stringtranslate.com

Песни на Пасху

Песни Пасхи — это песни седера , праздничной трапезы, связанной с еврейским праздником Песах .

Песни перед едой

Песни перед едой включают:

Ма Ништанах

«Ma Nishtanah» («Четыре вопроса») — это четыре вопроса, которые поет на пасхальном седере самый младший ребенок за столом, который может. Вопросы задаются как часть агады , после Яхаца (יחץ), как часть Маггида (מגיד).

Дайену

«Dayenu» — еврейская песня, традиционно исполняемая во время празднования Песаха. Само слово по сути означает «Этого было бы достаточно для нас». «Day» — еврейское слово, означающее «достаточно», а суффикс «enu» означает «наш».

В песне перечисляется ряд даров, которые, как считается, Бог даровал израильтянам (например, Тора или Шаббат ), и провозглашается, что любого из них по отдельности было бы достаточно, чтобы выразить большую признательность им в целом.

Он состоит из 15 стихов, последовательно пересказывающих каждое божественное вмешательство в историю Исхода . После каждого божественного акта поется припев «(если бы Бог сделал только это) этого было бы достаточно для нас».

Песни после еды

Элияху Ха-Нави

«Элиягу ХаНави» ( Илия-пророк ) умоляет пророка Илию, приглашенного гостя на пасхальную трапезу, вернуться скорее с мессией . Неизвестный автор, припев основан на Первой книге Царств 17:1. Его часто поют, когда открывают дверь для Илии, после того, как наливают четвертую чашу. Эта песня также является частью традиционной субботней вечерней службы Хавдала . Припев:

Полная песня состоит из девяти стихов, повествующих о мужественных и святых деяниях Илии, каждый из которых начинается со слов אִישׁ ( ish ) – «Человек (который)». За ним следует слово в алфавитном акростихе; затем цитата из Малахии 3:23–24, а затем завершается словами: «Блажен, кто видел лицо его [Илии] во сне». [1]

Песни Нирцаха

Следующие песни традиционно поются в Нирцах , последней из 15 частей седера, посвященной почти исключительно пению.

Л'шана Хабаа

«L'Shana haba'ah bi'Yerushalayim»: Вся строка означает « В следующем году в Иерусалиме !» В Израиле многие начали читать «L'Shana haba'ah bi'Yerurshalayim habenuyah» («В следующем году в отстроенном Иерусалиме»). Эта строка используется как в заключение пасхального седера, так и после службы Ne'ila (Заключение) в Йом-Кипур . [2]

Ки Ло Наэ

Ki Lo Naeh (также известная как Adir Bimlukha): В этой песне не упоминается Песах, но в каждой строфе произносятся два величественных описания Бога, за которыми следует обозначение множества (ученых, верующих, ангелов и т. д.), которые восхваляют Его, три строки представляют собой непрерывный алфавитный акростих с припевом: «Твой и твой, твой да твой, твой только твой. Твое, Господь, царство». И строфа завершается словами כִּי לוֹ נָאֶה, כִּי לוֹ יָאֶה׃ – ( ki lo no'eh, ki lo yo'eh ) – «Ему подобает хвала, Ему подобает хвала». Песня, по-видимому, вдохновлена ​​Псалмом 73:16 («Твой день, Твоя ночь») и отрывком из Мидраша (Бытие Рабба 6:2), который развивает эти слова. Авторство и дата написания неизвестны, изначально ее пели круглый год за едой, она не была частью Седера в XI веке, но стала частью Седера ко времени раввина Меира из Ротенбурга в XIII веке. [3]

Адир Ху

«Adir Hu» (Могущественный Он): гимн, перечисляющий добродетели Бога в порядке еврейского алфавита, выражающий надежду, что Бог быстро восстановит Святой Храм . Большинство добродетелей Бога являются прилагательными (например, Святой (Кадош) он); однако, некоторые являются существительными (например, Господь он). Традиционная мелодия — бодрая, мажорная. [4] Однако для алфавитной песни были сочинены и другие мелодии. [5] Существует также феминистский вариант песни раввина Джилл Хаммер, который называет Бога «Она» и, цитируя раввина Хаммера, «подчеркивает участие Бога в человеческих радостях и горестях, а также способность Бога обновлять жизнь через силу земли». [6]

Эхад Ми Йодеа

"Echad Mi Yodea" (Кто знает одного?): Начиная с одного и до тринадцати, каждый стих описывает различную религиозную или мирскую концепцию, связанную с его номером. Например, пятый стих о пяти книгах Торы , тогда как девятый стих описывает девять месяцев беременности . После пения каждого нового стиха все предыдущие стихи повторяются в порядке убывания до одного.

Чад Гадья

"Chad Gadya" ("One Kid" 'т.е. козлёнок]) - арамейская песня, описывающая поглощение каждой сущности следующей, от козла, через кошку, собаку, палку, огонь, воду, быка, мясника и ангела смерти, вплоть до Бога. Многие думают, что она метафорически рассказывает историю евреев от их начала до будущего мессианского времени.

Ссылки

  1. BS Jacobson, The Sabbath Service (1981, Тель-Авив, Sinai Publishing) страницы 411–412 и 417–420; Nosson Scherman , Zemiros and Bircas Hamazon (1990, Бруклин, Mesorah Publ'ns Ltd) страницы 252–257; Macy Nulman , Encyclopedia of Jewish Prayer (1993, Нью-Джерси, Jason Aronson Inc.) страница 124.
  2. Мэйси Нульман , Энциклопедия еврейской молитвы (1993, Нью-Джерси, Jason Aronson Inc.), стр. 228.
  3. Генрих Гуггенхаймер, The Scholar's Haggadah (1995, Нью-Джерси, Jason Aronson Inc.), страницы 385–386; Наум Н. Глатцер, редактор, The Passover Haggadah (1953, Нью-Йорк, Schocken Books Inc.), страницы 94–97; Мэйси Нульман , Encyclopedia of Jewish Prayer (1993, Нью-Джерси, Jason Aronson Inc.), страница 5.
  4. ^ Стандартная версия Адир Ху
  5. Адир Ху в 5/4 Архивировано 22.03.2007 на Wayback Machine
  6. ^ "Orah Hi: Новый Песах Гимн". telshemesh.org. 2008-04-19 . Получено 2015-04-14 .

Внешние ссылки