stringtranslate.com

Приветствия

Российские солдаты кричат ​​«Ура ! » на параде Победы в Москве в 2010 году на Красной площади .

Приветствие подразумевает произнесение или создание звуков и может использоваться для поощрения, побуждения к действию, выражения одобрения или приветствия.

Слово cheer изначально означало лицо, выражение лица или выражение и пришло через старофранцузский в среднеанглийский в XIII веке из нижнелатинского cara , голова; это обычно относят к греческому καρα;. Cara использовал поэт VI века Флавий Кресконий Корипп , Postquam venere verendam Caesilris ante caram ( In Laud em Justini Minoris ). Cheer сначала квалифицировался с эпитетами, как радости и веселья, так и печали; сравните She thanked Dyomede for ale ... his gode chere ( Чосер , Троил ) с If they sing ... tis with so dull a cheere ( Шекспир , Сонеты , xcvii.). Ранний перенос значения был на гостеприимство или развлечение, и, следовательно, на еду и питье, хорошее настроение. Значение крика ободрения или аплодисментов является поздним использованием. Дефо ( капитан Синглтон ) говорит об этом слове как о слове моряков, а его значение не указано в словаре Джонсона . [1]

Из различных слов или, скорее, звуков, которые используются в приветствиях, « hurrah », хотя сейчас обычно рассматривается как типичная британская форма приветствия, встречается в различных формах в немецком, скандинавском, русском ( ura ), французском ( hourra ). Вероятно, ономатопоэтическое по происхождению. Английскому hurrah предшествовало huzza, которое, как утверждается, было словом моряков и обычно связано с heeze, поднимать, вероятно, являясь одним из криков, которые моряки используют при подъеме или подъеме. Немецкое hoch , полностью встречающееся в Hoch lebe der Kaiser и т. д., французское vive , итальянское и испанское viva , evviva , являются криками скорее одобрения, чем поощрения. Японский крик banzai стал известен во время русско-японской войны . В отчетах о парламентских и других дебатах вставка приветствий в любой момент речи указывает на то, что одобрение было продемонстрировано членами Палаты представителей путем выразительных высказываний hear hear . Приветствия могут быть бурными или могут проводиться ритмично по предварительной договоренности, как в случае с Hip-hip-hip в качестве вступления к одновременному ура. [2] Поговорка «гип-гип ура» восходит к началу 1800-х годов. Тем не менее, некоторые источники предполагают, что ее возможные корни восходят к крестоносцам , тогда означая «Иерусалим потерян для неверных, и мы на пути в рай». Аббревиатура HEP тогда будет означать Hierosolyma est perdita , «Иерусалим потерян» на латыни . [3]

Кричалки в североамериканском спорте

Ритмичные подбадривания получили наибольшее развитие в Америке в студенческих криках, которые можно рассматривать как развитие примитивного боевого клича; этот обычай не имеет реального аналога в английских школах и университетах, но новозеландская команда по регби в 1907 году познакомила английскую публику на своих матчах с хакой , похожим боевым кличем, заимствованным у маори . В американских школах и колледжах обычно одно подбадривание используется для всего учреждения в целом, а другие — для различных классов. [4]

Самые старые и простые — это крики колледжей Новой Англии . Первоначальные крики Гарварда и Йеля идентичны по форме, состоящие из rah (сокращение от hurrah), повторяемого девять раз, выкрикиваемого в унисон с названием университета в конце. Приветствие Йеля произносится быстрее, чем у Гарварда. Во многих учреждениях есть несколько разных криков, излюбленным вариантом которых является выкрикивание названия колледжа девять раз в медленной и продолжительной манере. Самым известным из этих вариантов является приветствие Йеля, частично взятое из « Лягушек» Аристофана , которое звучит так: [4]

Брекекекекс, ко-акс, ко-акс, Брекекекекс, ко-акс, ко-акс, О-оп, О-оп, парабалу, Йель, Йель, Йель, Ра, ура, ура, ура, ура, ура, ура, ура, ура, Йель! Йель! Йель!

Первым известным криком со стороны болельщиков был «ракетный призыв» Принстонского университета , который прозвучал во время первого в истории межвузовского футбольного матча между Принстонским университетом и Ратгерским университетом в 1869 году. [5]

К 1890-м годам первоначальный «ракетный» лозунг Принстона был изменен на его характерный «локомотивный» лозунг:

Бедро, бедро!
Ура, ура, ура!
Тигр, тигр, тигр!
Сестренка, сестренка, сестренка!
Бум, бум, бум! Ах!
Принстон! Принстон! Принстон!

Его называют «Locomotive» (подбадривание «Локомотив»), потому что он звучит как двигатель поезда, который медленно трогается с места, а затем набирает скорость. Принстонский университет также основал первый клуб поддержки. Лидеры криков, состоящие исключительно из мужчин, поддерживали футбольную команду Принстона подбадриваниями со стороны. (цитата: Valliant, Doris, стр. 15)

Железнодорожное приветствие похоже на предыдущее, но начинается очень медленно и широко, и постепенно ускоряется к концу, который произносится как можно быстрее. Многие приветствия формируются так, как это делает Университет Торонто : [4]

Университет, университет,
Университет (пишется)
VARSIT-Y (пишется стаккато)
Вар-си-ти,
Ура, ура, ура!

Кроме того, нетрадиционное приветствие продемонстрировала группа The New School . В стиле американской актрисы и певицы Кристины Милиан , смоделированном по одному из ее самых популярных синглов « Dip It Low », скандирование студентов понижается и медленно набирает обороты к концу.

Возьми его за волосы
Дайте ему знать, что происходит.
Если ты меня понимаешь
Вы все, идите сюда
Да, да, да

Другая разновидность крика проиллюстрирована на примере Школы практических наук (с 1906 года факультет прикладных наук и инженерии ) Университета Торонто : [4]

Кто мы? Не догадываетесь?
Мы из СПС!

Приветственный рев Военно-морской академии США — это имитация морской сирены. [4]

Приветствие Королевского военного колледжа Канады :

Звонок: Дай мне пива!
Ответ: Пиво! Эсс! Эмма! TDV! Кто остановит старого RMC! Шрапнель, Кордит, NCT! RMC Ура!

Приветствие Амхерста :

Амхерст! Амхерст! Амхерст! Ура! Ура!
Амхерст! Ура! Ура!
Ра! Ра! Ра! Ра! Ра! Ра! Амхерст!

Кричать «Брин-Мор» (на греческом языке ) могут только пожилые люди: [6]

Анасса ката, кало кейл
Я, я, я, Nike
Брин-Мор, Брин-Мор, Брин-Мор!

(Т.е. ' Ἄνασσα κατά, καλῶ καλή. Ἰαὶ ἰαὶ ἰαί, Νίκη ', «Царица, сойди, я призываю тебя, прекрасная. Радуйся, радуйся, радуйся, Победа.)» [7]

Помимо приветствий отдельных учреждений, есть некоторые общие для всех, которые обычно используются для похвалы какому-нибудь успешному спортсмену или популярному профессору. Один из старейших примеров таких личных приветствий: [4]

Кем был Джордж Вашингтон? Первый на войне, Первый в мире, Первый в сердцах своих соотечественников.

...а затем следует топот по полу в том же ритме.

Студенческие крики, более неформально известные как приветствия и скандирования, используются, в частности, на спортивных соревнованиях. В любом крупном колледже есть несколько лидеров, выбранных студентами, которые стоят впереди и призывают к различным песням и приветствиям, направляя их руками на манер оркестрового дирижера. Эти приветствия и пение являются одной из отличительных черт межвузовских и школьных спортивных соревнований в Америке. [4]

Организованные скандирования в североамериканских видах спорта встречаются реже, чем в европейских, но у некоторых команд есть свои особые рутины. Распространенные скандирования включают «Let's go – [название команды] -, let's go ( хлоп-хлоп хлоп-хлоп-хлоп ); или в случае односложного прозвища, «Go – [название команды] – Go». Зрители также используют производные от них, чтобы скандировать имена конкретных спортсменов. Ярким примером этого является скандирование Дерека Джетера , когда фанаты скандируют имя тогдашнего шорт-стопа New York Yankees и используют похожий ритм хлопков. [8] В некоторых контекстах скандирование зрителей может также использоваться в насмешливом смысле, чтобы пожурить спортсменов или участников.

У большинства команд есть песня для подсчета очков, которая звучит в системе PA, а некоторые профессиональные команды по американскому футболу поют песню для борьбы после подсчета очков. Использование песен для борьбы после подсчета очков является универсальным в студенческом футболе . Поскольку подсчет очков в баскетболе встречается чаще и, как правило, не приводит к перерывам в игре, песни для подсчета очков не используются в этом виде спорта. Однако в студенческом баскетболе песни для борьбы повсеместно звучат во время длительных перерывов в игре (тайм-ауты, перерывы между таймами и овертаймы, если таковые имеются). Болельщики бейсбола традиционно поют « Take Me Out to the Ball Game » в середине 7-го иннинга . После 11 сентября многие профессиональные команды решили использовать « God Bless America » во время этого перерыва, дополняя или заменяя «Take Me Out to the Ball Game». Очень громкое приветствие на спортивных мероприятиях обычно называется «Do Yay».

В школьных баскетбольных матчах, если счет был разгромным и приближалось время окончания основного времени, фанаты победившей команды скандировали «Эта игра окончена» или «Этот матч окончен». Если проигравшая команда делает розыгрыш, и фанаты этой команды скандируют это, фанаты победившей команды начинают скандировать «Таблица результатов», указывая на то, что даже после одного розыгрыша другая команда проигрывает.

Сестра бум ба

Термин sis boom bah — популярный термин в американских школьных и студенческих чирлидерах. Его использовал персонаж Джонни Карсона Карнак Великолепный :

(Карнак подносит запечатанный конверт к своему тюрбану)
КАРНАК: Сестренка бум-ба .
ЭД МАКМАХОН: Сестренка, бум-ба.
(Карнак разрывает конверт и вынимает карточку)
КАРНАК (читает) : Опишите звук, который издает овца, когда она взрывается.

Его также использовал Багз Банни в культовом мультфильме « Супер-Кролик ».

Баги: Bricka bracka firecracka сестренка бум ба ! Багз Банни! Багз Банни! РА РА РА!
Багз, Смит и его лошадь: Брика-брака-фейерверк- сис-бум-ба ! Багз Банни! Багз Банни! УРА-УРА-УРА!
Смит и его лошадь: Брика брака фейерверк сис бум ба ! Багз Банни! Багз Банни! УРА УРА УРА! (×2)

У Пого был постоянный персонаж по имени Мисс Сис Бумба, спортивная красная лошадка из Род-Айленда .

регбийный союз

В регбийном союзе скандирования менее распространены , но скандирование Oggy Oggy Oggy впервые стало популярным на террасах во время матчей валлийского регбийного союза, позже австралийцы изменили мелодию и создали свою собственную скандирование (Aussie Aussie Aussie! Oi Oi Oi!). Болельщики Англии поют " Swing Low, Sweet Chariot ", песню, давно популярную в клубах регбийного союза, поскольку слова легко сочетаются с последовательностью непристойных жестов руками, которые австралийцы также пели в последнее десятилетие. Валлийцы поют "Cwm Rhondda", что является мелодией гимна "Guide Me O Thou Great Redeemer", а также припева "Hymns and Arias" Макса Бойса . Fields of Athenry часто поют на матчах болельщики ирландской сборной по регби . Сборная Новой Зеландии ( All Blacks ) известна тем, что участвует в ритуальном хака маори перед международными матчами. Команда Фиджи исполняет cibi ; команда Самоа — siva tau ; а команда Тонга — sipa tau . Команда регбийного союза Pacific Islanders , совместная сборная Фиджи/Самоа/Тонга, впервые сыгравшая в 2004 году, использует специально составленную песнь, сочетающую элементы традиционной песнопевки каждой страны.

Австралийский союз регби прилагает согласованные усилия для популяризации пения Waltzing Matilda с 1999 года, часто привлекая певца Джона Уильямсона на домашних матчах, чтобы заводить толпу. Поскольку пение не является частью австралийской спортивной культуры [ нужна ссылка ] , эта «традиция» может исчезнуть без активной поддержки со стороны администрации.

Крикет

Кричалки также используются в крикете, у Barmy Army есть коллекция песен и кричалок, таких как «Вы все живете в колонии для заключенных», спетая на мотив «Желтой подводной лодки». Это делается, чтобы напомнить австралийским поклонникам крикета об их предполагаемом криминальном прошлом. Гимн Jerusalem стал любимой песней для сборной Англии по крикету во время серии Ashes 2005 года , и Майкл Воган призвал всю страну спеть эту песню перед последним тестовым матчем на стадионе The Oval .

По всему миру

Эквиваленты английского «Hurray», встречающиеся по всему миру, включают «Hourra!» во Франции, «¡Viva!» в испанском языке, «Yatta!» в Японии и т. д. [9]

Смотрите также

Ссылки

  1. Чисхолм 1911, стр. 21.
  2. Чисхолм 1911, стр. 21–2.
  3. ^ Гоббс, Николас (2003). Essential Militaria. Atlantic Books. ISBN 978-1-84354-229-2.
  4. ^ abcdefg Чисхолм 1911, с. 22.
  5. ^ Дэвис, Парк Х. (1911). Футбол – американская межвузовская игра . Scribner & Sons. стр. 46.
  6. ^ "Студенческие мероприятия. Традиции". Колледж Брин-Мор . Архивировано из оригинала 4 августа 2017 года . Получено 4 апреля 2014 года .
  7. В греческом kata, κατά , не является глаголом, а ἰαί , произносимое как /i̯a̮i/, было бы правильнее транслитерировать как iai . См. κατά, ἰαί. Лидделл, Генри Джордж ; Скотт, Роберт ; Греко-английский лексикон в проекте «Персей» .
  8. ^ Уоткинс, Жасмин (26 сентября 2014 г.). «В Фенуэй-парке раздаются крики «Дерек Джитер». Sporting News . Sporting News Media . Получено 29 июня 2017 г. .
  9. ^ Акира Миура Основной словарный запас японского языка , 2013 г. 1462910106 Ятта!やった «Ура!» Ятта!やった — часто используемый восклицание радости, произносимое, когда неожиданно происходит что-то чудесное.