Лонгфелло Дидса и Джин Артур на роль Луизы «Бейб» Беннетт/Мэри Доусон. Купер был «первым, последним и единственным выбором» Капры на главную роль эксцентричного Лонгфелло Дидса. [4]
Артур не была первым выбором на эту роль, но Кэрол Ломбард , оригинальная исполнительница главной женской роли, покинула фильм всего за три дня до основных съемок в пользу главной роли в фильме « Мой слуга Годфри» . [5] Первые сцены, снятые на уличной площадке Fox Studios в Новой Англии, были готовы, прежде чем Капра нашел свою замену на спешном просмотре. [6] Начальные сцены пришлось переснять, когда Капра отказался от широкого комедийного подхода, который был изначально написан. [5]
Несмотря на свою склонность укладываться «в рамки бюджета», Капра провел еще пять съемочных дней в нескольких дублях, проверяя углы и «новые» перспективы, рассматривая производство как своего рода мастерскую. Из-за увеличенного графика съемок фильм обошелся на 38 936 долларов больше бюджета Columbia, что в общей сложности составило 806 774 доллара. [7] На протяжении всего периода подготовки к съемкам и первых основных съемок проект все еще сохранял оригинальное название Келланда, Opera Hat , хотя Капра пробовал и другие названия, включая A Gentleman Goes to Town и Cinderella Man, прежде чем остановился на названии, которое стало победителем в конкурсе, проведенном рекламным отделом Columbia Pictures. [8]
Фильм в целом был воспринят критиками и зрителями как приятный. Романист Грэм Грин , тогда еще кинокритик, был восторжен в своих похвалах, заявив, что это был лучший фильм Капры на сегодняшний день, и описав трактовку Капры как «родство со своей аудиторией, чувство общей жизни, мораль». [9] Variety отметил «иногда слишком тонкую структуру, [которую] актеры и режиссер Фрэнк Капра умудрились превратить ... в довольно прочную субстанцию». [10]
Это был первый фильм Капры, который был выпущен отдельно для показов, а не «в комплекте» с другими фильмами Columbia. На бумаге это был его самый большой хит, легко превзошедший It Happened One Night . [11]
Это был седьмой по популярности фильм в британском прокате в 1935–36 годах. [12] В списке 2004 года, составленном Британским институтом кино , «Мистер Дидс едет в город» занял 88-е место в их общем рейтинге, основанном на посещаемости кинотеатров в Великобритании, с предполагаемой посещаемостью в 8,3 миллиона человек. [13] [14]
Американский институт кино отметил фильм «Мистер Дидс едет в город» в следующих списках:
Радиоадаптация « Мистер Дидс едет в город» была первоначально показана 1 февраля 1937 года на Lux Radio Theater . В этой передаче Гэри Купер, Джин Артур и Лайонел Стэндер повторили свои роли из фильма 1936 года. [19]
Планируемый сиквел под названием «Мистер Дидс едет в Вашингтон » в конечном итоге стал «Мистером Смитом едет в Вашингтон» (1939). Хотя сценарий последнего был фактически основан на неопубликованной истории « Джентльмен из Монтаны » [20] , фильм действительно должен был стать продолжением « Мистера Дидса едет в город » с Гэри Купером в роли Лонгфелло Дидса. [N 1] Поскольку Купер был недоступен, Капра «сразу же увидел в нем средство для Джимми Стюарта и Джин Артур» [22] , и Стюарт был заимствован из MGM [21] .
Второй анимационный фильм студии Fleischer Studios « Мистер Баг едет в город » был вдохновлен мультфильмом «Мистер Дидс едет в город» .
Недолгий телесериал ABC с таким же названием выходил в эфир с 1969 по 1970 год, главную роль Лонгфелло Дидса исполнял Монте Маркхэм .
В 2002 году был снят вольно переделанный фильм «Мистер Дидс едет в город » с Адамом Сэндлером и Вайноной Райдер в главных ролях .
Бенгальский фильм «Раджа-Саджа » (1960) с Уттамом Кумаром , Сабитри Чаттерджи и Таруном Кумаром в главных ролях, снятый Бикашем Роем , был бенгальской адаптацией этого фильма.
В комедии 1994 года «Подручный Хадсакера» несколько сюжетных элементов были заимствованы из этого фильма. [23]
В 2010 году Огата Хироми выпустил японскую манга-адаптацию романа « Мистер Дидс едет в город» под названием «Bara no Souzokunin» .
Тамильский фильм 1949 года «Наллатамби» с Н. С. Кришнаном в главной роли был экранизацией романа « Мистер Дидс едет в город» , направленной на продвижение социальной справедливости и образования.
Турецкий фильм 1983 года «Чарыклы Милонер», вдохновленный фильмом.
В 2013 году фильм «Мистер Дидс едет в город» планировалось переиздать в формате 4K — цифровая реставрация и перевыпуск. [24]
Буколический городок Мандраке-Фолс в Вермонте , родина Лонгфелло Дидса, теперь считается архетипом маленького американского городка, а Кларенс Будингтон Келланд , автор оригинальной истории, создал тип «бочки-крекера» взгляда на сельские ценности, контрастирующий с взглядом утонченных «городских людей». [25] [26] Слово pixilated , [N 2] ранее ограничивавшееся Новой Англией [27] (и засвидетельствованное там с 1848 года), «имело общенациональную популярность в 1936 году» благодаря его заметному использованию в фильме [28] , хотя его использование в сценарии может быть неточной интерпретацией. [N 3]
Слово doodle , в его современном специфическом значении рисования на бумаге, а не в его более старом более общем значении «дурачиться», также может быть обязано своим происхождением [ требуется цитата ] – или, по крайней мере, своим вхождением в общее употребление [ требуется цитата ] – финальной сцене в зале суда в этом фильме. Персонаж Longfellow Deeds, обращаясь к судье, объясняет концепцию doodler – которую судья раньше не слышал – как «слово, которое мы придумали дома, чтобы описать человека, который рисует глупые рисунки на бумаге, пока думает».
Сцена в зале суда вдохновила на публикацию через год после выхода книги, включавшей оба слова, Everybody's Pixillated: A Book of Doodles . [29]
Текст песни «Cinderella Man» группы Rush 1977 года из альбома A Farewell to Kings основан на истории мистера Дидса, отправляющегося в город . [30]
В фильме «Бэби-бум» няня вспоминает свой родной город Мэндрейк-Фолс.
Потоковое аудио