stringtranslate.com

Патриация

Патриация — это политический процесс, который привёл к полному канадскому суверенитету , завершившийся принятием Конституционного акта 1982 года . Этот процесс был необходим, поскольку в то время, согласно Вестминстерскому статуту 1931 года и с согласия Канады, британский парламент сохранил за собой право вносить поправки в канадские законы о Британской Северной Америке и принимать законы, в более общем плане, для Канады по просьбе и с согласия Доминиона. Эти полномочия были изъяты из Великобритании принятием Закона о Канаде 1982 года 29 марта 1982 года Парламентом Соединённого Королевства по просьбе Парламента Канады . [4]

Прокламация, вводящая в действие Акт о Конституции 1982 года , была подписана Елизаветой II , королевой Канады , премьер-министром Пьером Трюдо и министром юстиции Жаном Кретьеном 17 апреля 1982 года на Парламентском холме в Оттаве . [5] Процесс патриации предоставил провинциям право влиять на конституционные вопросы и привел к тому, что в конституцию могла вносить поправки только Канада и в соответствии с ее формулой внесения поправок , без какой-либо роли Соединенного Королевства.

Конституционные полномочия монарха над Канадой не были затронуты этим актом. Канада имеет полный суверенитет как независимая страна; роль монарха Канады отличается от роли монарха Великобритании или любого другого королевства Содружества . [9]

Этимология

Слово «патриация» было придумано в Канаде как обратная формация от слова «репатриация» (возвращение в свою страну). До 1982 года право вносить поправки в канадскую конституцию принадлежало парламенту Соединенного Королевства (в некоторых отношениях с учетом запроса и согласия Канады); поэтому некоторые считали, что термин « патриация» более уместен, чем термин «репатриация» (возвращение чего-либо). [10] [11] Термин был впервые использован в 1966 году премьер-министром Лестером Б. Пирсоном в ответ на вопрос в парламенте: «Мы намерены сделать все возможное, чтобы конституция Канады была репатриирована или патриатирована». [12]

Ранние попытки

С 1867 года конституция Канады в основном содержалась в Акте о Британской Северной Америке 1867 года и других Актах о Британской Северной Америке , которые были приняты Парламентом Соединенного Королевства . Несколько премьер-министров Канады , начиная с Уильяма Лайона Маккензи Кинга в 1927 году, предприняли попытки адаптировать формулу внесения поправок к местным условиям, но не смогли достичь соглашения с провинциальными правительствами относительно того, как такая формула будет работать. [13] Таким образом, даже после того, как Вестминстерский статут предоставил Канаде и другим странам Содружества полную законодательную независимость в 1931 году, Канада потребовала, чтобы Акт о Британской Северной Америке 1867 года был исключен из законов, которые теперь находились под полным контролем Канады для внесения поправок; до 1949 года конституция могла быть изменена только дополнительным актом в Вестминстере . Акт о Британской Северной Америке (№ 2) 1949 года предоставил Парламенту Канады ограниченные полномочия вносить поправки в конституцию во многих областях его собственной юрисдикции без участия Соединенного Королевства. Подобным образом в конституцию вносились поправки пять раз: в 1952, 1965, 1974 годах и дважды в 1975 году.

Переговоры между федеральным и провинциальными правительствами спорадически продолжались по разработке новой формулы внесения поправок, в которой Соединенное Королевство не будет принимать участия. В 1960-х годах усилия правительств премьер-министров Джона Дифенбейкера и Лестера Пирсона , включая конференцию «Конфедерация завтрашнего дня» в год столетия Канады , [n 1] [17] достигли кульминации в формуле Фултона-Фавро , но без одобрения Квебека попытка патриации провалилась.

Пьер Трюдо (крайний слева) с Елизаветой II (в центре) в Букингемском дворце , 1977 г.

В 1968 году Пирсона сменил Пьер Трюдо , который также выступал за патриацию. Он предпринял несколько попыток, включая Хартию Виктории в 1971 году и еще больше предложенных поправок в 1978 году. На конференции 1978–1979 годов Трюдо впервые подготовился предоставить некоторые федеральные уступки в отношении разделения полномочий, включая семейное право, рыболовство и ресурсы. [18] Однако другие премьеры отказались, что привело к предположениям, что они ждали, победят ли более дружественные к провинциям Прогрессивные консерваторы на предстоящих федеральных выборах . [19] В этой кампании либералы выступали за конституционные изменения, включая речь в Maple Leaf Gardens , в которой Трюдо обещал односторонние действия, если премьеры не согласятся на патриацию. [20]

Патриация достигнута

Патриация получила новый импульс после референдума 1980 года о независимости Квебека , перед которым Трюдо пообещал новое конституционное соглашение, если большинство квебекцев проголосуют «Нет». Поскольку референдум действительно привел к тому, что большинство отвергло отделение, Трюдо обратился к своей британской коллеге Маргарет Тэтчер , чтобы сообщить ей, что канадское правительство хочет патриатизировать конституцию. Тэтчер ответила, что британский парламент разрешит это, с одобрения провинции или нет. [21]

После нескольких дней переговоров между Трюдо и премьерами и утечки меморандума Кирби «внутренним федеральным источником», что вызвало недовольство Квебека, [22] премьеры провели консультации в Шато-Лорье и составили список из 10 полномочий, которые должны были быть переданы провинциям в обмен на согласие на патриацию. Трюдо, когда ему представили документ, отказался принять его и повторил свою угрозу, что он будет добиваться одобрения Палаты общин, чтобы продолжить одностороннюю поправку. Столкнувшись с обвинением премьера Манитобы Стерлинга Лиона в том, что это «разорвет страну на части», Трюдо ответил, что если Канада не сможет контролировать свою собственную конституцию и устав, когда большинство провинций имеют свои собственные, страна заслуживает того, чтобы быть разорванной на части. [23] Это привело к тому, что Тэтчер заняла менее определенную позицию относительно того, как все может пройти через британский законодательный орган, чувствуя, что провинциальная оппозиция сделает законодательство спорным в парламенте. [21]

Законопроект о Канаде и провинциальная оппозиция

Трюдо заявил о своей убежденности в том, что премьеры действовали недобросовестно, и встретился со своим собранием, чтобы предложить новый курс. Предложив широкий спектр вариантов и предложив полную реформу, депутат Квебека выкрикнул « Allons-y en Cadillac! » [24] (что Трюдо перевел как «давайте пойдем первым классом... будем либеральными до конца... не будем умерять наши убеждения политической целесообразностью»). [25] Передавая предложение Кабинету министров, некоторые министры предложили использовать этот маневр для увеличения федеральной власти над экономикой, но Трюдо возразил, ответив: «Мы не должны нарушать баланс». [24] 2 октября 1980 года он объявил по национальному телевидению о своем намерении продолжить одностороннюю патриацию в том, что он назвал «народным пакетом». Предложение потребует от парламента Великобритании принятия на себя обязательств по патриации, а также закрепления хартии прав и проведения референдума в течение двух лет по формуле внесения поправок в новую конституцию, которая будет выбором между формулой вето Хартии Виктории и любым совместным предложением провинций, которое может быть одобрено провинциями, в общей сложности составляющими 80% населения. [n 2] В том же месяце генеральные прокуроры шести провинций начали иски в трех провинциальных судах, пытаясь прояснить, может ли федеральный кабинет министров просить британский парламент принять законодательство, которое изменит баланс сил между провинциальными и федеральными коронами без поддержки провинциальных правительств. Британское правительство стало против внесения любого законопроекта, который может быть признан неконституционным. [21]

Премьер Онтарио Билл Дэвис

Трюдо нашел новых союзников в лице премьер-министров Билла Дэвиса ( Онтарио ) и Ричарда Хэтфилда ( Нью-Брансуик ) [26] , а федеральная Новая демократическая партия под руководством Эда Бродбента заявила о своей поддержке после того, как убедила Трюдо передать некоторые полномочия по ресурсам провинциям. [26] Предложение премьер-министра в Палате общин, которое будет представлено как законопроект о Канаде, приглашало аборигенов, феминисток и другие группы в Оттаву для их вклада в хартию прав в законодательных комитетах. Однако возникли разногласия по поводу хартии, против которой выступили премьер-министры шести провинций (Лион, Рене Левек из Квебека, Билл Беннетт из Британской Колумбии , Ангус Маклин из Острова Принца Эдуарда , Питер Лохид из Альберты и Брайан Пекфорд из Ньюфаундленда ), считая ее посягательством на их власть; пресса окрестила это « Бандой шести» . Манитоба, Ньюфаундленд и Квебек обратились в свои апелляционные суды с просьбой проверить конституционность законопроекта о Канаде. Новая Шотландия и Саскачеван сохранили нейтралитет.

По настоянию Британской Колумбии премьер-министры, выступавшие против односторонней патриации, подготовили альтернативное предложение, чтобы продемонстрировать разногласия между сторонами и противостоять обвинениям федерального правительства в обструкционизме, если документ попадет в Вестминстер. Идея заключалась в том, чтобы патриация происходила без хартии прав, а формула внесения поправок допускала бы внесение поправок с одобрения семи провинций, составляющих 50% населения, что называется Ванкуверской формулой . Нововведением премьеров был пункт, позволяющий несогласным провинциям «отказаться» от новых поправок, которые заменяют провинциальную юрисдикцию, и получать эквивалентное финансирование для запуска замещающей программы, если две трети членов провинциального законодательного органа согласятся. [27] Новая Шотландия и Саскачеван одобрили это, что побудило прессу теперь называть премьер-министров оппозиции « Бандой восьми» .

Трюдо сразу же отверг предложенный документ и снова пригрозил передать дело о патриации прямо в британский парламент «[не] потрудившись спросить одного премьера». Федеральный кабинет и королевский советник заняли позицию, что если британская корона — в Совете, в парламенте и на скамье — должна осуществлять свой остаточный суверенитет над Канадой, она сделает это только по просьбе федеральных министров короны. [28] Кроме того, должностные лица в Соединенном Королевстве указали, что британский парламент не обязан выполнять какие-либо запросы на правовые изменения, сделанные Трюдо, особенно если не соблюдаются канадские конвенции. [29] Британский комитет по иностранным делам Палаты общин подготовил доклад в январе 1981 года, в котором говорилось, что было бы неправильно, если бы парламент Соединенного Королевства принял эти предложения независимо от оппозиции провинций. [30]

Патриация Ссылка

Верховный суд Канады

Апелляционные суды Ньюфаундленда, Квебека и Манитобы вынесли свои заключения по контрольным вопросам во втором квартале 1981 года. Апелляционные суды Манитобы и Квебека ответили на вопросы, поставленные их провинциальными правительствами, в пользу федерального правительства, постановив, что не существует конституционных возражений против односторонних действий федерального правительства. [31] [32] Однако Апелляционный суд Ньюфаундленда вынес решение в пользу провинциального правительства. Он постановил, что как в соответствии с конституционным правом, так и в соответствии с конституционным соглашением федеральное правительство не может запрашивать предлагаемые поправки у британского парламента без согласия провинций. [33] Затем дело было передано в Верховный суд Канады . [34] Правительства Манитобы и Квебека обжаловали решения апелляционных судов этих провинций, а федеральное правительство обжаловало решение Апелляционного суда Ньюфаундленда.

28 сентября 1981 года суд постановил (впервые в прямом эфире), что федеральное правительство имеет право, согласно букве закона, приступить к односторонней патриации конституции (решение было принято семью голосами против двух). Однако другим большинством голосов (шесть против трех) суд заявил, что конституция состоит из конвенции в той же степени, что и из писаного права, и постановил, что односторонняя патриация не соответствует конституционной конвенции. Хотя суды обеспечивают соблюдение законов, а не конституционных конвенций, в решении суда говорилось, что для соблюдения конвенции потребуется согласие «значительного» числа премьер-министров. [34] Это число не было определено, и комментаторы позже критиковали неспособность суда постановить, что требуется одобрение всех провинций. [34] [35] [36] Решение было спорным и проигрышным для премьер-министров. Позже Левек заметил: «Другими словами, цели Трюдо могли быть неконституционными, незаконными и даже «противоречащими принципам федерализма», но они были законными!» Трюдо в своих мемуарах перефразировал суд, сказав: «Патриация была законной, но нехорошей».

И Соединенное Королевство, и Канада предприняли меры по подготовке к непредвиденным обстоятельствам: британский кабинет Маргарет Тэтчер просто изучал возможность одностороннего принятия конституции Канадой с формулой внесения поправок, требующей единогласного одобрения провинций. [37] Трюдо начал планировать референдум, предлагающий одностороннее провозглашение независимости в случае отказа Соединенного Королевства. [38]

Конституционная конференция, ноябрь 1981 г.

Решение подготовило почву для встречи всех премьеров и Трюдо в Оттаве 2 ноября 1981 года. Конференция началась с того, что Трюдо объявил об открытости для новой формулы внесения поправок, Дэвис предположил, что его кабинет может принять соглашение без вето Онтарио, а Хэтфилд предложил отложить некоторые элементы устава. [39] Это было воспринято как общее открытие для провинциального предложения, хотя Трюдо заявил, что устав не подлежит обсуждению. [39]

Пьер Трюдо (слева) и Жан Кретьен (справа) на сессии конституционных переговоров 1981 года

3 ноября предложенный Трюдо компромисс, включающий внесение поправок в предложение Группы восьми с ограниченной хартией, был встречен резким отказом, при этом федеральные чиновники отклонили «урезанную хартию» [40] [41] , в то время как Левек и Трюдо спорили о языковых положениях хартии. [40] 4 ноября на завтраке премьеров были выдвинуты два новых предложения: премьер Саскачевана Аллан Блейкни примет хартию без языковых прав и конституционных поправок от любых семи провинций, независимо от численности населения и отмены финансовой компенсации, [41] в то время как Беннетт позволит Трюдо его положения о языковых правах в обмен на другие соображения. [42] Лион и Левек были возмущены и отказались идти навстречу, а Лохид успешно предложил предложить идеи, чтобы проверить переговорную позицию Трюдо. [42] В ответ Трюдо выдвинул премьерам новую федеральную инициативу: патриотизировать конституцию в ее нынешнем виде, но продолжить дебаты в течение двух лет и, если возникнет тупик, провести общенациональный референдум по формуле внесения поправок и уставу. [42] Левек, опасаясь, что альянс рушится, и столкнувшись с насмешливыми замечаниями Трюдо о том, что он «великий демократ» (особенно после недавнего референдума, который он инициировал о независимости Квебека), но уверенный, что он может гарантировать, что любой референдум по уставу провалится, согласился в принципе. [43] Трюдо немедленно объявил прессе о «союзе Канады и Квебека» по этому вопросу, заявив, что « кошка среди голубей ». [43]

Остальные семь премьер-министров оппозиции были поражены: кампания против защиты прав обычно рассматривалась как политическое самоубийство [44] , а национальный референдум можно было бы рассматривать как «условность» хартии без необходимости одобрения провинций. [43] Кроме того, канадцы по всей стране в основном были согласны с Трюдо по этому вопросу и устали от постоянных конституционных переговоров; позже выяснилось, что проект текста федерального предложения включал одобрение реформ Трюдо, а референдумы проводились только в том случае, если провинции, представляющие 80% населения, требовали их в течение двух лет. [44] Это побудило Левеска отказаться от предложения о референдуме, заявив, что оно выглядело так, будто оно «написано на китайском языке». [44] Конференция снова погрузилась в озлобленность, и Трюдо и Левек яростно столкнулись из-за языковых прав. [45] Трюдо объявил, что он посетит одно последнее заседание в 9 утра следующего дня и направится в Вестминстер, если соглашение не будет достигнуто. [45] Пекфорд объявил, что Ньюфаундленд представит предложение на следующий день. [45] Левек и делегация Квебека отправились ночевать в Халле , Квебек .

Кухонный аккорд

В тот же день — 4 ноября 1981 года — министр юстиции Жан Кретьен встретился с генеральным прокурором Саскачевана Роем Романовым и генеральным прокурором Онтарио Роем Макмертри на кухне правительственного конференц-центра Оттавы . Генеральные прокуроры обсудили сценарий, в котором провинции согласятся с хартией и запретят отказ с компенсацией, в то время как Кретьен согласился с формулой внесения поправок в Ванкувере и неохотно предложил включить пункт об отмене в конституцию. [46] Кретьен, который был глубоко вовлечен в поддержку стороны «нет» референдума в Квебеке и ненавидел возможность еще одного, рекомендовал компромисс Трюдо, [46] но премьер-министр посчитал, что, учитывая предыдущий хаос, все равно будет невозможно получить согласие его провинциальных коллег, и возразил. [46] Вечером Дэвис, однако, согласился в принципе на компромисс и сказал Трюдо, что он должен сделать то же самое, сообщив ему, что он не будет на его стороне, если он будет действовать в одностороннем порядке в этот момент. [46] Трюдо, который знал, что его положение в Лондоне становится все более шатким, даже при той поддержке, которую он имел, принял это предложение. [47] Таким образом, работая с проектом предложения, созданным делегацией Ньюфаундленда, [48] [49] шесть групп работали всю ночь, чтобы подготовить компромиссное предложение. Этот период будет называться « Соглашением о кухне» ; люди за столом в ту ночь стали известны как « Кухонный кабинет» . В обмен на согласие на включение пункта о невыполнении Трюдо отказался убрать федеральные полномочия по запрету и оговорке из проекта Конституции. [50]

В конце этого периода переговоров Рене Левек уехал спать в Халле, городе на другом берегу реки Оттава, прежде чем уйти, он попросил других премьеров (все из которых жили в Оттаве) позвонить ему, если что-то случится. [51] Левек и его люди, все в Квебеке, оставались в неведении о соглашении, пока Левек не пришел на завтрак премьеров и не узнал, что соглашение достигнуто. Левек отказался поддержать сделку и покинул встречу; правительство Квебека впоследствии объявило 25 ноября 1981 года, что оно наложит вето на это решение. Однако и Апелляционный суд Квебека, и Верховный суд, вынесший свое решение по этому вопросу 6 декабря 1982 года, заявили, что Квебек никогда не обладал такими полномочиями вето. [52]

События были расколотыми. Квебекские националисты увидели в сделке предательство Квебека англоговорящими премьерами, что побудило использовать термин Nuit des longs couteaux или «Ночь длинных ножей». [n 3] В англоговорящей Канаде Левек считался тем, кто пытался сделать то же самое с англоговорящими премьерами, приняв референдум. Среди них был Брайан Малруни , который сказал, что «приняв идею референдума г-на Трюдо, г-н Левек [sic] сам бросил, без предупреждения, своих коллег из общего фронта». Роль Кретьена в переговорах сделала его порицаемым среди сторонников суверенитета . До прихода к власти либералов Квебека в 1985 году каждый закон, принятый в Квебеке, использовал положение о недействии. [54]

Далее Пекфорд в статье в The Globe and Mail выступил с опровержением утверждений о том, что события той ночи напоминали что-то вроде «Кухонного соглашения» или «Ночи длинных ножей». [55] По словам Пекфорда, четыре премьер-министра — из Ньюфаундленда, Саскачевана, Острова Принца Эдуарда и Новой Шотландии — и высокопоставленные представители из Альберты и Британской Колумбии работали над предложением, внесенным на встречу делегацией Ньюфаундленда. Были предприняты попытки связаться с другими провинциями, включая Квебек, но безуспешно. Пекфорд далее утверждал, что с Кретьеном не связывались, и он ничего не знал о «так называемых кухонных встречах». Предложение, согласованное в ту ночь, по сути было таким же, как у делегации Ньюфаундленда, за исключением незначительных изменений в формулировках и добавления нового раздела, а окончательный проект должен был быть отправлен во все провинции для одобрения следующим утром. [55]

Утверждения Пекфорда, в свою очередь, были оспорены Говардом Лисоном, который тогда был заместителем министра Саскачевана по межправительственным делам и присутствовал на всех переговорах той ночью. [48] Он утверждал, что, хотя должностные лица и работали по проекту Ньюфаундленда, это было только потому, что он был во многом похож на Соглашение о кухне, которое уже было разработано и согласовано правительствами Онтарио и Саскачевана и было известно федеральному правительству. [49] Кроме того, Пекфорд играл лишь незначительную роль в тот вечер, вступив позже, а большую часть переговоров вели Блейкни и Дэвис. Лисон пришел к выводу, что Дэвис и Лохид были самыми важными игроками в обеспечении соглашения. [56] По его мнению, наличие Соглашения о кухне в Национальном архиве Канады не оставляет сомнений в его существовании, и оно было одним из нескольких важнейших связующих звеньев в переговорах о патриации. [57]

Юридическое закрытие

С согласия большинства провинциальных правительств федеральное правительство приступило к реализации пакета мер по патриации. Совместные резолюции Палаты общин Канады и Сената потребовали, чтобы королева внесла в британский парламент необходимое законодательство для патриации конституции. Резолюция содержала текст того, что должно было стать Законом о Канаде 1982 года , который включал Закон о Конституции 1982 года . [58] Хотя некоторые британские парламентарии продолжали выступать против законопроекта, основываясь на опасениях по поводу прав коренных народов Канады, [30] парламент в Вестминстере принял Закон о Канаде 1982 года , и королева Елизавета II , как королева Соединенного Королевства , предоставила королевское согласие 29 марта 1982 года, через 115 лет с того дня, как королева Виктория дала согласие на Закон о Британской Северной Америке 1867 года . [59] Закон о Конституции 1982 года включал формулу внесения поправок, включающую только федеральную Палату общин и Сенат, а также провинциальные законодательные собрания. Раздел 2 Закона о Канаде гласит, что никакой последующий закон Великобритании «не должен распространяться на Канаду как часть ее закона», в то время как пункт 17 его приложения также вносит поправки в Вестминстерский статут , удаляя положение о «запросе и согласии». [60] Затем Елизавета II, как королева Канады , провозгласила патриатскую конституцию в Оттаве 17 апреля 1982 года. [n 4] [63]

Сегодня я провозгласила эту новую конституцию [...] Не может быть лучшего момента для меня, как королевы Канады, чтобы снова заявить о моей безграничной уверенности в будущем этой прекрасной страны. [64]

Елизавета II , королева Канады , Оттава , Онтарио, 17 апреля 1982 г.

Канада сделала последний шаг к полному суверенитету как независимого государства, при этом роль королевы как монарха Канады была отделена от ее роли как британского монарха или монарха любого другого королевства Содружества. [65]

Пол Мартин-старший , который в 1981 году был отправлен вместе с Джоном Робертсом и Марком Макгиганом в Великобританию для обсуждения проекта патриации, отметил, что в то время королева проявляла большой интерес к конституционным дебатам, и все трое обнаружили, что монарх «лучше информирована как о сути, так и о политике конституционного дела Канады, чем любой из британских политиков или бюрократов». [66] Трюдо прокомментировал в своих мемуарах: «Я всегда говорил, что именно благодаря трем женщинам мы в конечном итоге смогли реформировать нашу Конституцию [включая] королеву, которая была благосклонна... Я всегда был впечатлен не только изяществом, которое она всегда проявляла на публике, но и мудростью, которую она проявляла в частных беседах». [66]

Осознавая, что это был первый случай в истории Канады, когда крупное изменение конституции было сделано без согласия правительства Квебека, и исключение Квебека из соглашения о патриации вызвало раскол, королева в частном порядке выразила журналистам свое сожаление по поводу того, что провинция не была частью урегулирования. [n 5] [68] Сторонники суверенитета Квебека с 1982 года требовали, чтобы королева или другой член канадской королевской семьи извинились за принятие Акта о конституции 1982 года , назвав это событие частью «культурного геноцида франкоговорящих в Северной Америке за последние 400 лет». [69] В 2002 году премьер Квебека Бернар Ландри поручил исполнительному совету и вице-губернатору не признавать золотой юбилей Елизаветы в знак протеста против подписания королевой Акта о конституции 1982 года . [70]

Юридические вопросы

Как отметил ученый-конституционалист Робин Уайт, некоторые могут подумать, что, поскольку Закон о Канаде 1982 года является британским, а также канадским законом, Соединенное Королевство теоретически может отменить его и объявить свои законы обязательными в Канаде. Питер Хогг, однако, оспаривает эту точку зрения, отмечая, что поскольку Канада теперь суверенна, Верховный суд Канады сочтет британский закон, который якобы обязателен в Канаде, таким же недействительным в Канаде, «как закон, принятый для Канады Португалией » . [71] Пол Ромни утверждал в 1999 году, что независимо от того, что сделали британские власти, конституционный принцип ответственного правительства в Канаде лишил их права когда-либо снова принимать законы для Канады; он заявил: «Конституционное соглашение, известное как ответственное правительство, подразумевало как юридический, так и политический суверенитет. Ответственное правительство означало, что королева Канады могла конституционно действовать от имени Канады только по совету своих канадских министров. Если бы британский парламент принимал законы для Канады, за исключением случаев, когда это требовалось компетентными канадскими властями, и королева одобрила бы это законодательство по совету своих британских министров, канадские суды отказались бы применять это законодательство». [72]

Примечания

  1. ^ Конференция проходила с 27 по 30 ноября 1967 года на 54-м этаже недавно достроенной башни Toronto-Dominion Bank . Саммит был созван премьер-министром Онтарио Джоном Робартсом , и на нем присутствовали все остальные премьер-министры провинций, за исключением WAC Bennett . [14] [15] [16]
  2. ^ Формула Хартии Виктории была выбрана из-за того, что она была единогласно принята на той конференции в 1972 году, которая в конечном итоге провалилась по другим причинам; Поправка потребовала бы одобрения Онтарио, Квебека, двух западных провинций , двух атлантических провинций и федерального правительства. Второе предложение, требующее провинций, состоящих из 80% населения, по необходимости потребовало бы одобрения Онтарио и Квебека.
  3. Трюдо в своем эссе о референдуме в Квебеке, касательно странного и неприятного использования этого описания, заметил: «“Ночь”, о которой идет речь, конечно же, относится к так называемым “Длинным ножам”, ярлыку, бесстыдно заимствованному из нацистской истории сепаратистами, страдающими острой паранойей». [53]
  4. ^ На пергаменте королевской прокламации были места для подписей королевы, Трюдо и Генерального регистратора Канады ; однако на церемонии подписания Трюдо предложил Кретьену также поставить свое имя на документе. К тому моменту перо пера сломалось, заставив Кретьена произнести себе под нос «merde!» (по-французски « дерьмо »), что королева услышала и рассмеялась. [61] Сломанная ручка оставила пятно в конце подписи Кретьена.
    Стол, на котором была подписана прокламация (известный как Конституционный стол ), находится в офисе спикера Сената Канады . [62]
  5. Позднее, 22 и 23 октября 1987 года, королева публично выразила свою личную поддержку Соглашению озера Мич , которое было попыткой добиться поддержки правительством Квебека конституции, основанной на патриотизме, путем внесения дополнительных поправок, и она подверглась критике со стороны противников соглашения, которое не получило единодушной поддержки всех федеральных и провинциальных законодателей, необходимой для его принятия. [67]

Ссылки

  1. ^ «Провозглашение Конституции, 1982». Правительство Канады. 5 мая 2014 г. Получено 10 февраля 2017 г.
  2. ^ «Статут, достойный 75 ура». Globe and Mail . Торонто. 17 марта 2009 г. Получено 10 февраля 2017 г.
  3. Couture, Christa (1 января 2017 г.). «Канада празднует 150 лет… чего именно?». CBC . Получено 10 февраля 2017 г.
  4. ^ [1] [2] [3]
  5. ^ Лаутерпахт, Элиу (1988). Международные юридические отчеты. Том 78. Кембридж: Cambridge University Press. С. 457. ISBN 9781316152065. OCLC  898874831.
  6. ^ Трепанье, Питер (2004). «Некоторые визуальные аспекты монархической традиции» (PDF) . Канадский парламентский обзор . Получено 10 февраля 2017 г. .
  7. ^ Бикертон, Джеймс; Ганьон, Ален, ред. (2004). Канадская политика (4-е изд.). Питерборо: Broadview Press. стр. 250–254, 344–347. ISBN 1551115956. OCLC  55973728.
  8. ^ Cyr, Hugo (2009). Канадский федерализм и договорные полномочия: органический конституционализм в действии . Брюссель: PIE Peter Lang. ISBN 9789052014531. OCLC  263146956.
  9. ^ [6] [7] [8]
  10. ^ Дютиль, Патрис (13 февраля 2017 г.). «Императив референдума» (PDF) . Институт Фрейзера. 1980 год, вновь избранное правительство (избранное 44% голосов) во главе с Пьером Эллиотом Трюдо начало кампанию по патриотизации канадской конституции
  11. ^ Хогг, Питер (2003). Конституционное право Канады (студенческое изд.). Скарборо, Онтарио: Карсвелл. стр. 55. ISBN 9780459240851. OCLC  51801564.
  12. Дебаты Палаты общин (Хансард), 373/2 (28 января 1966 г.). Задокументировано как самое раннее известное использование в Оксфордском словаре английского языка , запись patriate.
  13. ^ Офис Тайного совета. «Межправительственные дела > История > Почему в 1931 году Канада решила не осуществлять свою полную автономию, как предусмотрено Вестминстерским статутом». Королевская типография Канады. Архивировано из оригинала 5 августа 2014 года . Получено 21 июня 2013 года .
  14. ^ "Конференция Конфедерации Торонто". Montreal Gazette . 1 декабря 1967 г. Получено 30 января 2016 г.
  15. ^ «Уроки столетия Канады и других празднований для планирования участия Торонто в праздновании 150-летия Канады в 2017 году! Стратегия Торонто для празднования 150-летия Канады в 2017 году» (PDF) . Торонто: Город Торонто. Август 2014 г. стр. 14. Получено 30 января 2015 г.
  16. ^ Брайден, Пенни (2013). «Оправданная одержимость»: отношения консервативного Онтарио с Оттавой, 1943-1985 . Торонто: University of Toronto Press. С. 152–178. ISBN 978-1442663824. OCLC  861671555.
  17. ^ Уайт, Джон (26 октября 2012 г.). «Отклонение Шарлоттаунского соглашения положило конец эпохе конституционной реформы». Toronto Star . Получено 26 октября 2012 г.
  18. ^ Фрейзер, Грэм (1984). PQ: Рене Левеск и Квебекская партия у власти . Торонто: Макмиллан. п. 173. ИСБН 0771597932.
  19. ^ Фрейзер 1984, стр. 174
  20. ^ Фрейзер 1984, стр. 179
  21. ^ abc Мерфи, Филипп (2013), Монархия и конец империи, Оксфорд: Oxford University Press, стр. 171, ISBN 978-0-19-921423-5, получено 27 апреля 2023 г.
  22. ^ Макгиган, Марк (30 сентября 2002 г.). Взгляд изнутри на внешние дела в годы правления Трюдо: мемуары Марка Макгигана. Калгари: Издательство Калгарийского университета. стр. 90. ISBN 978-1-55238-076-5.
  23. ^ Трюдо, Пьер Эллиот (1993). Мемуары . Торонто: McClelland & Stewart. стр. 306. ISBN 0-771-08588-5. OCLC  30702551.
  24. ^ ab Trudeau 1993, стр. 309
  25. ^ Инглиш, Джон (2009). Просто посмотрите на меня: жизнь Пьера Эллиота Трюдо, 1968–2000 . Торонто: Alfred A. Knopf Canada. стр. 478. ISBN 9780307372987. OCLC  759510344.
  26. ^ ab Trudeau 1993, стр. 310
  27. ^ Bayefsky, Anne F (1989). Закон о Конституции Канады 1982 года и поправки: документальная история . Том II. Торонто: McGraw-Hill Ryerson. С. 804, 808. ISBN 978-0-07549-500-0. OCLC  22731830.
  28. ^ Ромни, Пол (1999). Ошибаемся: как канадцы забыли свое прошлое и поставили под угрозу Конфедерацию . Торонто: University of Toronto Press. С. 273–274. ISBN 978-0-8020-8105-6.
  29. ^ Херд, Эндрю (1990). «Независимость Канады». Ванкувер: Университет Саймона Фрейзера . Получено 25 августа 2010 г.
  30. ^ ab Murphy 2013, стр. 172
  31. ^ Ссылка на поправки к Конституции Канады, 1981 CanLII 3000 (MB CA).
  32. ^ Ссылка на Поправку к Конституции Канады, 1981 CanLII 2785 (QC CA).
  33. ^ Ссылка на Поправку к Конституции Канады, 1981 CanLII 2638 (NL CA), пункты 38, 58.
  34. ^ abc Romney 1999, стр. 275
  35. ^ Рассел, Питер Х. и др. (1982). Суды и Конституция . Кингстон: Институт межправительственных отношений. ISBN 978-0-88911-035-9.
  36. ^ Форси, Юджин (1984). «Суды и конвенции Конституции». Юридический журнал Университета Нью-Брансуика (33). Фредериктон: Издательство Университета Нью-Брансуика: 11.
  37. ^ Бастьен, Фредерик (2013). Битва за Лондон: Трюдо, Тэтчер и борьба за конституцию Канады . Торонто: Dundurn. С. 286–288. ISBN 978-1-45972-329-0.
  38. ^ Бастьен 2013, стр. 283–6
  39. ^ ab Bastien 2013, стр. 290
  40. ^ ab Bastien 2013, стр. 291
  41. ^ Фрейзер 1984, стр. 294
  42. ^ abc Bastien 2013, стр. 292
  43. ^ abc Фрейзер 1984, стр. 295
  44. ^ abc Фрейзер 1984, стр. 296
  45. ^ abc Bastien 2013, стр. 294
  46. ^ abcd Бастьен 2013, стр. 295
  47. ^ Бастьен 2013, стр. 296
  48. ^ ab Leeson, Howard (2011). The Patriation Minutes . Эдмонтон: Центр конституционных исследований. стр. 112. ISBN 978-0986936500.
  49. ^ ab Leeson 2011, стр. 59–60
  50. ^ Рассел, Питер Х. (2004). Конституционная одиссея: могут ли канадцы стать суверенным народом? . Торонто: University of Toronto Press. ISBN 978-0-8020-3936-1.
  51. ^ Хардер, Лоис; Паттен, Стив (2015). «Оглядываясь назад на патриотизм и его последствия». В Лоис Хардер; Стив Паттен (ред.). Патриизм и его последствия: создание конституции в Канаде . Ванкувер, Британская Колумбия: UBC Press. стр. 3–24. ISBN 978-0-7748-2864-2.
  52. ^ Рассел, Питер Х. (2011). «Патриация и ссылки на вето Квебека: Верховный суд борется с политической частью Конституции». Обзор права Верховного суда . Оттава: LexisNexis Canada Inc.: 75–76. ISSN  0228-0108 . Получено 5 марта 2012 г.
  53. ^ «Трюдо обвиняет Бушара в предательстве квебекцев». Montreal Gazette . 3 февраля 1996 г.
  54. ^ Гийом Руссо и Франсуа Коте, «Отличительная теория и практика Квебека в отношении оговорки об отмене: когда коллективные интересы перевешивают индивидуальные права», Revue générale de droit, том 47, № 2, 2017, стр. 348.
  55. ^ ab Peckford, Brian (11 ноября 2011 г.). "Новый удар по „ночи длинных ножей“". The Globe and Mail . Получено 5 марта 2012 г. .
  56. ^ Лисон 2011, стр. 85–99
  57. ^ Лисон 2011, стр. 96
  58. Текст резолюции о Конституции Канады, принятой Палатой общин 2 декабря 1981 года.
  59. ^ Ледерман, Уильям (1983). «Верховный суд Канады и основные конституционные поправки». В Бантинг, Кит Г.; Симеон, Ричард (ред.). И никто не приветствовал: федерализм, демократия и Конституционный акт. Торонто: Тейлор и Фрэнсис. стр. 177. ISBN 978-0-458-95950-1. Получено 12 июня 2010 г. .
  60. ^ "Закон о Канаде 1982 г. Полный текст". Национальный архив Великобритании . Получено 6 января 2012 г.
  61. Delacourt, Susan (25 мая 2012 г.). «Когда королева — твой босс». Toronto Star . Получено 27 мая 2012 г.
  62. ^ Кинселла, Ноэль (25 мая 2010 г.). «Выступление достопочтенного Ноэля А. Кинселлы, спикера Сената, по случаю открытия портрета достопочтенного Жана Кретьена» (PDF) . Queen's Printer for Canada. Архивировано из оригинала (PDF) 12 июня 2013 г. . Получено 23 февраля 2012 г. .
  63. ^ «Провозглашение Акта о Конституции, 1982». Библиотека и архивы, Правительство Канады . Правительство Канады. 2015. Получено 13 февраля 2017. Подписание провозглашения 17 апреля 1982 года ... поправочная формула, которая больше не требовала апелляции в британский парламент.
  64. Памятные цитаты о канадской монархии, Монархическая лига Канады , получено 6 марта 2023 г.
  65. ^ Трепанье, Питер (2004). «Некоторые визуальные аспекты монархической традиции» (PDF) . Канадский парламентский обзор . Получено 10 февраля 2017 г. .
  66. ^ ab Heinricks, Geoff (2001). «Trudeau and the Monarchy». Canadian Monarchist News . No. Winter/Spring 2001–2001. Торонто: Monarchist League of Canada (опубликовано в июле 2001 г.). Архивировано из оригинала 22 июня 2008 г. Получено 10 февраля 2009 г.
  67. ^ Геддес, Джон (2012). «День, когда она вступила в схватку». Maclean's . №. Специальное памятное издание: Бриллиантовый юбилей: празднование 60 замечательных лет. Rogers Communications. стр. 72.
  68. ^ Артур Боусфилд; Гарри Тоффоли. "Елизавета II, королева Канады". Канадский фонд королевского наследия . Архивировано из оригинала 3 февраля 2007 г.
  69. ^ "Чарльз должен извиниться: сторонники суверенитета Квебека". CBC. 30 октября 2009 г. Получено 7 марта 2011 г.
  70. ^ Филлипс, Стивен. «Республиканизм в Канаде в правление Елизаветы II: собака, которая не лаяла» (PDF) . Новости канадской монархии . Лето 2004 г. (22). Торонто: Монархическая лига Канады: 19–20. Архивировано из оригинала (PDF) 8 июля 2009 г. . Получено 10 февраля 2009 г. .
  71. ^ Хогг 2003, стр. 58
  72. ^ Ромни 1999, стр. 272

Внешние ссылки