stringtranslate.com

Повествование

Повествование — это использование письменного или устного комментария для передачи истории аудитории . [1] Повествование передается рассказчиком : определенным лицом или неопределенным литературным голосом, разработанным создателем истории для передачи информации аудитории, в частности, о сюжете : серии событий. Повествование является обязательным элементом всех письменных историй ( романов , рассказов , поэм , мемуаров и т. д.), представляя историю во всей ее полноте. Оно необязательно в большинстве других форматов повествования, таких как фильмы, пьесы, телевизионные шоу и видеоигры, в которых история может быть передана другими средствами, такими как диалог между персонажами или визуальное действие.

Повествовательный режим , который иногда также используется как синоним повествовательной техники , охватывает набор выборов, посредством которых создатель истории развивает своего рассказчика и повествование:

Таким образом, повествование включает в себя как то , кто рассказывает историю, так и то, как история рассказывается (например, с помощью потока сознания или недостоверного повествования ). Рассказчик может быть анонимным и неопределенным, или персонажем, появляющимся и участвующим в своей собственной истории (вымышленной или реальной), или самим автором в качестве персонажа. Рассказчик может просто рассказывать историю аудитории, не вовлекаясь в сюжет, и может иметь разную осведомленность о мыслях персонажей и отдаленных событиях. В некоторых историях есть несколько рассказчиков , чтобы проиллюстрировать сюжетные линии разных персонажей в разное время, создавая историю со сложной перспективой.

Точка зрения

Продолжаются дебаты относительно природы повествовательной точки зрения. Различные теоретические подходы пытались определить точку зрения с точки зрения личности, перспективы, голоса, сознания и фокуса. [2] Повествовательная перспектива — это позиция и характер рассказчика по отношению к самому повествованию. [3] Например, существует общее различие между повествованием от первого и третьего лица, которое Жерар Женетт называет интрадиегетическим и экстрадиегетическим повествованием соответственно. [4]

Литературная теория

Русский семиотик Борис Успенский выделяет пять планов, на которых выражается точка зрения в повествовании: пространственный, временной, психологический, фразеологический и идеологический. [5] Американский литературный критик Сьюзен Снайдер Лансер также развивает эти категории. [6]

Психологическая точка зрения фокусируется на поведении персонажей. Лансер заключает, что это «чрезвычайно сложный аспект точки зрения, поскольку он охватывает широкий вопрос дистанции или близости рассказчика к каждому персонажу и событию… представленному в тексте». [7]

Идеологическая точка зрения — это не только «самый базовый аспект точки зрения», но и «наименее доступный формализации, поскольку ее анализ в определенной степени опирается на интуитивное понимание». [8] Этот аспект точки зрения фокусируется на нормах, ценностях, убеждениях и Weltanschauung (мировоззрении) рассказчика или персонажа. Идеологическая точка зрения может быть выражена напрямую — то, что Лансер называет «явной идеологией» — или она может быть встроена в «глубокие структурные» уровни текста и нелегко идентифицируется. [9]

От первого лица

Точка зрения от первого лица раскрывает историю через открыто самореферентного и участвующего рассказчика. Первое лицо создает тесную связь между рассказчиком и читателем, ссылаясь на персонажа точки зрения с помощью местоимений первого лица, таких как я и мне (а также мы и нас , когда рассказчик является частью более крупной группы). [10]

Второе лицо

Точка зрения второго лица — это точка зрения, похожая на точку зрения первого лица в своих возможностях ненадежности. Рассказчик излагает свой собственный опыт, но добавляет дистанцию ​​(часто ироничную) посредством использования местоимения второго лица you . Это не прямое обращение к какому-либо конкретному читателю, даже если оно претендует на это, как, например, в метавымышленном произведении If on a winter's night a journey by Italo Calvino . Другие заметные примеры второго лица включают роман Bright Lights, Big City by Jay McInerney , короткую повесть Lorrie Moore and Junot Díaz , короткую повесть The Egg by Andy Weir и Second Thoughts by Michel Butor . Разделы романа NK Jemisin 's The Fifth Season и его продолжений также повествуются от второго лица.

Вы не тот парень, который будет находиться в таком месте в это время утра. Но вот вы здесь, и вы не можете сказать, что местность вам совсем незнакома, хотя детали размыты.

—  Вступительные строки из книги Джея МакИнерни « Яркие огни, большой город » (1984)

The Reluctant Fundamentalist и Gamebooks Мохсина Хамида , включая американскую серию Choose Your Own Adventure и британскую серию Fighting Fantasy (два крупнейших примера жанра), не являются настоящими повествованиями от второго лица, поскольку есть неявный рассказчик (в случае романа) или писатель (в случае серии), обращающийся к аудитории. Этот прием адресуемого читателя является почти повсеместной особенностью игровой среды, независимо от больших различий в возрасте целевой аудитории и сложности системы ролевой игры . Аналогичным образом, текстовая интерактивная фантастика , такая как Colossal Cave Adventure и Zork , традиционно имеет описания, которые обращаются к пользователю, рассказывая персонажу, что он видит и делает. Эта практика также иногда встречается в текстовых сегментах графических игр, таких как игры от Spiderweb Software , которые широко используют всплывающие текстовые поля с описаниями персонажей и локаций. Большая часть романа Чарльза Стросса «Halting State» написана от второго лица, как намек на этот стиль. [11] [12]

Третье лицо

В режиме повествования от третьего лица повествование относится ко всем персонажам с помощью местоимений третьего лица, таких как он или она , и никогда с помощью местоимений первого или второго лица. [13]

Всеведущий или ограниченный

Всеведущая точка зрения представлена ​​рассказчиком с всеобъемлющей перспективой, видящим и знающим все, что происходит в мире истории, включая то, что думает и чувствует каждый из персонажей. Включение всеведущего рассказчика типично для художественной литературы девятнадцатого века, включая работы Чарльза Диккенса , Льва Толстого и Джорджа Элиота . [14]

Некоторые художественные произведения, особенно романы, используют несколько точек зрения, причем разные точки зрения представлены в отдельных разделах или главах, включая «Английский пациент» Майкла Ондатже , «Дети императора » Клэр Мессуд и серию «Песнь льда и пламени» Джорджа Р. Р. Мартина . «Дом и мир» , написанная в 1916 году Рабиндранатом Тагором , является еще одним примером книги с тремя разными точками зрения персонажей. В серии «Герои Олимпа» , написанной Риком Риорданом , точка зрения чередуется между персонажами с интервалами. Серия о Гарри Поттере фокусируется на главном герое в большей части из семи романов, но иногда отклоняется к другим персонажам, особенно в начальных главах более поздних романов серии, которые переключаются с точки зрения одноименного Гарри на других персонажей (например, на премьер-министра маглов в «Принце-полукровке» ). [15] [ необходим неосновной источник ]

Примерами ограниченной или близкой точки зрения от третьего лица, ограниченной перспективой одного персонажа, являются «Бесчестье» Дж. М. Кутзее . [16]

Субъективный или объективный

Субъективная точка зрения — это когда рассказчик передает мысли, чувства и мнения одного или нескольких персонажей. [17] Объективная точка зрения использует рассказчика, который рассказывает историю, не описывая мысли, мнения или чувства какого-либо персонажа; вместо этого она дает объективную , непредвзятую точку зрения. [17]

Попеременное или многоличное

В то время как тенденция романов (или других повествовательных произведений) заключается в принятии единой точки зрения на протяжении всего романа, некоторые авторы использовали другие точки зрения, которые, например, чередуются между разными рассказчиками от первого лица или чередуются между режимами повествования от первого и третьего лица. Десять книг приключенческой серии «Пендрагон» Ди-Джея Макхейла переключаются между перспективой от первого лица (рукописные записи в журнале) главного героя во время его путешествия, а также бестелесной перспективой от третьего лица, сосредоточенной на его друзьях дома. [18]

В общинах коренных американцев повествования и повествования часто ведутся несколькими старейшинами общины. Таким образом, истории никогда не бывают статичными, поскольку они формируются отношениями между рассказчиком и аудиторией. Таким образом, каждая отдельная история может иметь бесчисленное множество вариаций. Рассказчики часто вносят незначительные изменения в историю, чтобы адаптировать ее к разным аудиториям. [19]

Использование нескольких повествований в рассказе — это не просто стилистический выбор, а скорее интерпретационный выбор, который дает представление о развитии более широкой социальной идентичности и о влиянии, которое она оказывает на всеобъемлющее повествование, как объясняет Ли Харинг. [20]

Харинг приводит пример из арабских народных сказок «Тысяча и одна ночь» , чтобы проиллюстрировать, как обрамление использовалось для свободного соединения каждой истории со следующей, где каждая история была заключена в более крупное повествование. Кроме того, Харинг проводит сравнения между « Тысячей и одной ночью» и устным повествованием, наблюдаемым в сельской Ирландии , на островах юго-западной части Индийского океана и в африканских культурах, таких как Мадагаскар .

«Я скажу тебе, что я сделаю», — сказал кузнец. «Завтра я починю твой меч, если ты расскажешь мне историю, пока я это делаю». Оратор был ирландским рассказчиком в 1935 году, обрамляющим одну историю в другую (О'Салливан 75, 264). Момент напоминает «Тысячу и одну ночь», где история «Завистника и Завистника» заключена в большую историю, рассказанную Вторым Каландаром (Бертон 1: 113-39), и многие истории заключены в других». [20]

Напряженный

В повествовательном прошедшем времени события сюжета происходят до настоящего времени рассказчика. [21] Это, безусловно, самое распространенное время, в котором выражаются истории. Это может быть в далеком прошлом рассказчика или в его ближайшем прошлом, которое для практических целей является тем же самым, что и его настоящее. Прошедшее время может использоваться независимо от того, происходит ли действие в прошлом, настоящем или будущем читателя.

В повествованиях, использующих настоящее время, события сюжета изображаются как происходящие в текущий момент времени рассказчика. Недавним примером романов, рассказанных в настоящем времени, являются романы трилогии « Голодные игры» Сюзанны Коллинз . Настоящее время также может использоваться для повествования о событиях в прошлом читателя. Это известно как « историческое настоящее ». [22] Это время чаще встречается в спонтанных разговорных повествованиях, чем в письменной литературе, хотя иногда оно используется в литературе, чтобы придать ощущение непосредственности действий. Действие сценария также пишется в настоящем времени.

Будущее время встречается реже всего, изображая события сюжета как происходящие через некоторое время после настоящего рассказчика. Часто эти предстоящие события описываются так, что рассказчик заранее знает (или предполагает, что знает) их будущее, поэтому многие истории в будущем времени имеют пророческий тон.

Техника

Поток сознания

Поток сознания передает точку зрения рассказчика (обычно от первого лица), пытаясь воспроизвести мыслительные процессы — в отличие от просто действий и произнесенных слов — повествовательного персонажа. [23] Часто внутренние монологи и внутренние желания или мотивации, а также фрагменты незавершенных мыслей выражаются для аудитории, но не обязательно для других персонажей. Примерами служат чувства множественных рассказчиков в романах Уильяма Фолкнера « Шум и ярость» и «Когда я умирала» , а также часто разрозненные мысли персонажа Оффред в романе Маргарет Этвуд « Рассказ служанки» . Ирландский писатель Джеймс Джойс иллюстрирует этот стиль в своем романе «Улисс» .

Ненадежный рассказчик

Ненадежное повествование подразумевает использование ненадежного рассказчика. Этот режим может использоваться, чтобы дать аудитории преднамеренное чувство недоверия к истории или уровень подозрения или тайны относительно того, какая информация должна быть правдой, а какая ложью. Ненадежные рассказчики обычно являются рассказчиками от первого лица; рассказчик от третьего лица также может быть ненадежным. [24] Примером может служить роман Дж. Д. Сэлинджера « Над пропастью во ржи », в котором рассказчик романа Холден Колфилд предвзят, эмоционален и инфантилен, разглашая или скрывая определенную информацию намеренно и порой, вероятно, весьма ненадежно.

Смотрите также

Примечания

  1. ^ Хюн, Петер; Зоммер, Рой (2012). «Повествование в поэзии и драме». Живой справочник по нарратологии . Междисциплинарный центр нарратологии, Гамбургский университет.
  2. ^ Чемберлен, Дэниел Франк (1990). Повествовательная перспектива в художественной литературе: феноменологическое размышление о читателе, тексте и мире . ИТАКА. ISBN 9780802058386. JSTOR  10.3138/j.ctt2ttgv0.
  3. ^ Джеймс МакКракен, ред. (2011). Оксфордский словарь английского языка (онлайн-ред.). Oxford University Press . Получено 16 октября 2011 г.
  4. ^ Narrative Discourse: An Essay in Method. Перевод Lewin, Jane E. Предисловие Jonathan Culler. Ithaca: Cornell University Press . 1980. стр. 228. ISBN 0-8014-9259-9. LCCN  79013499. OL  8222857W. Архивировано из оригинала 4 октября 2023 г. Получено 4 октября 2023 г.
  5. Борис Успенский , Поэтика композиции: структура художественного текста и типология композиционной формы , перевод Валентины Завариной и Сьюзен Виттиг (Беркли, Калифорния: Издательство Калифорнийского университета, 1973).
  6. Сьюзен Сниадер Лансер, Акт повествования: точка зрения в прозе (Принстон, Нью-Джерси: Издательство Принстонского университета. 1981).
  7. Лансер, 201–02.
  8. ^ Успенский , 8.
  9. Лансер, 216–217.
  10. ^ Wyile, Andrea Schwenke (1999). «Расширение взгляда на повествование от первого лица». Детская литература в образовании . 30 (3): 185–202. doi :10.1023/a:1022433202145. ISSN  0045-6713. S2CID  142607561.
  11. ^ "Halting State, Review". Publishers Weekly . 1 октября 2007 г.
  12. ^ Чарльз Стросс. «И еще кое-что».
  13. Поль Рикёр (15 сентября 1990 г.). Время и повествование. Издательство Чикагского университета. С. 89–. ISBN 978-0-226-71334-2.
  14. ^ Герман, Дэвид; Ян, Манфред; Райан (2005), Энциклопедия теории повествования издательства Routledge , Тейлор и Фрэнсис, стр. 442, ISBN 978-0-415-28259-8
  15. Роулинг, Дж. К. (2005). Гарри Поттер и Принц-полукровка. Лондон: Bloomsbury. С. 6–18. ISBN 978-0-7475-8108-6.
  16. ^ Маунтфорд, Питер. «Ограниченное третье лицо: анализ наиболее гибкой точки зрения в художественной литературе». Writer's Digest . Получено 28 июля 2020 г.
  17. ^ ab Dynes, Barbara (2014). «Использование третьего лица». Мастер-классы по творческому письму . Соединенное Королевство: Constable & Robinson. ISBN 978-1-47211-003-9. Получено 28 июля 2020 г. .
  18. ^ Уайт, Клэр Э. (2004). "Интервью с DJ MacHale". The Internet Writing Journal . Писатели пишут . Получено 25 января 2023 г.
  19. ^ Пикемаль, 2003. От устных традиций коренных народов Северной Америки к западной грамотности: повествование в образовании.
  20. ^ ab Haring, Lee (27 августа 2004 г.). «Обрамление в устном повествовании». Marvels & Tales . 18 (2): 229–245. doi :10.1353/mat.2004.0035. ISSN  1536-1802. S2CID  143097105.
  21. ^ Уолтер, Лиз (26 июля 2017 г.). «Когда никто не смотрел, она открыла дверь: использование повествовательных времен». cambridge.org . Cambridge University Press . Получено 28 июля 2020 г. .
  22. ^ Шиффрин, Дебора (март 1981). «Вариация времени в повествовании». Язык . 57 (1): 45–62. doi :10.2307/414286. ISSN  0097-8507. JSTOR  414286.
  23. ^ "поток сознания – литература".
  24. ^ Мерфи, Теренс Патрик; Уолш, Келли С. (2017). «Ненадежное повествование от третьего лица? Случай Кэтрин Мэнсфилд». Журнал литературной семантики . 46 (1): 67–85. doi :10.1515/jls-2017-0005. S2CID  171741675.

Дальнейшее чтение