stringtranslate.com

Играть в яйцо Пейс

Святой Георгий убивает Смелого Убийцу на яичной игре в Хептонстолле

Пьесы с яйцами Pace Eggsпасхальный обычай в сельской местности Северной Англии в традициях средневековых мистерий . Эта практика когда-то была распространена по всей Северной Англии, но в значительной степени вымерла в девятнадцатом веке, прежде чем возродиться в некоторых районах Ланкашира и Западного Йоркшира в двадцатом веке. Пьесы, включавшие шуточные бои, исполнялись Пейсом Эггерсом , который иногда получал в подарок от сельских жителей украшенные яйца . Несколько тесно связанных народных песен были связаны с Пейсом Эггерством.

Этимология

Оксфордский словарь английского языка приводит формы pace egg (впервые засвидетельствовано в 1579 году), [1] paste egg (впервые засвидетельствовано в 1611 году), [2] pasch egg (впервые засвидетельствовано в 1677 году), [3] и paschal egg (впервые засвидетельствовано в 1844 году). [4] Первое слово из первых трех из этих названий (которое само по себе обычно пишется pasch ), по-видимому, пришло в английский язык частично из англо-нормандского pasche (засвидетельствовано как означающее как «Пасха», так и «Пасха»), стандартными современными французскими эквивалентами которого являются pâques «Пасха» и pasque «Пасха». Англо-нормандское pasche , в свою очередь, происходит от постклассического латинского pascha «Пасха, пасхальный агнец, пасхальная трапеза, Пасха», которое само по себе было более ранним источником английского слова pasch . Латинское слово pascha происходит от эллинистического греческого πάσχα «Пасха, пасхальный агнец, пасхальная трапеза, Пасха», которое происходит от арамейского pisḥā «Пасхальный праздник, пасхальная жертва, пасхальная трапеза», которое происходит от еврейского pesaḥ «Пасха», которое в свою очередь происходит от еврейского глагола pāsaḥ «проходить или перетекать». [5]

Деятельность

Игра «Темп яйца»

Драма принимает форму шутливого боя между героем и злодеем, в котором герой погибает и возвращается к жизни, часто с помощью шарлатана . В некоторых пьесах фигура Святого Георгия поражает всех претендентов, а шут , Тосс Пот , радуется. В других версиях антагонистом является турецкий рыцарь. Другие персонажи называются Благородный юноша, Леди Гей, Храбрый солдат. [6]

Пейс Эггерс

Группы исполнителей, называемые Pace Eggers, состояли из местных жителей, которые выступали в окрестных деревнях. [7] Они часто красили свои лица в черный цвет (как это было принято в английских народных традициях, таких как Border Morris ) и носили шкуры животных, [6] ленты или цветную бумагу, маски, а иногда и деревянные мечи. [8]

Яйца пейс, вареные с луковой шелухой и узорами из листьев

Яйца

Традиционно яйца заворачивали в луковую шелуху и варили, чтобы их скорлупа выглядела как пятнистое золото, или сначала заворачивали в цветы и листья, чтобы оставить узор, обычай, который также практиковался в традиционной скандинавской культуре. [9] На яйцах также можно было нарисовать восковой свечой перед окрашиванием, часто с именем человека и датой на яйце. [8] Яйца Pace обычно ели на завтрак в пасхальное воскресенье . В качестве альтернативы их можно было хранить в качестве украшений, использовать в специальных играх или отдавать любителям яиц Pace. Совсем недавно яйца стали окрашивать кофейными зернами [8] или просто варить и раскрашивать в скорлупе. [7]

Песни

Песни Pace Egging классифицированы как номер 614 и 610 в Roud Folk Song Index . Перси Грейнджер собрал версию в Киркби Лонсдейле , Уэстморленд в 1905 году, [10] а Энн Гилкрист собрала одну в соседнем Кастертоне в 1909 году. [11] В начале 1930-х годов американский фольклорист Джеймс Мэдисон Карпентер записал версию от человека по имени Герберт Джеймс Блейдс в Хантоне , Йоркшир , который выучил песню 40 лет назад от Томаса Томпсона (родился около 1810 года); запись доступна на веб-сайте Vaughan Williams Memorial Library . [12]

Первоначально в раздаче яиц пейса участвовали молодые парни, собиравшие деньги и выпрашивавшие яйца пейса, а драма была привнесена в 18-м веке в Ланкашир . «Капитан» группы мальчиков пел что-то вроде следующего:

Вот двое или трое веселых парней, все единомышленники,
Мы пришли, чтобы подбодрить вас, и я надеюсь, вы будете добры,
Я надеюсь, вы будете добры, со своими яйцами и пивом,
Потому что мы больше не придем, чтобы подбодрить вас до следующего года. [8]

История

Pace Egg Play, Верхняя долина Колдера

Пейс Эггингу сотни лет, и его происхождение неизвестно. [7]

Игры в Pace Egg были наиболее распространены в Северной Англии, в графствах Ланкашир , Йоркшир и Нортумберленд . [7]

К 1842 году игра в яйца Пейс пришла в упадок. [7] Многие пьесы о яйцах Пейс прекратили свое существование после Первой мировой войны , когда многие из мужчин, принимавших в них участие, погибли в бою. [13]

Возрождение

В Миддлтоне, Северный Манчестер , Pace Egging (исполняющий Pace Egg Play) был возрожден в 1967 году. [14] Bury Pace Eggers были возрождены в 1970 году и до сих пор выступают в пабах и на площадях по всему городу и окрестным деревням в течение недели перед Пасхой. [15] [16]

Midgley Pace Egg исполняли дети из начальной школы деревни, но в последние десятилетия их заменили дети постарше из близлежащей средней школы Calder High School. Эта школа больше не интересуется такими вещами, но бывшие ученики поддерживают традицию, выступая в оригинальном месте Midgley , Западный Йоркшир , а также в туристическом магните Heptonstall.

В последние десятилетия пьесы пережили возрождение в Хептонстолле , [17] [18] Западном Йоркшире . Истоки неясны, но, по-видимому, они основаны на традиции Мидгли. Некоторые версии пьес, несомненно, ставились на протяжении многих сотен лет. Это стало устоявшейся традицией Страстной пятницы , и сотни людей приходят на площадь Уиверс, чтобы посмотреть.

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ "pace egg, сущ.", Оксфордский словарь английского языка , 3-е изд. (Оксфорд: Oxford University Press, 2005). Доступ 8 апреля 2023 г.
  2. ^ "paste egg, сущ.", Oxford English Dictionary , 3-е изд. (Оксфорд: Oxford University Press, 2005). Доступ 8 апреля 2023 г.
  3. ^ "pasch egg, n.", Oxford English Dictionary , 3-е изд. (Оксфорд: Oxford University Press, 2005). Доступ 8 апреля 2023 г.
  4. ^ "paschal egg, n.", Oxford English Dictionary , 3-е изд. (Оксфорд: Oxford University Press, 2005). Доступ 8 апреля 2023 г.
  5. ^ "pasch, n.", Oxford English Dictionary , 3-е изд. (Оксфорд: Oxford University Press, 2005). Доступ 8 апреля 2023 г.
  6. ^ ab "Pace Egging". Historic UK . Получено 16 февраля 2021 г.
  7. ^ abcde "Pace Egging: A Lancashire Tradition". www.timetravel-britain.com . Получено 16 февраля 2021 г. .
  8. ^ abcd «Как дарить их стало йоркширской традицией на Пасху?». York Press . 11 апреля 2020 г. Получено 16 февраля 2021 г.
  9. ^ Холл, Стефани (6 апреля 2017 г.). «Древнее искусство украшения яиц | Folklife Today». blogs.loc.gov . Получено 16 февраля 2021 г. .
  10. ^ "Pace Eggin' Song (Percy Grainger Manuscript Collection PG/2/17)". Мемориальная библиотека Воана Уильямса . Получено 16 февраля 2021 г.
  11. ^ "Pace-egging Tune (Roud Folksong Index S334746)". Мемориальная библиотека Воана Уильямса . Получено 16 февраля 2021 г.
  12. ^ "Pace Ager's Song (VWML Song Index SN19936)". Мемориальная библиотека Воана Уильямса . Получено 16 февраля 2021 г.
  13. ^ "Pace Ager's Song (VWML Song Index SN19936)". Мемориальная библиотека Воана Уильямса . Получено 16 февраля 2021 г.
  14. ^ "Middleton Pace Eggers празднуют 50 лет". Rochdale Online . 29 марта 2016 г. Получено 22 октября 2018 г.
  15. ^ "Bury Times, 3 апреля 2009 г.". 3 апреля 2009 г. Получено 28 февраля 2011 г.
  16. ^ "Bury Pace-Eggers". Bury Pace-Eggers . Получено 22 октября 2018 г. .
  17. ^ "Яичная страваганза Хептонстолла!" Би-би-си . 28 октября 2014 года . Проверено 22 октября 2018 г.
  18. ^ "Good Friday Heptonstall Pace Egg Plays". Посетите Calderdale . Архивировано из оригинала 23 октября 2018 года . Получено 22 октября 2018 года .

Дальнейшее чтение

Внешние ссылки