stringtranslate.com

Подменыш

Der Wechselbalg , Генри Фюзели , 1781 г.

Подменыш , также исторически называемый auf или oaf , — человекоподобное существо, встречающееся во многих частях европейского фольклора . Подменыш был заменой, оставленной сверхъестественным существом при похищении человека. Иногда подменыш был «стогом» (куском дерева, магически сделанным так, чтобы походить на похищенного человека), чаще подменыш был сверхъестественным существом, магически сделанным так, чтобы походить на похищенного человека.

Сверхъестественные существа, обвиняемые в краже детей, включали фей , демонов , троллей , нереид и многих других. Обычно похищенным человеком был ребенок; но были случаи, особенно в Скандинавии и Ирландии , когда похищали взрослых.

Описание

Подменыша обычно можно распознать по нескольким признакам, которые различаются в разных культурах.

В ирландской легенде ребенок-фея может казаться болезненным и не расти в размерах, как обычный ребенок, и может иметь заметные физические характеристики, такие как борода или длинные зубы. Они также могут проявлять интеллект, далеко выходящий за рамки их видимых лет, и обладать сверхъестественной проницательностью. Распространенный способ, которым подменыш может идентифицировать себя, — это демонстрация необычного поведения, когда он думает, что он один, например, прыжки, танцы или игра на музыкальном инструменте — хотя этот последний пример встречается только в ирландских и шотландских легендах. [1]

«Человеческий ребенок мог быть взят по многим причинам: чтобы служить слугой , из-за любви к человеческому ребенку или из- за злобы . [2] Чаще всего считалось, что феи обменивали детей. В редких случаях очень пожилые представители волшебного народа обменивались на место человеческого ребенка, чтобы старая фея могла жить в комфорте, нянчась со своими человеческими родителями. [3] Считалось, что простые амулеты, такие как перевернутое пальто или открытые железные ножницы, оставленные там, где спит ребенок, отпугивают их; другие меры включали постоянное наблюдение за ребенком». [4]

Фольклорист Д. Л. Эшлиман в своем эссе «Подменыши» предполагает, что рассказы о подменышах иллюстрируют аспект выживания семьи в доиндустриальной Европе. Пропитание крестьянской семьи часто зависело от производительного труда каждого ее члена, и было трудно прокормить человека, который был постоянным источником средств к существованию для семьи. «Тот факт, что так часто упоминается прожорливый аппетит подменышей, указывает на то, что родители этих несчастных детей видели в их продолжающемся существовании угрозу для пропитания всей семьи. Рассказы о подменышах подтверждают другие исторические свидетельства, предполагая, что детоубийство часто было выбранным решением». [4]

Феи также забирали взрослых людей, особенно недавно вступивших в брак и молодых матерей; молодых людей забирали, чтобы они женились на феях, в то время как молодых матерей часто забирали, чтобы они нянчили детей фей. Часто, когда забирали взрослого вместо ребенка, вместо украденного человека оставляли предмет, например, бревно, зачарованное так, чтобы оно выглядело как человек. [5] Этот предмет вместо человека, казалось, заболевал и умирал, чтобы его похоронила человеческая семья, в то время как живой человек был среди фей. Бриджит Клири — один из самых известных случаев, когда взрослая женщина считалась подменышем в ее семье; ее муж убил ее, пытаясь заставить фей вернуть его «настоящую» жену.

Функция

Дьявол крадет младенца, оставляя спрятанного подменыша. Фрагмент «Легенды о Святом Стефане» Мартино ди Бартоломео начала XV века

В средневековой Скандинавии считалось, что тролли считали более респектабельным воспитываться людьми, чем себе подобными, и поэтому пользовались возможностью дать своим детям человеческое воспитание. Некоторые считали, что тролли забирали только некрещеных детей, [6] [7] поскольку после того, как ребенок был крещен — и, следовательно, принят в католическую веру — тролли были бессильны похитить его.

Говорят, что красота человеческих детей и молодых женщин, особенно черты, вызывающие яркость или отражающую способность, такие как светлые волосы и голубые или серебристые глаза, привлекают фей, поскольку они, возможно, находят ценность в этих чертах. [8]

В шотландском фольклоре дети могут быть заменой детям фей в десятине Ада ; [9] это наиболее известно из баллады Тэм Лин . [10] Согласно распространенным шотландским мифам, ребенок, рожденный с рубашкой (частью амниотической оболочки) на лице, является подменышем и вскоре умрет (является «рожденным фей»).

В другом фольклоре [3] говорится, что человеческое молоко необходимо для выживания детей фей. В таких случаях либо новорожденного человеческого ребенка подменяли ребенком-фей, которого кормила человеческая мать, либо человеческую мать забирали обратно в мир фей, чтобы кормить грудью детей фей. Также считалось, что для появления детей фей на свет необходимы человеческие повитухи.

Некоторые истории рассказывают о подменышах, которые забывают, что они не люди, и продолжают жить человеческой жизнью. Однако в некоторых историях подменыши, которые не забывают, возвращаются в свою семью фей, возможно, покидая человеческую семью без предупреждения. Человеческий ребенок, которого забрали, часто может остаться в семье фей навсегда. Чувствуя связь с судьбой подменыша, некоторые семьи просто отпускают своего подменыша в дикую местность.

Некоторые фольклористы считают, что феи были воспоминаниями жителей различных европейских регионов, которых загнали в укрытие захватчики. Они считали, что имели место подменыши; прячущиеся люди обменивали своих больных детей на здоровых детей захватчиков. [11]

В фольклоре

Корнуолл

Говорят, что камни Мен-ан-Тол в Корнуолле охраняются феей или пикси , которые могут творить чудеса исцеления. В одном случае через камень пропустили младенца-подменыша, чтобы мать вернула себе своего настоящего ребенка. Злые пикси изменили ее ребенка, и камни могли обратить их заклинание вспять. [12]

Германия

В Германии подменыш известен как Wechselbalg , [13] Wechselkind , [14] Kielkopf или Dickkopf (последнее название намекает на огромные шеи и головы подменышей). [13]

В Германии известно несколько методов выявления подменыша и возвращения подмененного настоящего ребенка:

В немецком фольклоре известны несколько возможных родителей подменышей. Это:

Ирландия

В Ирландии смотреть на младенца с завистью – «несмотря на младенца» – было опасно, так как это подвергало опасности младенца, который тогда находился во власти фей. [19] Также было опасно восхищаться или завидовать женщине или мужчине, если только человек не добавлял благословения; в особой опасности находились здоровые и красивые. Женщины подвергались особой опасности в лиминальных состояниях: будучи новобрачной или матерью. [20]

Если поместить подменыша в огонь, он выпрыгнет в дымоход и вернет человеческого ребенка. Тем не менее, по крайней мере одна история рассказывает о матери с подменышем, которая обнаружила, что к ней домой пришла фея с человеческим ребенком, сказав, что другие феи совершили обмен, и она хочет своего собственного ребенка. [19] История о том, как подменыш заговорил, заварив яичную скорлупу, также рассказывается в Ирландии, как и в Уэльсе. [21] Различные легенды описывают другие способы помешать потенциальному похитителю-фее. Один из них заключался в том, чтобы крикнуть « Gairim agus coisricim thú » (Я благословляю тебя) или «Бог благословит тебя», что заставляло фею бросить ребенка, которого она пыталась украсть. Другая возможная тактика заключалась в том, чтобы вмешаться в спор о том, кто оставит ребенка; крик «Отдай его мне» обманывал фею, заставляя ее отпустить ребенка обратно человеку. [1]

В некоторых случаях подменыши рассматривались не как подмененные дети фей, а как старые феи, принесенные в мир людей, чтобы умереть.

Ирландские легенды о подменышах обычно следуют одной и той же формуле: портной — тот, кто первым замечает подменыша, затем следует появление феи, играющей на волынке или каком-либо другом инструменте, и похищение человеческого ребенка через окно. [1]

Современное ирландское женское имя, Síofra , означает эльфийский или подменыш, происходящее от Síobhra(í), что означает фея(/феи). Aos sí , siabhra (обычно англизированный как "sheevra"), может быть склонен к злу и проказам. [22] [23] Однако в ольстерской народной песне "The Gartan Mother's Lullaby" также используется "sheevra" просто для обозначения "духа" или "феи". [24]

Остров Мэн

На острове Мэн было много мифов и суеверий, касающихся фей, и было собрано множество народных сказок о предполагаемых подменышах. София Моррисон в своих «Manx Fairy Tales» (David Nutt, London, 1911) включает рассказ о «The Fairy Child of Close ny Lheiy», историю о ребенке, которого феи якобы подменили на шумного и непослушного ребенка-феи. Английский поэт и топограф Джордж Уолдрон , живший на острове Мэн в начале 18 века, приводит рассказ о предполагаемом подменыше, которого ему показали, возможно, ребенке с наследственным генетическим заболеванием:

«Ничто под небесами не могло иметь более красивого лица; но хотя ему было от пяти до шести лет, и он казался здоровым, он был настолько далек от того, чтобы ходить или стоять, что не мог даже пошевелить ни одним суставом; его конечности были чрезвычайно длинными для его возраста, но меньше, чем у шестимесячного младенца; цвет его лица был совершенно нежным, и у него были самые прекрасные волосы в мире; он никогда не говорил, не плакал, почти ничего не ел и очень редко улыбался, но если кто-то называл его волшебным эльфом, он хмурился и так пристально смотрел на тех, кто это говорил, как будто хотел их насквозь рассмотреть. Его мать, или, по крайней мере, его предполагаемая мать, будучи очень бедной, часто уходила из дому и оставляла его одного на целый день. Соседи из любопытства часто заглядывали в окно, чтобы посмотреть, как он ведет себя, когда один, и всякий раз, когда они это делали, они наверняка находили его смеющимся и в полном восторге. Это заставило их заключить, что он не был без компании больше, приятнее, чем кому-либо из смертных; и эта догадка казалась еще более разумной, потому что, даже если он и оставался таким грязным, женщина, вернувшись, видела его с чистым лицом и с волосами, расчесанными с величайшей аккуратностью и опрятностью».

Равнинная Шотландия и Северная Англия

В англо-шотландском пограничном регионе считалось, что эльфы (или феи ) живут в «эльфийских холмах» (или « волшебных холмах »). Наряду с этой верой в сверхъестественных существ существовало мнение, что они могут похищать детей и даже взрослых и забирать их обратно в свой мир (см. Elfhame ). [25] [26] Часто считалось, что младенца похищают и заменяют имитацией младенца, обычно взрослым эльфом мужского пола, которого должна вскармливать мать. [25] С настоящим младенцем эльфы обращаются хорошо, и он вырастает одним из них, тогда как подменыш будет недовольным и утомительным. [26] Для обнаружения фей и отражения их замыслов можно использовать множество трав, мазей и семян. [26] Также считалось, что для того, чтобы заставить подменыша раскрыться, его нужно либо удивить, заставив заговорить, либо заставить смеяться. [27]

В одной из историй мать подозревала, что ее ребенка забрали и заменили подменышем. Это мнение однажды подтвердилось, когда сосед вбежал в дом с криком: «Иди сюда, и ты увидишь зрелище! Вон там, внизу, Холм Фей» (т. е. «Холм Фей горит»). На это эльф встал, сказав: « Как мне быть ! Что будет с моей женой и детьми ?» и выбрался через дымоход. [25]

В Байерхолме около Ньюкаслтона в Лиддесдейле где-то в начале 19 века карлик по имени Роберт Эллиот или Маленький Хобби из Каслтона , как его называли, считался подменышем. Когда над ним издевались другие мальчишки, он не колеблясь выхватывал свой гулли (большой нож) и убивал их; однако, будучи ужасно короткими на ноги, они обычно опережали его и убегали. Однако он был смелым, и когда он услышал, что его сосед, шести футов и трех дюймов (191 см) Уильям Скотт из Кирндина, крепкий и сильный пограничник, оклеветал его имя, он пригласил этого человека к себе домой, повел его наверх и вызвал на дуэль. Скотт поспешно отступил. [26]

Детская баллада 40, The Queen of Elfland's Nourice , описывает похищение молодой матери, опираясь на фольклор подменышей. Хотя она неполная, она содержит горе матери и обещание королевы Эльфландии вернуть ее ее ребенку, если она будет кормить ребенка королевы, пока он не сможет ходить. [28]

Польша

Мамуна или Богинка [29] — славянский дух, который обменивает младенцев (превращая их в odmieńce ) в колыбели. Говорят, что подменыши, оставленные Мамуной, имеют заметно отличающуюся внешность: необычно большой живот , необычно маленькую или большую голову, горб, тонкие руки и ноги, волосатое тело и длинные когти. Подменыши Мамуны также получали свой первый набор зубов преждевременно по сравнению с человеческим младенцем. [30]

Чтобы защитить ребенка от похищения Мамуной, мать повязывала красную ленту вокруг запястья ребенка, надевала ему на голову красную шапку и держала его вдали от лунного света. Другие профилактические методы включали не стирать подгузники после захода солнца и никогда не отворачиваться от ребенка, когда он спал. [30] Тем не менее, даже если Мамуна забирала ребенка, был способ заставить ее вернуть его. Мать отводила ребенка-подменыша к мусорной куче , хлестала его березовой палкой и поливала его водой из яичной скорлупы, все время крича: «Возьми свое; отдай мое». Обычно Мамуна жалела своего ребенка и возвращала человеческого ребенка его матери. [30]

Скандинавия

В скандинавских традиционных верованиях обычно считалось, что тролли или существа из подземных миров обменивались детьми. Поскольку большинство сверхъестественных существ скандинавского фольклора, как говорят, боятся железа, скандинавские родители часто клали железный инструмент, такой как ножницы или нож, на колыбель некрещеного младенца, чтобы предотвратить его похищение троллями. Считалось, что если человеческий ребенок все же был взят, несмотря на такие меры, родители могли заставить ребенка вернуться, обращаясь с подменышем жестоко, используя такие методы, как порка или даже помещение его в нагретую печь. По крайней мере в одном случае женщина была привлечена к суду за убийство своего ребенка в печи. [31] В Швеции считалось, что в комнате, где находится ребенок, должен быть зажжен огонь, прежде чем его крестят, и что воду, используемую для купания ребенка, нельзя выливать, поскольку обе эти меры предосторожности предотвратят похищение ребенка троллями. [32]

Картина Джона Бауэра, изображающая двух троллей с человеческим ребёнком, которого они вырастили.

В одной шведской сказке человеческой матери советуют жестоко обращаться с подменышем ( bortbyting ), чтобы тролли вернули ей сына. Тем не менее, она отказывается, не в силах плохо обращаться с невинным ребенком, несмотря на то, что знает его природу. Когда ее муж требует, чтобы она бросила подменыша, она отказывается, и он оставляет ее – после чего он встречает их сына в лесу, бродящего на свободе. Сын объясняет, что поскольку его мать никогда не была жестока к подменышу, то и мать-тролль никогда не была жестока к нему, и когда она пожертвовала тем, что было для нее дороже всего, своим мужем, они поняли, что у них нет над ней власти, и освободили его. [33] [34]

Сказка, в частности, пересказана шведским детским автором Хеленой Нюблом как Bortbytingarna [35] в книге 1913 года Bland tomtar och troll . [36] (которая изображена на изображении), принцессу похищают тролли и заменяют их потомством против воли матери-тролля. Подменыши растут со своими новыми родителями, но обеим трудно приспособиться: человеческая девочка испытывает отвращение к своему будущему жениху, принцу-троллю, тогда как девочке-троллю скучна ее жизнь и ее скучный потенциальный жених-человек. Расстроенные условиями своей жизни, они обе сбиваются с пути в лесу, проходя мимо друг друга, не замечая этого. Принцесса приходит в замок, после чего королева сразу узнает ее, а девочка-тролль находит женщину-тролля, громко ругающуюся во время работы. Девушка-тролль взрывается, что женщина-тролль гораздо веселее любого другого человека, которого она когда-либо видела, и ее мать с радостью видит, что ее настоящая дочь вернулась. Девушка-человек и девушка-тролль счастливо женятся в один и тот же день.

Испания

В Астурии (Северная Испания) существует легенда о Ксане , разновидности нимфы , которая жила около рек, фонтанов и озер, иногда помогая путешественникам в их путешествиях. Ксаны были задуманы как маленькие феи женского пола со сверхъестественной красотой. Они могли рожать детей «ксанинос», которых иногда меняли на человеческих младенцев — некоторые легенды утверждают, что это было сделано для того, чтобы их крестили, в то время как другие утверждают, что это потому, что Ксана не может давать молоко. [37] Легенда гласит, что для того, чтобы отличить «ксанино» от человеческого младенца, нужно поставить рядом с камином горшки и яичную скорлупу; ксанино говорил: «Я родился сто лет назад, и с тех пор я не видел столько яичной скорлупы возле огня!».

Уэльс

В Уэльсе ребенок-подменыш ( plentlin cael (ед. ч.), plant cael (мн. ч.)) изначально напоминает человеческого ребенка, которого он заменил, но постепенно становится все более уродливым внешне и по поведению: безобразный, уродливый, сварливый, склонный кричать и кусаться. Он может быть менее интеллектуален, чем обычно, но его можно легко опознать из-за его более чем детской мудрости и хитрости.

Обычный способ, используемый для идентификации подменыша, — приготовить семейную еду в яичной скорлупе . Ребенок воскликнет: «Я видел желудь до дуба, но я никогда не видел ничего подобного», и исчезнет, ​​только чтобы быть замененным оригинальным человеческим ребенком. В качестве альтернативы или после этой идентификации, предположительно необходимо плохо обращаться с ребенком, помещая его в горячую духовку, держа его в лопате над горячим огнем или купая его в растворе наперстянки . [38]

Соединенные Штаты

Есть несколько редких случаев, когда европейские поселенцы привозили верования в подменышей через Атлантику. Самый засвидетельствованный случай произошел в Айове в 1876 году, когда мисс Китти Кроу была похищена феями. [39]

В исторических записях

По слухам, король Англии Карл I (1600–1649) был подменышем из-за своего «капризного характера» в детстве и утверждения няни о том, что у его кровати таинственным образом появилась фигура и набросила плащ на колыбель спящего ребенка. [40]

Дети, которых суеверные считали подменышами, часто подвергались насилию или убийствам, [41] иногда из-за веры в то, что подменышей можно заставить признать свою истинную природу избиениями, подверганием огню или воде или другими испытаниями. [42]

Два случая 19-го века отражают веру в подменышей. В 1826 году Энн Рош трижды купала Майкла Лихи , четырехлетнего мальчика, неспособного говорить или стоять, во Флеске ; в третий раз он утонул. Она поклялась, что просто пыталась изгнать из него фею. Присяжные оправдали ее в убийстве. [43] В 1895 году Бриджит Клири была убита несколькими людьми, включая ее мужа и кузенов, после короткого приступа болезни (вероятно, пневмонии ). Местный рассказчик Джек Данн обвинил Бриджит в том, что она была подменышем-фейри. Спорно, действительно ли ее муж Майкл считал ее феей; многие [ кто? ] считают, что он придумал «защиту фейри» после убийства своей жены в припадке ярости. Убийцы были осуждены за непредумышленное убийство, а не за убийство, поскольку даже после смерти они утверждали, что были убеждены, что убили подменыша, а не саму Бриджит Клири. [44]

За пределами Европы

Африка

Народ игбо восточной Нигерии традиционно верил, что женщина, которая потеряла множество детей, будь то мертворожденных или в раннем младенчестве, была мучима ogbanje , злым духом, который перевоплощался снова и снова. Одним из наиболее часто предписываемых методов избавления от ogbanje было найти и уничтожить его iyi-uwa , зарытый предмет, связывающий его с миром смертных. [45]

Многие ученые теперь полагают, что истории об огбанже возникли как попытка объяснить потерю детей с серповидноклеточной анемией . [46] [47] Даже сегодня детская смерть является обычным явлением среди детей, рожденных с тяжелой серповидноклеточной анемией, особенно в районах Африки, где отсутствуют адекватные медицинские ресурсы. [ необходима цитата ]

Сходство между европейским чейнджлингом и игбо ogbanje настолько заметно, что сами игбо часто переводят это слово на английский как «changeling». [ 45] Абику был грубым аналогом ogbanje среди родственных народов йоруба к западу от Игболенда. [ необходима цитата ]

В современном мире

Слово oaf, неуклюжий или глупый человек, происходит от исторического английского слова, обозначающего подменыша, auf . Оно, в свою очередь, как полагают, произошло от среднеанглийского alven и elven , и в конечном итоге от древнескандинавского слова, обозначающего эльфа, alfr . [48] [49]

Медицинские объяснения

Современные ученые выдвигают гипотезу, что некоторые истории о подменышах были разработаны в попытке объяснить деформированных , [50] отсталых в развитии, [51] или нейроотличных детей. [52] [53] [54] [55] [56] Ученые Гуди и Стейнтон отвергли простое сопоставление современного понимания инвалидности с фольклором подменышей, предположив, что само слово слишком контекстуально и изменчиво, и что в игру вступают современные чувства и современные чувства вины и отвращения. [50]

Среди заболеваний или нарушений с симптомами, которые соответствуют описанию подменышей в различных легендах, есть spina bifida , муковисцидоз , PKU , прогерия , синдром Дауна , гомоцистинурия , синдром Уильямса , синдром Херлер , синдром Хантера , расстройство аутистического спектра , синдром Прадера-Вилли и детский церебральный паралич . Более высокая частота врожденных нарушений у мальчиков коррелирует с верой в то, что мальчики с большей вероятностью будут забраны феями. [57] Психолог Стюарт Вайс пишет, что современные родители имеют более высокие ожидания от деторождения, и когда «дети не оправдывают этих ожиданий, родители иногда находят другого демона, чтобы обвинить». [53] Состояние, известное как регрессивный аутизм , при котором дети, по-видимому, следуют нейротипическому развитию в ранние годы, а затем начинают проявлять симптомы аутизма, также можно сравнить с признаками ребенка-подменыша. [53]

В частности, было высказано предположение, что аутичные дети, скорее всего, будут названы подменышами или детьми-эльфами из-за их странного, иногда необъяснимого поведения. Например, эта ассоциация может объяснить, почему фей часто описывают как имеющих навязчивый импульс считать вещи, такие как горсти рассыпанных семян. Эта озабоченность подсчетом нашла место в аутичной культуре .

Некоторые взрослые, страдающие аутизмом, стали идентифицировать себя с подменышами (или другими заменителями, такими как инопланетяне ) из-за своего опыта ощущения себя не на своем месте в мире. [58]

В природе

Несколько видов птиц, рыб и членистоногих регулярно практикуют гнездовой паразитизм или невзаимный обмен потомством. Вместо того чтобы выращивать свое потомство в одиночку, они откладывают яйца в чужое гнездо, полностью перекладывая бремя выращивания своего потомства на ничего не подозревающих родителей другого вида. Чаще всего вторгшийся вид вылупляется раньше своих «сводных братьев и сестер» и растет быстрее, в конечном итоге забирая большую часть принесенного питания, и может фактически «выселить» молодняк вида-хозяина, выталкивая его из собственного гнезда.

В популярной культуре

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ abc Mac Philib, Симас (1991). «Подменыш (ML 5058) Ирландские версии миграционной легенды в их международном контексте». Белоидеас . 59 : 121–131. дои : 10.2307/20522381. JSTOR  20522381.
  2. Кэтрин Бриггс, Энциклопедия фей, домовых, брауни, буги и других сверхъестественных существ «Подменыши» (Pantheon Books, 1976) стр. 71. ISBN 0-394-73467-X 
  3. ^ ab Briggs (1979)
  4. ^ abc Эшлиман, Д.Л., «Подменыши», 1997. Френкен показывает исторические фотографии по теме (новорожденный и дьявол): Frenken, Ralph, 2011, Gefesselte Kinder: Geschichte und Psychologie des Wickelns. Wissenschaftlicher Verlag Bachmann. Баденвайлер. стр. 146, 218 ф, 266, 293.
  5. ^ Кэтрин Бриггс, Словарь фей «Подменыши»
  6. ^ Альварес, Сандра (6 января 2015 г.). «Тролли в Средние века». Medievalists.net . Архивировано из оригинала 11 января 2017 г. . Получено 30 апреля 2021 г. .
  7. ^ Ингемарк, Камилла Бенита Асплунд (28 января 2005 г.). «Жанр троллей: случай финско-шведской народной верованной традиции». Издательство Åbo Akademi University Press . 2. ISBN 951-765-222-4– через Research Gate.
  8. ^ Бриггс (1976) «Золотые волосы», стр. 194
  9. ^ Сильвер, Кэрол Г., Странные и тайные люди: феи и викторианское сознание , (1999) стр. 74
  10. Фрэнсис Джеймс Чайлд , баллада 39a "Tam Lin", Английские и шотландские популярные баллады
  11. ^ Сильвер (1999) стр. 73
  12. ^ Венц, В. И. Эванс (1911). Вера в фей в кельтских странах. Переиздано в 1981 г. Издательство Колин Смайт. ISBN 0-901072-51-6 стр. 179. 
  13. ^ abcd Джейкоб Гримм: Немецкая мифология . Висбаден 2007, с. 364.
  14. ^ abc Джейкоб Гримм: Немецкая мифология . Висбаден 2007, с. 1039.
  15. ^ abc Людвиг Бехштейн: Deutsches Sagenbuch . Меерсбург, Лейпциг, 1930, стр. 142 f.
  16. ^ WA TR 4: 358, № 4513
  17. ^ Якоб Гримм, Вильгельм Гримм: Deutsche Sagen . Гамбург, 2014 г., стр. 126 f.
  18. ^ Якоб Гримм, Вильгельм Гримм: Deutsche Sagen . Гамбург, 2014 г., стр. 134 f.
  19. ^ ab WB Yeats, Fairy and Folk Tales of the Irish Peasantry , в A Treasury of Irish Myth, Legend, and Folklore (1986), стр. 47, Нью-Йорк: Gramercy Books, ISBN 0-517-48904-X 
  20. ^ Сильвер (1999) стр. 167
  21. ^ Йейтс (1986) стр. 48–50
  22. ^ Маккиллоп, Джеймс (2004) Словарь кельтской мифологии
  23. ^ Джойс, П. В. Социальная история Древней Ирландии, т. 1, стр. 271
  24. ^ «Колыбельная матери Гартан», опубликованная в 1904 году в «Песнях Улада» , слова Сеосама МакКатмхаойла (Джозеф Кэмпбелл)
  25. ^ abc Фольклор Нортумбрии Фрэн и Джефф Доэл, The History Press, 2009, ISBN 978-0-7524-4890-9 . стр. 17–27. 
  26. ^ abcd Настольная книга пограничника: Или, Собрания местной истории и романтики англо-шотландской границы Мозеса Аарона Ричардсона , Напечатано для автора, 1846. С. 133–134.
  27. Спенс, Льюис; Кэннелл, У. Отвей (6 января 2010 г.). Легенды и романсы Бретани.
  28. Фрэнсис Джеймс Чайлд, Английские и шотландские популярные баллады , т. 1, стр. 358–359, Dover Publications , Нью-Йорк, 1965
  29. ^ "Wielka Księga Demonów Polskich. Лексикон и антология демонологии людовей" . Lubimyczytać.pl . Проверено 8 февраля 2016 г.
  30. ^ abc "Mamuna / Dziwożona". Slawoslaw.pl (на польском языке). 15 июля 2015 г. Получено 6 декабря 2018 г.
  31. ^ Клинтберг, Бенгт аф; Свенска Фольксэгнер (1939) ISBN 91-7297-581-4 
  32. ^ "Scandinavian Changeling Legends". pitt.edu . Получено 6 декабря 2018 г. .
  33. Эта сказка пересказана шведской писательницей Сельмой Лагерлёф в образе Бортбитингена в ее книге 1915 года «Тролль и мужчина» .
  34. Ссылки ​Магазин норвежского лексикона. 21 мая 2019 года . Проверено 1 июня 2019 г.
  35. ^ "Index of /Kurtglim/Del1i". Архивировано из оригинала 23 ноября 2005 г. Получено 1 августа 2005 г.
  36. ^ "John Bauers Museum". Архивировано из оригинала 28 октября 2005 г. Получено 1 августа 2005 г.
  37. ^ Санчес Висенте, Суан Хосе; Каньедо Валле, Ксесус (2003). El gran libro de la mitología asturiana [Великая книга астурийской мифологии] . Эдиционы Трабе.
  38. ^ Вирт Сайкс . Британские гоблины: Царство фей . Felinfach: Llanerch, 1991. [ нужна страница ] [ ISBN отсутствует ]
  39. Крис Вудьярд, «Банши и подменыши: ирландская Америка» в книге «Волшебный народ: британские и ирландские феи» , под ред. Саймона Янга и Кери Хоулбрук (Лондон: Gibson Square, 2018) 223–238 в 230–238.
  40. ^ Регина Буккола (2006) Феи, капризные женщины и старая вера: волшебные предания в ранней современной британской драме и культуре. Издательство Университета Саскуэханна. ISBN 1575911035, стр. 50
  41. ^ "За кулисами: убийство Бриджит Клири – Национальный архив Ирландии" . Получено 19 августа 2021 г.
  42. ^ Джон Рис (1901). Кельтский фольклор, валлийский и мэнский. Оксфорд, Clarendon press
  43. ^ Сильвер (1999) стр. 62
  44. Сильвер (1999) стр. 64–65
  45. ^ ab Николофф, Майкл. "Библиотека HNU: Things Fall Apart: Glossary of Ibo Words and Phrases". hnu.libguides.com . Получено 14 июня 2022 г. .
  46. ^ Ọnwụbalịlị JK (август 1983 г.). «Серповидноклеточная анемия: объяснение древнего мифа о реинкарнации в Нигерии». Lancet . 2 (8348): 503–505. doi :10.1016/s0140-6736(83)90524-x. PMID  6136656. S2CID  26694617.
  47. ^ Nzewi E (май 2001 г.). «Злобное зло: повторяющаяся реинкарнация или серповидноклеточная анемия?». Soc Sci Med . 52 (9): 1403–1416. doi :10.1016/S0277-9536(00)00245-8. PMID  11286364.
  48. ^ "Определение OAF". merriam-webster.com . Получено 11 февраля 2020 г. .
  49. ^ Крессвелл, Джулия (2014). Маленький Оксфордский словарь происхождения слов. Oxford University Press. ISBN 978-0-19-968363-5.
  50. ^ ab Eberly, Susan Schoon (1988). «Феи и фольклор инвалидности: подменыши, гибриды и одинокая фея». Фольклор . 99.1: 58-77.
  51. ^ Гуди, К. Ф. и Стейнтон, Тим (2001). «Умственная отсталость и миф о подменыше». Журнал истории поведенческих наук . 37.3: 223-240.
  52. ^ Лиск, Дж.; Лиск, А. и Силов, Н. (2005). «Доказательства аутизма в фольклоре?». Архив детских болезней . 90: 271.
  53. ^ abc Вайс, Стюарт (2018). «Неизменная легенда о подменыше». Skeptical Inquirer . 42 (4). Комитет по расследованию скептиков : 23–26.
  54. ^ Мьюир, Р. (1982). «Миф о подменыше и допсихология родительства». Британский журнал медицинской психологии , 55: 97-104.
  55. ^ Олбери, Уильям Р. (осень 2011 г.). «От подменышей до инопланетян: изображения аутизма в популярной культуре». Hektoen International: Журнал медицинских гуманитарных наук . Том 3, выпуск 3.
  56. ^ Винг, Л. и Поттер, Д. (2002). «Эпидемиология расстройств аутистического спектра: растет ли распространенность?». Обзоры исследований умственной отсталости и нарушений развития . 8: 151-161.
  57. ^ Сильвер (1999) стр. 75
  58. ^ Дафф, Ким. Роль знаний о подменышах в аутичной культуре (речь). Презентация на конференции Autreat Международной сети аутизма в 1999 году .
  59. ^ "So Weird: Season 3, Episode 12". Rotten Tomatoes . Получено 28 июля 2023 .
  60. «Детки в порядке». Сверхъестественное . Сезон 03. Эпизод 02. 11 октября 2007. The CW.
  61. ^ Круз, Гилберт (23 октября 2008 г.). "Вопросы и ответы: Писатель-подменыш Дж. Майкл Стражински". Время . Архивировано из оригинала 25 октября 2008 г. Получено 23 октября 2008 г.