stringtranslate.com

Персианизация

Персианизация ( / ˌ p ɜːr ʒ ə ˌ n ˈ z ʃ ə n / ) или Персификация ( / ˌ p ɜːr s ɪ f ɪ ˈ k ʃ ə n / ; персидский : پارسی‌سازی ), является социологическим процессом культурных изменений, в котором неперсидское общество становится « персидским », что означает, что оно либо напрямую принимает, либо подвергается сильному влиянию персидского языка , культуры , литературы , искусства , музыки и идентичности, а также других социально-культурных факторов. Это специфическая форма культурной ассимиляции , которая часто включает в себя языковой сдвиг . Термин применяется не только к культурам, но и к отдельным людям, поскольку они акклиматизируются к персидской культуре и становятся «персианизированными» или «персидированными».

Исторически этот термин обычно применялся для обозначения изменений в культуре неиранских народов, проживавших в пределах персидской культурной сферы , особенно в ранний и средний исламский периоды , таких как арабы и различные кавказские (например, грузины , армяне и дагестанцы ) и тюркские народы , включая сельджуков , османов и газневидов . [1] [2] Этот термин также применялся к передаче аспектов персидской культуры, включая язык, неперсидским народам в регионах, окружающих Иранское нагорье (также известное как Персия ), таких как Анатолия и Индийский субконтинент .

История

Доисламский период

В отличие от древних греков и Римской империи , древняя персидская империя Ахеменидов не была озабочена распространением своей культуры среди множества завоеванных ею народов. Можно утверждать, что первый зарегистрированный эпизод персидизации относится ко времени Александра Македонского , который после завоевания Персидской империи в IV веке до н. э. перенял персидскую одежду, обычаи и манеры двора; женился на персидской принцессе Статире II и заставлял подданных падать ниц при приближении к нему в персидском стиле, известном грекам как обычай проскинесиса , символического целования руки, которое персы платили своим социальным начальникам. Персидскую одежду и обычаи также соблюдал Певкест , который позже стал сатрапом Персиды , где он примирил благосклонность персов к своему правлению в обмен на благосклонность македонян. [ 3]

Ранний исламский период до 15 века

После падения династии Сасанидов в 651 году арабы Омейяды переняли многие персидские обычаи, особенно административные и придворные манеры. Арабские губернаторы провинций были либо персидскими арамеями , либо этническими персами; конечно, персидский язык оставался языком официальных дел халифата до принятия арабского языка к концу VII века [4] , когда в 692 году в столице халифата Дамаске началась чеканка . Новые исламские монеты произошли от подражаний сасанидским и византийским монетам, а пехлевийское письмо на монетах было заменено арабским.

Аббасиды , после 750 года , основали свою столицу в том, что сейчас является Ираком , в конечном итоге в Багдаде . Заметен сдвиг в ориентации на восток, который был обусловлен возросшей восприимчивостью к персидскому культурному влиянию и корнями революции Аббасидов в Хорасане , теперь в Афганистане [5] Пословица жаловалась на персианизацию нравов турками. [6]

16-18 века

В Западной Азии возникли две крупные державы : персидские Сефевиды и османские турки. Сефевиды восстановили персидскую культуру и гегемонию над Южным Кавказом , Восточной Анатолией , Месопотамией и другими регионами. Многие ханы, беки и другие правители переняли персидские обычаи и одежду и покровительствовали персидской культуре. Они основали город Дербент на Северном Кавказе (ныне Дагестан , Россия ). Многие этнические народы переняли многие аспекты персидской культуры и способствовали их персианизации.

Современная эпоха

В наше время этот термин часто используется в отношении людей, не говорящих на персидском языке, таких как азербайджанцы [7] и курды [8] .

Утверждалось, что современный иранский национализм был создан в эпоху Пехлеви и был основан на цели формирования современного национального государства . [9] Часто игнорируется тот факт, что иранский национализм имеет свои корни до Пехлеви, в начале 20-го века. [9] Накануне Первой мировой войны пантюркистская пропаганда была сосредоточена на тюркоязычных землях Ирана, Кавказа и Средней Азии . [9] Конечная цель состояла в том, чтобы убедить эти народы отделиться от более крупных политических образований, к которым они принадлежали, и присоединиться к новой пантюркистской родине. [9] Именно последнее обращение к иранским азербайджанцам, вопреки намерениям пантюркистов , заставило небольшую группу азербайджанских интеллектуалов стать самыми ярыми сторонниками территориальной целостности Ирана. [9] После конституционной революции в Иране романтический национализм был принят азербайджанскими демократами в качестве реакции на пантюркистскую ирредентистскую политику, исходящую из современной Турции и угрожающую территориальной целостности Ирана. [9] Именно в этот период иранизм и политика языковой гомогенизации были предложены как оборонительные по отношению ко всем остальным. [9] Вопреки тому, что можно было бы ожидать, главными среди новаторов этого оборонительного национализма были иранские азербайджанцы. [9] Они считали, что обеспечение территориальной целостности страны было первым шагом в построении общества, основанного на законе и современном государстве. [ 9] Благодаря этой структуре их политическая лояльность перевешивала их этническую и региональную принадлежность. [9] Принятие этой интеграционной политики проложило путь к возникновению культурного национализма титульной этнической группы. [9]

По словам Тадеуша Свентоховского , в 1930-х годах этот термин использовался для описания официальной политики, проводимой Реза-шахом Пехлеви по ассимиляции этнических меньшинств в Иране (иранцев, а также неиранцев). В частности, в рамках этой политики азербайджанский язык был запрещён для использования в помещениях школ, в театральных постановках, религиозных церемониях и при издании книг. [10] Свентоховский пишет:

Шаги, предпринятые тегеранским режимом в 1930-х годах с целью персидизации азербайджанцев и других меньшинств, по-видимому, были взяты из трудов реформистски настроенных интеллектуалов предыдущего десятилетия. В стремлении навязать национальную однородность стране, где половина населения состояла из этнических меньшинств, режим Пехлеви быстро издал один за другим запреты на использование азербайджанского языка в помещениях школ, в театральных постановках, религиозных церемониях и, наконец, в издании книг. Азербайджанский язык был низведен до статуса языка, на котором можно было только говорить и на котором почти никогда не писали. По мере того, как кампания персидизации набирала обороты, она черпала вдохновение в возрожденческом духе зороастрийской национальной славы. Затем последовали еще более инвазивные официальные практики, такие как изменение звучащих по-тюркски географических названий и вмешательство в дачу детям имен, отличных от персидских. Развивая теплые отношения с кемалистской Турцией, Реза-шах проводил в Иране решительную кампанию по детюркизации. [10]

Империя Великих Моголов

Империя Великих Моголов была исламской имперской державой, которая правила большой частью Индийского субконтинента и Афганистана . С 1526 года Моголы вторглись в Индостан , со своей первоначальной базы в Кабуле, и в конечном итоге правили большей частью Южной Азии к концу 17-го и началу 18-го веков до середины 19-го века. Императоры были потомками Тимуридов , которые приняли персидскую культуру , обратились в ислам и проживали в Туркестане , и они были теми, кто отвечал за распространение персидской и исламской культуры в Центральной Азии . На пике своего могущества около 1700 года они контролировали большую часть Индийского субконтинента и Афганистана и распространяли персидскую культуру повсюду, так же, как это делали их предшественники тюркские Газневиды и тюрко-афганский Делийский султанат . В общем, с самых ранних дней персидская культура и язык распространялись в Южной Азии различными персидскими среднеазиатскими тюркскими и афганскими династиями. [11]

Бабур , основатель Империи Великих Моголов , определил свою родословную как Тимуридскую и Чагатайскую тюркскую , а его происхождение, среда, обучение и культура были персидской культурой. Он был в значительной степени ответственен за развитие культуры его потомками и за расширение персидского культурного влияния на Индийском субконтиненте (и Афганистане) с блестящими литературными, художественными и историографическими результатами. Многие произведения искусства, такие как Тадж -Махал , Гробница Хумаюна и Мечеть Бадшахи, являются образцами персидской исламской архитектуры и имеют персидские названия. Персидский язык был официальным языком дворов Великих Моголов.

По стране

Афганистан

К 1964 году в Конституции Афганистана дари был указан как один из двух официальных языков наряду с пушту . [12] Хотя последний является назначенным национальным языком, дари остается лингва франка . [12] Существуют современные инициативы, которые пытаются «пуштоизировать» все правительственные коммуникации. [12] Поскольку дари является языком бюрократии, на нем доминировали персоязычные афганцы. [13] Персианизация особенно заметна в случае « кабули », давно обосновавшихся семей из Кабула (обычно пуштуны, полностью погруженные в персидскую культуру). Персианизация также усиливается масштабами урбанизации в стране, которая повлияла на характеристики этнических групп Афганистана . Две наиболее значимые этнические группы в Афганистане — это пуштуны, говорящие на языке пушту, и таджики , говорящие на персидском языке. В то время как пуштуны доминировали в стране, поскольку они составляют большинство населения Афганистана, персидская культура все еще проникала. В ранней истории Афганистана как независимой страны многие пуштуны переселились в городские районы и приняли дари в качестве своего языка. В результате многие этнические пуштуны в Афганистане идентифицируют себя как таджики [ требуется цитата ], но все еще имеют пуштунские имена (например, фамилию с суффиксом «-зай») просто потому, что они говорят на дари и ассимилируются в таджикскую культуру в стране в ходе процесса, известного как « детрайбализация ». [ требуется цитата ] Этническая группа хазарейцев говорит на диалекте персидского языка, называемом хазараги. Возможно, хазарейцы говорили на своем предыдущем родном языке, который содержал больше их родных тюркских и монгольских слов в словарном запасе (до хазарейцев). Однако с течением столетий, по мере того как родной язык вымирал (как и некоторые другие тюркские и монгольские языки, которые вымерли), хазарейцы приняли хазараги, диалект персидского языка, отсюда и результат персидизации. В словаре хазарагов сохранилось и используется множество тюркских и монгольских слов. [14]

Индия

Тадж-Махал эпохи Великих Моголов в Агре , штат Уттар-Прадеш , Индия, объединяет персидские и индийские культурные и архитектурные элементы; он является одним из самых известных примеров индо-персидской культуры, а также символом великой индийской культуры в целом.

Средневековая Индия во времена Делийского султаната и Империи Великих Моголов находилась под сильным влиянием персидского языка и культуры. [15] В результате индо-персидская культура породила таких поэтов, как Амир Хосров . [16] Влияние персидского языка на старый хинди привело к развитию языка хиндустани , который в дальнейшем развился в современные стандартизированные разновидности хинди и урду . Хинди является официальным языком Индии наряду с английским и лингва франка Северной Индии . Урду является языком восьмого списка , статус и культурное наследие которого признаны Конституцией Индии , а также имеет официальный статус в некоторых индийских штатах и ​​территориях, таких как Уттар-Прадеш , Бихар , Джаркханд , Дели , Телангана и Западная Бенгалия . [16] [17]

Пакистан

Географически Пакистан находится на пересечении Иранского нагорья и Индийского субконтинента . Урду , национальный язык Пакистана , является индоиранским языком , на который исторически оказал влияние персидский . Различные языки, на которых говорят в Пакистане из индоарийской языковой семьи , а также иранской языковой семьи, также подверглись влиянию персидского, который сам по себе является западным иранским языком . Пакистанский национальный гимн, Qaumi Taranah , написан почти полностью на персидском языке. Название «Пакистан», как с Pak ( پاک , «чистый»), так и суффиксом топонима -stan , взяты непосредственно из персидского языка. Эти современные языковые разработки уходят корнями в первую очередь в правление различных индо-исламских династий на Индийском субконтиненте , в первую очередь Моголов , которые установили персидский, а затем и урду в качестве официальных и придворных языков по всему региону в эпоху Британской Индии , а также после раздела Индии .

Присутствие иранских народов, таких как пуштуны и белуджи , на западе Пакистана укрепило персидскую культуру в стране; это присутствие еще больше усилилось после притока афганских беженцев в Пакистан в результате конфликта в Афганистане .

Таджикистан

В марте 2007 года президент Таджикистана Эмомали Рахмон изменил свою фамилию с Рахмонов на Рахмон , избавившись от русского окончания «-ов» . [18] и удалил свое отчество Шарипович из уважения к таджикской культуре . [19] [20] После этого шага большое количество правительственных чиновников и государственных служащих таджикистировали свои собственные имена. В апреле 2016 года эта практика стала официально предписана законом. [21]

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ Бхатия, Тедж К., Справочник по двуязычию , (2004), стр.788-9
  2. ^ Раванди, М., Сельджукский двор в Конье и персианизация анатолийских городов , в Mesogeios (Средиземноморские исследования), т. 25-6 (2005), стр. 157-69
  3. ^ Арриан, VII. 23, 24, 26; Фотий , Библиотека , треска. 82, код. 92; Диодор, XVIII. 110, XVIII. 3, 39; Юстин , Воплощение Помпея Трога , xiii. 4 [узурпировано]
  4. ^ Хоутинг Г., Первая династия ислама. Омейядский халифат 661-750 гг. н. э. , (Лондон) 1986, стр. 63-64
  5. Кеннеди Х., Пророк и эпоха халифатов , Лондон, 1986, стр. 134-37.
  6. Джек Уэзерфорд (25 октября 2016 г.). Чингисхан и поиски Бога: как величайший завоеватель мира дал нам религиозную свободу. Penguin Publishing Group. стр. 367–. ISBN 978-0-7352-2115-4.
  7. ^ Stavenhagen, Rodolfo (2002). Этнические конфликты и национальное государство . Palgrave Macmillan. ISBN 0-312-15971-4.
  8. Маргарет К., Официальная персидизация курдского языка , Доклад, представленный на Восьмом международном конгрессе фонетических наук, Лидс, Англия (август 1975 г.).
  9. ^ abcdefghijk Touraj Atabaki, «Переделка себя, отвержение другого: пантюркизм и иранский национализм» в Van Schendel, Willem (редактор). Политика идентичности в Центральной Азии и мусульманском мире: национализм, этническая принадлежность и труд в двадцатом веке . Лондон, Великобритания: IB Tauris & Company, Limited, 2001:

    Что касается Ирана, широко распространено мнение, что иранский национализм зародился как государственная идеология в эпоху Реза-шаха , основанный на филологическом национализме и в результате его новаторского успеха в создании современного национального государства в Иране. Однако часто игнорируется тот факт, что иранский национализм имеет свои корни в политических потрясениях девятнадцатого века и распаде, последовавшем сразу за Конституционной революцией 1905–1909 годов. Именно в этот период иранизм постепенно оформился как оборонительный дискурс для построения ограниченного территориального образования – «чистого Ирана», противостоящего всем остальным. Следовательно, со временем среди интеллигенции страны возникла политическая ксенофобия , которая способствовала формированию иранского оборонительного национализма. Примечательно, что, вопреки тому, что можно было бы ожидать, многие из ведущих агентов построения иранского ограниченного территориального образования были выходцами из неперсоязычных этнических меньшинств, и главными из них были азербайджанцы, а не титульная этническая группа нации – персы.

    ....

    В середине апреля 1918 года Османская армия во второй раз вторглась в Азербайджан.

    ...

    Однако вопреки ожиданиям османы не добились впечатляющего успеха в Азербайджане. Хотя провинция оставалась под квазиоккупацией османских войск в течение нескольких месяцев, попытка добиться поддержки пантюркизма закончилась неудачей.

    ...

    Самым важным политическим событием, повлиявшим на Ближний Восток в начале двадцатого века, был крах Османской и Российской империй. Идея великой родины для всех турок пропагандировалась пантюркизмом, который был принят почти сразу в качестве главного идеологического столпа Комитетом Единения и Прогресса, а несколько позже и другими политическими фракциями в том, что осталось от Османской империи. Накануне Первой мировой войны пантюркистская пропаганда была сосредоточена в основном на тюркоязычных народах Южного Кавказа, в Иранском Азербайджане и Туркестане в Средней Азии, с конечной целью убедить их всех отделиться от более крупных политических образований, к которым они принадлежали, и присоединиться к новой пантюркистской родине. Именно этот последний призыв к иранским азербайджанцам, вопреки пантюркистским намерениям, заставил небольшую группу азербайджанских интеллектуалов стать самыми громогласными защитниками территориальной целостности и суверенитета Ирана. Если в Европе «романтический национализм ответил на ущерб, который, вероятно, был нанесен модернизмом, предоставив новое и более широкое чувство принадлежности, всеобъемлющую целостность, которая привела к новым социальным связям, идентичности и значению, а также новому чувству истории от своего происхождения до славного будущего» (42), то в Иране после Конституционного движения романтический национализм был принят азербайджанскими демократами в качестве реакции на ирредентистскую политику, угрожающую территориальной целостности страны. По их мнению, обеспечение территориальной целостности было необходимым первым шагом на пути к установлению верховенства закона в обществе и компетентного современного государства, которое бы защищало как коллективные, так и индивидуальные права. Именно в этом контексте их политическая лояльность перевесила их другие этнические или региональные связи. Провал демократов на арене иранской политики после Конституционного движения и начала современного государственного строительства проложил путь к возникновению культурного национализма титульной этнической группы. В то время как принятие интеграционистской политики сохранило географическую целостность Ирана и обеспечило большинству иранцев надежную и прочную национальную идентичность, вопиющее игнорирование других требований конституционного движения, таких как призыв к формированию общества, основанного на законе и порядке, оставило страну по-прежнему в поисках политической идентичности.

  10. ^ ab Тадеуш Свентоховский, Россия и Азербайджан: пограничье в переходный период. стр. 122, ISBN 0-231-07068-3 
  11. ^ Зигфрид Дж. де Лаэт. История человечества: с седьмого по шестнадцатый век ЮНЕСКО, 1994. ISBN 978-9231028137 стр. 734 
  12. ^ abc Дюпри, Луи (1980). Афганистан . Принстон, Нью-Джерси: Princeton University Press. стр. 66. ISBN 0691030065.
  13. ^ Какар, Мохаммед (1997). Афганистан: Советское вторжение и афганский ответ, 1979-1982 . Беркли, Калифорния: Издательство Калифорнийского университета. стр. 57. ISBN 0520208935.
  14. ^ Монсутти, Алессандро (1 июля 2017 г.), «Хазарейцы», Энциклопедия ислама, THREE , Brill , получено 29 апреля 2023 г.
  15. ^ Чаттерджи, Кумкум (2009). «Культура Моголов и персидизация в Бенгалии семнадцатого и восемнадцатого веков». Культуры истории в ранней современной Индии . Oxford University Press . doi :10.1093/acprof:oso/9780195698800.001.0001. ISBN 978-0-19-569880-0. Получено 13 июня 2022 г. .
  16. ^ ab Syed, Shahinda (30 мая 2022 г.). «От Ахеменидов до Моголов: взгляд на затерянную персидскую историю Индии». Middle East Eye . Получено 13 июня 2022 г. .
  17. ^ "Урду является дополнительным официальным языком какого из следующих штатов Индии?1. Телангана2. Уттар-Прадеш3. Бихар4. Западная БенгалияВыберите правильный вариант - GKToday". GK Today . Получено 13 июня 2022 г.
  18. ^ «Рахмонов стал Рахмоном, Каримов остался Каримовым [Рахмонов стал Рахмоном, Каримов остался Каримовым]». Авеста.Tj . Информационное агентство Авеста. 13 апреля 2007 года . Проверено 20 мая 2016 г.[ мертвая ссылка ]
  19. ^ «Президент Таджикистана сменил фамилию и подкорректировал имя». Сегодня . 22 марта 2007 года . Проверено 20 мая 2016 г.
  20. ^ «Президент Таджикистана отрезал от своей семьи Русское окончание (на русском языке)» . Лента.ру. 21 марта 2007 года . Проверено 2 июня 2014 г.
  21. ^ "Таджикистан запрещает давать детям фамилии в русском стиле". Радио Свободная Европа/Радио Свобода . RFE/RL. 30 апреля 2016 г. Получено 20 мая 2016 г.