stringtranslate.com

Педик

Fagot , часто сокращаемый до fag в американском использовании, — это термин, обычно уничижительный , используемый для обозначения геев . [1] [2] В американской молодежной культуре на рубеже 21 века это слово расширилось как более широкое оскорбление, больше связанное с мужественностью и структурой групповой власти. [3]

Использование слов «педик» и «педик» в разной степени распространилось из Соединенных Штатов в других англоязычных странах (особенно в Великобритании) через массовую культуру, включая кино, музыку и Интернет.

Этимология

Первое зарегистрированное использование слова «педик» как уничижительного термина для геев было в « Словаре уголовного сленга» 1914 года , а сокращенная форма « педик» впервые появилась в 1923 году в книге «Бродяга » Нелса Андерсона . [4] : 301  Его непосредственное происхождение неясно, но оно основано на слове, обозначающем «связка палочек», которое в конечном итоге произошло через старофранцузский , итальянский и народную латынь от латинского fascis . [5] [6]

Слово «педик» использовалось в английском языке с конца 16 века как оскорбительный термин для женщин, особенно пожилых женщин, [6] и отсюда может происходить ссылка на гомосексуализм, [5] [7] , поскольку женские термины часто используются в отношении к гомосексуальным или женоподобным мужчинам (ср. Нэнси , неженка , королева ). Применение этого термина к старым женщинам, возможно, является сокращением термина «собиратель вязанок», применявшегося в XIX веке к людям, особенно к пожилым вдовам, которые зарабатывали на жизнь скудным сбором и продажей дров. [7] Оно также может происходить от значения «что-то неудобное для переноски» (сравните использование слова « багаж» как уничижительного термина для пожилых людей в целом). [5]

Альтернативная возможность состоит в том, что это слово связано с практикой курения в британских государственных школах , в которой младшие мальчики выполняли (потенциально сексуальные) обязанности для мальчиков старшего возраста, хотя слово « педик» никогда не использовалось в этом контексте, а только «педик» . Существует упоминание о том, что слово « педик» использовалось в Британии 17-го века для обозначения «человека, нанятого на военную службу просто для того, чтобы пополнить ряды при сборе », но не существует известной связи с современным использованием этого слова. [5]

Идишское слово файгеле , букв . «Маленькая птичка», само по себе уничижительное слово для гея, как утверждают некоторые, связано с его употреблением в Америке. «Файгеле» (произносится как «Файгелле») — это прозвище молодой девушки по имени Файги («птица») в честь жены Моисея Ципоры ( на иврите : «птица»). Сходство между этими двумя словами позволяет предположить, что оно могло иметь, по крайней мере, подкрепляющий эффект. [5] [7]

Существует городская легенда , которую Дуглас Р. Харпер, создатель Онлайн-этимологического словаря , назвал «часто переиздаваемым утверждением» , о том, что современное сленговое значение развилось из стандартного значения слова « педик» как «связка палочек для сжигания» в отношении сожжение на костре . Это необоснованно; Появление этого жаргонного термина в американском английском 20-го века не связано с историческими смертными приговорами за гомосексуальность. [5]

Использовать

Раннее печатное использование

Слово « педик» применительно к гомосексуализму использовалось еще в 1914 году в книге Джексона и Хеллиера « Словарь криминального сленга с некоторыми примерами общего употребления», в которой под словом « перетаскивание» приводился следующий пример : [8]

«Сегодня вечером на балу все педики (неженки) будут одеты в драпировку».

Слово «пидор» использовано в 1923 году в книге Нелса Андерсона «Бродяга: социология бездомного» :

«Феи или педики — это мужчины или мальчики, которые используют секс ради выгоды». [9]

Это слово также использовалось персонажем романа Клода Маккея 1928 года «Дом в Гарлеме» , что указывает на то, что оно использовалось во времена Гарлемского Возрождения . В частности, один персонаж говорит, что не может понять:

« Женщина- хулиганка и педик»

Использование в Соединенном Королевстве

Первоначально ограниченное Соединенными Штатами [5] , использование слов «педик» и «педик» в качестве эпитетов для геев распространилось и в других частях англоязычного мира, но степень их использования в этом смысле варьировалась вне контекста. импортированная популярная культура США. В Великобритании и некоторых других странах слова « гомосексуалист » , «гомосексуалист » и «пуф» гораздо чаще встречаются в качестве уничижительных терминов по отношению к геям. Слово «педик» в Великобритании также относится к своего рода фрикаделькам . В британском английском слово «фаг» — распространенное сленговое обозначение сигареты , которое иногда также используется для описания утомительной задачи. [10]

Использование слов «педик» и «педик» в качестве термина для женоподобного мужчины стало пониматься как американизм в британском английском языке , в первую очередь из-за использования развлекательных средств массовой информации в фильмах и телесериалах, импортированных из Соединенных Штатов. Когда в ноябре 2005 года депутат от Лейбористской партии Боб Маршалл-Эндрюс был подслушан, предположительно использующий это слово в грубой неформальной беседе с коллегой-гетеросексуалистом в лобби Палаты общин , это было расценено как гомофобное оскорбление. [11] [12]

Использование молодежью

В ходе этнографического исследования в средней школе Си Джей Паско изучил, как американские старшеклассники использовали термин «педик» в начале 2000-х годов. Работа Паско, кульминацией которой стала книга 2007 года под названием « Чувак, ты педик: мужественность и сексуальность в старшей школе» , предполагает, что эти мальчики использовали эпитет «педик» как способ утвердить свою мужественность , утверждая, что другой мальчик менее мужественен; это, по их мнению, делает его педиком, и использование этого слова предполагает, что речь идет не столько о сексуальной ориентации, сколько о поле. Треть мальчиков, участвовавших в исследовании Паско, заявили, что они не назвали бы гомосексуального сверстника педиком , что побудило Паско утверждать, что сигареты используются в этой среде как форма гендерного контроля , в которой мальчики высмеивают других, которые терпят неудачу в мужественности, гетеросексуальны. доблесть или сила. Поскольку мальчики не хотят, чтобы их называли педиком, они оскорбляют другого человека. Паско считал, что личность гомосексуалиста не является статичной идентичностью мальчика, получившего оскорбление. Скорее, педик — это изменчивая идентичность, которую мальчики стараются избегать, часто называя другого педиком. Как утверждает Паско, «[идентичность гомосексуалиста] достаточно изменчива, поэтому мальчики контролируют свое поведение из-за страха, что идентичность гомосексуалиста будет постоянно придерживаться и быть достаточно четкой, чтобы мальчики распознавали поведение гомосексуалиста и старались избегать его». [3]

Использование в популярной культуре

Бенджамин Фелпс, внук Фреда Фелпса и создатель первой веб-страницы «GodHatesFags», также принадлежит к баптистской церкви Вестборо , которая регулярно использует подобные пикетные плакаты , используя в качестве эпитета «педик ». [13]

В популярной культуре существует долгая история использования слов «педик » и «педик» , обычно по отношению к геям и бисексуальным мужчинам. В документальном фильме Роба Эпштейна и Джеффри Фридмана 1995 года «Целлулоидный шкаф» , основанном на одноименной книге Вито Руссо , отмечается использование пидоров и педиков на протяжении всей истории голливудского кино. [14] Кампания « Подумай , прежде чем говорить» направлена ​​на то, чтобы остановить использование гомосексуалистов и геев в качестве общих оскорблений. [15]

Театр

В 1973 году бродвейский мюзикл « Пидор» получил высокую оценку критиков, но был осужден сторонниками освобождения геев . [16]

Книги и журналы

В романе Ларри Крамера 1978 года «Пифики» обсуждается гей-сообщество , включая использование этого слова внутри сообщества и по отношению к нему. [17] Описание романа Памелы Мур 1956 года «Шоколад на завтрак» в справочнике по культуре Warner Books 1982 года «Каталог крутости» гласит: «Ее пятнадцатилетняя героиня сначала балуется с актером-педиком в Х'вуде, а затем делает это с какой-то замкнутый, грязно богатый, привязанный к гостинице итальянский граф». [18] [19]

В ноябрьском номере 2002 года католический журнал New Oxford Review вызвал споры из-за использования и защиты этого слова в редакционной статье . В ходе переписки редакции с читателем-геем редакция уточнила, что будет использовать это слово только для описания «практикующего гомосексуалиста». Они защищали использование этого слова, заявляя, что важно сохранить социальную стигму геев и лесбиянок. [20]

Музыка

1960-е годы

Арло Гатри использует этот эпитет в своей фирменной песне 1967 года « Ресторан Алисы », отмечая его как потенциальный способ избежать призыва в армию в то время (Гатри удалил это слово из живых исполнений песни в 21 веке). [21]

Фил Окс использует этот эпитет в своей песне 1969 года «Я убиваю, поэтому я есть». В песне, написанной с точки зрения ненавистного полицейского, он использует оскорбление, чтобы описать студенческих активистов, протестовавших против войны во Вьетнаме .

1980-е годы

В песне Dire Straits 1985 года « Money for Nothing » заметно используется эпитет « педик» , [22] хотя строки, содержащие его, часто вырезаются для радиопостановок и в живых выступлениях певца и автора песен Марка Нопфлера . Песня была запрещена к трансляции Канадским советом по стандартам вещания в 2011 году, но позже в том же году запрет был отменен. [23]

В 1989 году Себастьян Бах , солист группы Skid Row , вызвал скандал, когда надел футболку с пародийным слоганом «СПИД: Убивает Fags Dead». [24]

2000-е

В песне Элтона Джона и Берни Топина « Американский треугольник » 2001 года используется фраза: «Бог ненавидит педиков там, откуда мы родом». Песня о Мэтью Шепарде , гее из Вайоминга , чье убийство в 1998 году привлекло национальное и международное внимание к законодательству о преступлениях на почве ненависти как на уровне штата, так и на федеральном уровне.

В декабре 2007 года BBC Radio 1 вызвало споры, отредактировав слово « педик» в своих трансляциях песни Кирсти МакКолл и The Pogues « Fairytale of New York », посчитав его потенциально гомофобным; однако редактирование не распространялось на другие станции BBC, такие как BBC Radio 2 . После широкой критики и давления со стороны слушателей решение было отменено, и первоначальная неотредактированная версия песни была восстановлена ​​с разъяснением Энди Парфита, контролера станции, что в контексте песни текст не имел «негативного намерения». [25] [26]

2010-2020-е годы

Эминем использовал это слово в многочисленных произведениях, таких как « Rap God » (2013), а также в зажигательной лирике, в которой этот термин был удален из « Fall ». [27] [28] [29]

Ряд рэперов также использовали оскорбления в песнях в поддержку ЛГБТ-сообщества. В 2012 году Маклемор использовал слово « педик» в песне « Same Love » в отношении использования гомофобных оскорблений в киберзапугивании . [30] Песня Кендрика Ламара « Auntie Diaries » 2022 года также поддерживает ЛГБТ-сообщество, однако она вызвала споры из-за неоднократного использования оскорблений, а также из-за того, что он назвал мертвым имя своего дяди-трансгендера. [31] [32]

Телевидение

В ноябре 2009 года в эпизоде ​​« Слово на букву F » в Южном парке речь шла о чрезмерном использовании слова « педик» . Мальчики используют это слово, чтобы оскорбить группу байкеров, говоря, что их громкие мотоциклы испортили всем приятное времяпрепровождение. Чиновники из словаря, в том числе Эммануэль Льюис, присутствуют в городе и соглашаются с тем, что значение этого слова больше не должно оскорблять гомосексуалистов, а вместо этого должно использоваться для описания громких мотоциклистов, которые портят другим приятное времяпрепровождение. [33] Этот эпизод представляет собой сатиру на табу на использование этого термина, поскольку он противоречит политкорректности . [34] [35]

Мелиорация

В ответ на «пидорские» граффити , нанесенные аэрозольной краской на ее машину, владелец нового Volkswagen Beetle назвал его « Fagbug » и отправился в трансамериканское путешествие, чтобы привлечь внимание к гомофобии и правам ЛГБТ . Путешествие было задокументировано в одноименном фильме. [36] [37]

Некоторые представители ЛГБТК+ восприняли этот термин как нейтральный или позитивный термин для самоописания. [38] [39] [40]

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ Словарь английского языка американского наследия, четвертое издание. Хоутон Миффлин. 2000. ISBN 0-618-70172-9.
  2. ^ 2008, Пол Райан Брюэр, Война ценностей: общественное мнение и политика прав геев, стр. 60
  3. ^ Аб Паско, CJ (2007), Чувак, ты педик: мужественность и сексуальность в средней школе , Беркли и Лос-Анджелес, Калифорния: University of California Press
  4. ^ Циммерман, Бонни; Хаггерти, Джордж Э., ред. (13 июня 2021 г.). Энциклопедия историй и культур лесбиянок и геев. Нью-Йорк: Тейлор и Фрэнсис . ISBN 978-1-135-72870-0. OCLC  1263808583.
  5. ^ abcdefg Харпер, Дуглас . "Педик". Интернет-этимологический словарь . Проверено 22 ноября 2009 г.
  6. ^ аб "Пидор". Оксфордский словарь английского языка .
  7. ^ abc Мортон, Марк (2005), Грязные слова: История разговоров о сексе , Лондон: Atlantic Books, стр. 309–323.
  8. ^ Уилтон, Дэвид / Брунетти, Иван. Словесные мифы: развенчание лингвистических городских легенд Oxford University Press, США, 2004. Страница 176. ISBN 0-19-517284-1 , ISBN 978-0-19-517284-3  
  9. ^ Андерсон, Нельс; Чикагский совет социальных агентств (1923 г.). Бродяга: социология бездомного. Робартс – Университет Торонто. Чикаго: Университетское издательство.
  10. ^ «FAG | значение в Кембриджском словаре английского языка» . Словарь.cambridge.org. 25 мая 2022 г. Проверено 31 мая 2022 г.
  11. ^ "Позорное оскорбление члена парламента "педиком"" . ЛГБТЗеленые . Проверено 22 ноября 2009 г.
  12. ^ Хелм, Тоби; Джонс, Джордж (11 ноября 2005 г.). «Паника и удар, когда Блэр терпит поражение от рук своей партии». «Дейли телеграф» . Лондон. Архивировано из оригинала 14 октября 2007 года . Проверено 21 ноября 2009 г.
  13. ^ Комментарий к библейскому изложению: Новый Завет: Том 1 (1992), Уоррен В. Вирсби, Дэвид К. Кук, ISBN 1-56476-030-8 , ISBN 978-1-56476-030-2  
  14. ^ Целлулоидный шкаф ; (1995) Роб Эпштейн и Джеффри Фридман .
  15. «Это так весело»: слова, которые могут убить Сьюзен Дональдсон Джеймс, ABC News , 20 апреля 2009 г.
  16. Клайв Барнс (4 августа 1973 г.). «Американский унисекс: продолжение тенденции». Времена . п. 7. Архивировано из оригинала 5 июня 2010 года. Тема «Пидор» разворачивается в начале, где показано… один мужчина встречает другого в кинотеатре.
  17. ^ Ларри Крамер (2000). Пидоры. Гроув Пресс . ISBN 978-0-8021-3691-6. Проверено 22 ноября 2009 г.
  18. ^ Неделькофф, Роберт (1997). «Памела Мур плюс сорок». Баффлер (10): 104–117. дои : 10.1162/bflr.1997.10.104. Архивировано из оригинала 28 октября 2012 года . Проверено 2 марта 2015 г.
  19. ^ Скулатти, Джин (октябрь 1982 г.). Каталог крутого . Книги Уорнера . ISBN 978-0-446-37515-3. Проверено 2 марта 2015 г.
  20. ^ «Содом и Город Божий». Cityofgod.net. Архивировано из оригинала 11 января 2009 года . Проверено 22 ноября 2009 г.
  21. ^ Гатри, Арло (1967). «Резня в ресторане Алисы. Архивировано 21 мая 2007 года в Wayback Machine » (слова). Ресторан Алисы . Получено с официального веб-сайта Арло Гатри, 26 ноября 2013 г. «И если два человека, два человека сделают это гармонично, они могут подумать, что они оба педики, и не возьмут ни одного из них».
  22. ^ Марк Нопфлер - большая гей-икона, чем Джордж Майкл? Десять причин почему. Майк Сили, Seattle Weekly , 1 июля 2008 г.
  23. ^ «Канада снимает запрет на« деньги впустую »» Dire Straits» . Катящийся камень . Архивировано из оригинала 14 октября 2017 года . Проверено 27 августа 2017 г.
  24. ^ Майкл Мусто. "La Dolce Musto". Архивировано 22 марта 2007 года в Wayback Machine , деревенский голос, 2000 год.
  25. ^ "Радио 1 подвергает цензуре сказку Пога" . Новости BBC . 18 декабря 2007 года . Проверено 22 ноября 2009 г.
  26. ^ «Радио 1 отменяет решение о цензуре хита Пога» 3071042.ece», Times Online , Лондон.[ мертвая ссылка ]
  27. ^ "Тексты рэп-бога" .
  28. ^ "Афиша критики Эминема" . Рекламный щит .
  29. ^ "Осенние тексты, см. about.genius.com" .
  30. ^ "Маклемор и Райан Льюис - тексты песен Same Love" . Гений . Проверено 17 февраля 2022 г.
  31. Корнхабер, Спенсер (18 мая 2022 г.). «Невозможные амбиции нового альбома Кендрика Ламара». Атлантический океан . Проверено 19 сентября 2023 г.
  32. Фактора, Джеймс (16 мая 2022 г.). «Почему «Дневники тети» Кендрика Ламара поляризовали сообщество ЛГБТК +». их . Проверено 19 сентября 2023 г.
  33. ^ "Путеводитель по эпизодам Южного парка" . Студия Саус Парк. 2 ноября 2009 года . Проверено 2 ноября 2009 г.[ постоянная мертвая ссылка ]
  34. Женевьева Коски (4 ноября 2009 г.). «Слово на букву F». АВ-клуб . Проверено 7 ноября 2009 г.
  35. ^ «GLAAD протестует против эпизода с бомбой в «Южном парке»» . Прямая трансляция Джеймса Хибберда . 5 ноября 2009 года. Архивировано из оригинала 7 ноября 2009 года . Проверено 7 ноября 2009 г.
  36. Берк, Бретт (8 января 2009 г.). «Душевная история Фагбага». Ярмарка Тщеславия . Архивировано из оригинала 30 мая 2009 года . Проверено 1 июля 2009 г.
  37. Раймундо, Оскар (19 декабря 2007 г.). «Стремление к распространению информации». Newsweek . Архивировано из оригинала 25 июля 2008 года . Проверено 13 декабря 2008 г.
  38. ^ «Хотите вернуть слово «педик»? Отлично, но будьте осторожны с его использованием» . Британский журнал GQ . 6 июля 2019 г. Проверено 6 февраля 2020 г.
  39. ^ «21 слово, которое квир-сообщество вернуло (и некоторые - нет)» . www.advocate.com . 2 августа 2017 г. Проверено 6 февраля 2020 г.
  40. ^ Гордон, Зак. «Кто может сказать педик? Исследование, состоящее из двух частей, посвященное восстановлению оскорблений в Интернете». Университет Амстердама , 2019.

дальнейшее чтение

Внешние ссылки