stringtranslate.com

Подменыш

Der Wechselbalg , Генри Фюзели , 1781 г.

Подменыш , также исторически называемый ауф или болван , представляет собой человекоподобное существо , встречающееся в большей части европейского фольклора . Подменыш был заменой, оставленной сверхъестественным существом при похищении человека. Иногда подменышем был «запас» (кусок дерева, магически сделанный так, чтобы напоминать похищенного человека), чаще всего подменышем был сверхъестественное существо, магически созданное так, чтобы оно выглядело как похищенный человек. Среди сверхъестественных существ, обвиненных в краже детей, были феи , демоны , тролли , нереиды и многие другие. Обычно похищенным человеком был ребенок; но были случаи, особенно в Скандинавии и Ирландии , когда забирали взрослых.

Описание

Подменыша обычно можно узнать по нескольким чертам, которые варьируются от культуры к культуре.

В ирландской легенде ребенок-фея может выглядеть болезненным, не расти в размерах, как нормальный ребенок, и может иметь заметные физические характеристики, такие как борода или длинные зубы. Они также могут демонстрировать интеллект, намного превосходящий свои кажущиеся годы, и обладать сверхъестественной проницательностью. Обычный способ, которым подменыш может идентифицировать себя, — это демонстрировать необычное поведение, когда он думает, что он один, например, прыгать, танцевать или играть на музыкальном инструменте — хотя последний пример встречается только в ирландских и шотландских легендах. [1]

«Человеческого ребенка могли забрать по многим причинам: в качестве слуги , из любви к человеческому ребенку или по злому умыслу . [2] Чаще всего считалось, что феи обменивались детьми. В редких случаях очень пожилые люди фейри будут заменены человеческим младенцем, чтобы старая фея могла жить с комфортом, нянчась со своими человеческими родителями. [3] Простые амулеты, такие как перевернутое пальто или открытые железные ножницы, оставленные там, где спит ребенок, были думал отогнать их; другие меры включали постоянный присмотр за ребенком». [4]

Фольклорист Д.Л. Эшлиман в своем эссе «Подменыши» предполагает, что истории о подменышах иллюстрируют один из аспектов выживания семьи в доиндустриальной Европе. Проживание крестьянской семьи часто зависело от производительного труда каждого члена, и было трудно обеспечить человека, который постоянно истощал скудные ресурсы семьи. «Тот факт, что так часто упоминается ненасытный аппетит подменышей, указывает на то, что родители этих несчастных детей видели в их продолжающемся существовании угрозу существованию всей семьи. Рассказы о подменышах подтверждают другие исторические свидетельства, предполагающие, что детоубийство часто было решением проблемы. выбрано». [4]

Феи также забирали взрослых людей, особенно молодоженов и молодых матерей; Вместо этого молодых людей брали замуж за фей, а молодых матерей часто брали нянчить волшебных младенцев. Часто, когда вместо ребенка брали взрослого, на месте украденного человека оставляли такой предмет, как бревно, заколдованный, чтобы он выглядел как человек. [5] Этот объект вместо человека, казалось бы, заболел и умер, его похоронила человеческая семья, в то время как живой человек находился среди фей. Бриджит Клири - один из самых известных случаев, когда ее семья считала взрослого человека подменышем; ее муж убил ее, пытаясь заставить фей вернуть его «настоящую» жену.

Функция

Дьявол крадет ребенка, оставляя спрятанного подменыша. Деталь начала XV века "Легенды о святом Стефане" Мартино ди Бартоломео.

В средневековой Скандинавии считалось, что тролли считали более респектабельным быть воспитанными людьми, чем себе подобными, и поэтому воспользовались возможностью дать своим детям человеческое воспитание. Некоторые полагали, что тролли будут брать только некрещеных детей, [6] [7] поскольку, как только ребенок был крещен – и, следовательно, принят в католическую веру – тролли были бессильны похитить его.

Говорят, что красота человеческих детей и молодых женщин, особенно черты, вызывающие яркость или отражающую способность, такие как светлые волосы, голубые или серебристые глаза, привлекают фей, поскольку они, возможно, находят ценность в этих чертах. [8]

В шотландском фольклоре дети могли заменять детей-фей в десятине ада ; [9] Это наиболее известно из баллады о Там Лине . [10] Согласно распространенным шотландским мифам, ребенок, рожденный с колпачком (частью амниотической оболочки) на лице, является подменышем и вскоре умрет («рожден фейри»).

Другой фольклор [3] говорит, что человеческое молоко необходимо детям фей для выживания. В этих случаях либо новорожденного человеческого ребенка заменяли младенцем-феей, чтобы его вскармливала человеческая мать, либо человеческую мать возвращали в сказочный мир, чтобы кормить грудью волшебных младенцев. Считалось также, что человеческие акушерки необходимы для рождения сказочных младенцев.

Некоторые истории рассказывают о подменышах, которые забывают, что они не люди, и продолжают жить человеческой жизнью. Однако в некоторых историях подменыши, которые не забывают, возвращаются в свою волшебную семью, возможно, без предупреждения покидая человеческую семью. Человеческий ребенок, которого похитили, часто может остаться с семьей фей навсегда. Чувствуя свою причастность к судьбе подменыша, некоторые семьи просто отпускают подменыша в пустыню.

Некоторые фольклористы полагают, что феи были воспоминаниями жителей различных регионов Европы, загнанных в укрытие захватчиками. Они считали, что подменыши произошли; скрывавшиеся люди обменивали своих больных детей на здоровых детей оккупанта. [11]

В фольклоре

Корнуолл

Говорят, что у камней Мен-ан-Тол в Корнуолле есть фея или пикси - хранительница , способная творить чудесные исцеления. В одном случае через камень пропустили ребенка-подменыша, чтобы мать вернула ей настоящего ребенка. Злые пикси изменили ее ребенка, и камни смогли обратить вспять свое заклятие. [12]

Германия

В Германии подменыш известен как Wechselbalg , [13] Wechselkind , [14] Kielkopf или Dickkopf (последнее намекает на огромные шеи и головы подменышей). [13]

В Германии известно несколько методов выявления подменыша и возвращения подмененного настоящего ребенка:

В немецком фольклоре известно несколько возможных родителей подменышей. Это:

Ирландия

В Ирландии смотреть на ребенка с завистью – «не смотреть на ребенка» – было опасно, так как подвергало опасности ребенка, находившегося тогда во власти фей. [19] Так же было опасно восхищаться женщиной или мужчиной или завидовать ей, если только человек не добавил благословения; в особой опасности находились неинвалиды и красивые. Женщины подвергались особой опасности в пороговых состояниях: будучи молодой невестой или матерью. [20]

Помещение подменыша в огонь заставит его прыгнуть в дымоход и вернуть человеческого ребенка. Тем не менее, по крайней мере, в одной истории рассказывается, как мать с подменышем обнаружила, что женщина-фея пришла к ней домой с человеческим ребенком и сказала, что другие феи произвели обмен, и она хочет иметь собственного ребенка. [19] Историю о том, как удалось заставить подменыша говорить, заварив яичную скорлупу, рассказывают также в Ирландии и Уэльсе. [21] Различные легенды описывают и другие способы помешать потенциальному похитителю феи. Один из них заключался в крике « Gairim agus coisricim thú » («Я благословляю тебя») или «Благословит тебя Бог», что заставило фею бросить ребенка, которого она пыталась украсть. Другая возможная тактика заключалась в том, чтобы вступить в спор о том, кто оставит ребенка; крик «Отдай это мне» обманом заставил бы фею вернуть ребенка человеку. [1]

В некоторых случаях подменыши рассматривались не как подмененные дети фей, а как старые феи, приведённые в человеческий мир, чтобы умереть.

Ирландские легенды о подменышах обычно следуют одной и той же формуле: портной — это тот, кто первым замечает подменыша, появление феи, играющей на волынке или каком-либо другом инструменте, а также похищение человеческого ребенка через окно. [1]

Имя современной ирландской девочки, Сиофра, означает эльфийского ребенка или ребенка-подменыша, происходящее от Síobhra(í), что означает фея(/феи). Аос си , сиабхра (обычно на английском языке как «шивра») может быть склонен к злу и вреду. [22] [23] Однако в народной песне Ольстера «Колыбельная матери Гартан» слово «шивра» также используется просто в значении «дух» или «фея». [24]

Остров Мэн

На острове Мэн существует обширная коллекция мифов и суеверий, касающихся фей, а также собрано множество народных сказок о предполагаемых подменышах. София Моррисон в своих «Мэнских сказках» (Дэвид Натт, Лондон, 1911) включает сказку «Сказочное дитя из Клоуз-ни-Леи», историю о ребенке, которого феи предположительно заменили шумным и непослушным сказочным ребенком. . Английский поэт и топограф Джордж Уолдрон , живший на острове Мэн в начале 18 века, цитирует рассказ о показанном ему известном подменыше, возможно, ребёнке с наследственным генетическим заболеванием:

«Ничто под небом не могло иметь более красивого лица; но, хотя ему было пять или шесть лет и он казался здоровым, он был настолько далек от умения ходить или стоять, что не мог даже пошевелить ни одним суставом; его конечности были очень длинными для его возраста, но меньше, чем у шестимесячного младенца; цвет его лица был совершенно нежным, и у него были самые прекрасные волосы в мире; он никогда не говорил и не плакал, почти ничего не ел, и его очень редко видели улыбался, но если бы кто-нибудь называл его феей-эльфом, он хмурился и так пристально смотрел на тех, кто это говорил, как будто просматривал их. Его мать, или, по крайней мере, его предполагаемая мать, будучи очень бедной, часто выходил на чаринг и оставлял его на целый день вместе. Соседи из любопытства часто заглядывали в окно, чтобы посмотреть, как он ведет себя, когда один, и всякий раз, когда они это делали, они обязательно видели, что он смеется Это заставило их прийти к выводу, что он был не без компании, более приятной для него, чем могла бы быть компания любого смертного; и что сделало это предположение еще более разумным, так это то, что, если бы он остался таким грязным, женщина, вернувшись, увидела бы его с чистым лицом, а его волосы были причесаны с предельной аккуратностью и аккуратностью».

Равнинная Шотландия и Северная Англия

В англо-шотландском приграничном регионе считалось, что эльфы (или феи ) жили на «эльфийских холмах» (или « волшебных холмах »). Наряду с этой верой в сверхъестественные существа существовала точка зрения, что они могут похищать детей и даже взрослых и забирать их обратно в свой мир (см. Эльфхейм ). [25] [26] Часто считалось, что ребенка похитят и заменят его симуляцией, обычно взрослым эльфом мужского пола, которого мать будет кормить грудью. [25] К настоящему ребенку эльфы будут относиться хорошо, и он вырастет одним из них, тогда как ребенок-подменыш будет недовольным и утомительным. [26] Многие травы, мази и семена можно использовать для обнаружения волшебного народа и отражения их замыслов. [26] Также считалось, что для того, чтобы заставить подменыша раскрыться, его нужно либо застать врасплох и заставить заговорить, либо рассмешить. [27]

В одной из историй мать подозревала, что ее ребенка забрали и подменили подменышем. Эта точка зрения однажды подтвердилась, когда сосед вбежал в дом с криком: «Иди сюда, и ты увидишь зрелище! Вон Холм Фей alowe» (т. е. «Холм Фей горит»). На это эльф встал и сказал: « Какой я! Что будет с моей женой и детьми ?» и выбрался из дымохода. [25]

Где-то в начале 19 века в Байерхольме недалеко от Ньюкаслтона в Лиддесдейле гном по имени Роберт Эллиот или Маленький Хобби из Каслтона , как его называли, считался подменышем. Когда над ним насмехались другие мальчики, он без колебаний вытаскивал свой овраг (большой нож) и отправлял их; однако, будучи ужасно короткими в ногах, они обычно обгоняли его и убегали. Однако он оказался смелым, и когда он услышал, что его сосед, шестифутовый трехдюймовый (191 см) Уильям Скотт из Кирндина, крепкий и сильный пограничник, оклеветал его имя, он пригласил этого человека к себе домой, взял поднялся по лестнице и вызвал его на дуэль. Скотт поспешно отступил. [26]

Детская баллада 40, «Нурис королевы Эльфландии» , изображает похищение молодой матери, опираясь на фольклор подменышей. Хотя оно и неполное, оно содержит горе матери и обещание королевы Эльфландии вернуть ее ребенку, если она будет кормить ребенка королевы, пока он не сможет ходить. [28]

Польша

Мамуна или Богинки [ 29] — славянский дух, который обменивает младенцев (превращая их в одменцев ) в колыбели. Говорят, что подменыши, оставленные Мамуной, выглядели заметно иначе; ненормально большой живот , необычно маленькая или большая голова, горб, тонкие руки и ноги, волосатое тело и длинные когти. У подменышей Мамуны первый набор зубов прорезывался раньше по сравнению с человеческим младенцем. [30]

Чтобы защитить ребенка от похищения Мамуна, мать обвязывала ему запястье красной лентой, надевала ему на голову красную шапку и защищала от лунного света. Другие профилактические методы включали не стирать подгузники после захода солнца и никогда не отворачивать голову от ребенка, пока он спал. [30] Тем не менее, даже если Мамуна забрала ребенка, был способ заставить ее вернуть его. Мать отводила подменыша к помойке , хлестала его березовой палкой и поливала водой из яичной скорлупы, крича при этом: «Возьми свое, отдай мое». Обычно Мамуна жалеет своего ребенка и возвращает человеческого ребенка матери. [30]

Скандинавия

В традиционных верованиях скандинавов обычно считалось, что тролли или существа из подземных миров обменивались детьми. Поскольку считается, что большинство сверхъестественных существ скандинавского фольклора боятся железа, скандинавские родители часто клали железный инструмент, такой как ножницы или нож, на колыбель некрещеного младенца, чтобы предотвратить его похищение. тролли. Считалось, что если человеческого ребенка все же забрали, несмотря на такие меры, родители могли заставить ребенка вернуться, жестоко обращаясь с подменышем, используя такие методы, как порка или даже помещение его в нагретую духовку. По крайней мере в одном случае женщина была привлечена к суду за убийство своего ребенка в духовке. [31] В Швеции считалось, что в комнате, где находится ребенок, до его крещения необходимо зажечь огонь и что воду, использованную для купания ребенка, нельзя выливать, поскольку обе эти меры предосторожности предотвратят от того, чтобы его забрали тролли. [32]

Картина Джона Бауэра , изображающая двух троллей с человеческим ребенком, которого они вырастили.

В одной шведской сказке человеческой матери советуют жестоко издеваться над подменышем ( бортбайтинг ), чтобы тролли вернули ей сына. Тем не менее, она отказывается, не имея возможности плохо обращаться с невинным ребенком, несмотря на то, что знает его природу. Когда ее муж требует, чтобы она бросила подменыша, она отказывается, и он бросает ее, после чего встречает в лесу их сына, бродящего на свободе. Сын объясняет, что, поскольку его мать никогда не была жестока к подменышу, мать-тролль никогда не была жестока к нему, и когда она пожертвовала тем, что ей было дороже всего, своим мужем, они поняли, что не имеют над ней власти, и отпустили. ему. [33] [34]

Эта сказка, в частности, пересказана шведской детской писательницей Хеленой Нюблом в роли Бортбитингарны [35] в книге 1913 года «Бланд томтар оч тролль» . [36] (что изображено на изображении), тролли похищают принцессу и заменяют ее потомством вопреки желанию матери-тролля. Подменыши растут со своими новыми родителями, но им обоим трудно адаптироваться: человеческая девушка испытывает отвращение к своему будущему жениху, принцу-троллю, тогда как девочке-троллю наскучила ее жизнь и ее унылый будущий жених-человек. Расстроенные условиями своей жизни, они оба заблудились в лесу, проходя мимо друг друга, не замечая этого. Принцесса приходит в замок, после чего королева сразу узнает ее, а девушка-тролль находит женщину-тролля, громко ругающуюся во время работы. Девушка-тролль заявляет, что женщина-тролль гораздо веселее, чем любой другой человек, которого она когда-либо видела, и ее мать с радостью видит, что ее настоящая дочь вернулась. Человеческая девушка и девушка-тролль счастливо женятся в один и тот же день.

Испания

В Астурии (Северная Испания) существует легенда о Ксане , своего рода нимфе , которая жила возле рек, фонтанов и озер, иногда помогая путешественникам в их путешествиях. Ксаны были задуманы как маленькие феи-женщины сверхъестественной красоты. Они могли рожать младенцев-ксанинос, которых иногда меняли на человеческих младенцев – некоторые легенды утверждают, что их крестили, в то время как другие утверждают, что это потому, что Ксана не может производить молоко. [37] Легенда гласит, что, чтобы отличить «ксанино» от человеческого ребенка, нужно поставить рядом с камином несколько горшков и яичную скорлупу; ксанино говорил: «Я родился сто лет назад и с тех пор не видел у костра столько яичной скорлупы!».

Уэльс

В Уэльсе ребенок-подменыш ( pletton cael (поет.), plant cael (мн.)) первоначально напоминает человеческого ребенка, которого он заменил, но постепенно становится все более уродливым по внешнему виду и поведению: с плохими чертами лица, уродливыми, плохими. закаленный, склонный кричать и кусаться. Он может обладать меньшим интеллектом, чем обычно, но в равной степени его можно легко узнать из-за его более чем детской мудрости и хитрости.

Обычный способ идентифицировать подменыша — приготовить семейный обед в яичной скорлупе . Ребенок воскликнет: «Я видел желудь раньше дуба, но я никогда не видел ничего подобного» и исчезнет только для того, чтобы его заменил настоящий человеческий ребенок. В качестве альтернативы или после этой идентификации предположительно необходимо плохо обращаться с ребенком, помещая его в горячую духовку, держа лопатой над горячим огнем или купая в растворе наперстянки . [38]

Соединенные Штаты

Есть несколько редких случаев, когда европейские поселенцы привозили верования подменышей через Атлантику. Самый известный случай произошел в Айове в 1876 году, когда феи забрали мисс Китти Кроу. [39]

В исторических записях

Ходили слухи, что король Англии Карл I (1600–1649) был подменышем из-за его «раздражительного характера» в детстве и заявления няни о том, что какая-то фигура таинственным образом появилась у его постели и накинула плащ на колыбель спящего ребенка. [40]

Дети, которых суеверные люди считали подменышами, часто подвергались насилию или убийствам, [41] иногда из-за убеждения, что подменышей можно заставить признать свою истинную природу путем избиений, воздействия огня или воды или других испытаний. [42]

Два случая XIX века отражают веру в подменышей. В 1826 году Энн Рош трижды купала во Флеске Майкла Лихи , четырехлетнего мальчика, который не мог ни говорить, ни стоять ; он утонул в третий раз. Она клялась, что просто пыталась выгнать из него фею. Присяжные оправдали ее в убийстве. [43] В 1895 году Бриджит Клири была убита несколькими людьми, включая ее мужа и двоюродных братьев, после непродолжительного приступа болезни (вероятно, пневмонии ). Местный рассказчик Джек Данн обвинил Бриджит в том, что она фея-подменыш. Спорно, действительно ли ее муж Майкл считал ее феей; многие [ кто? ] считают, что он придумал «волшебную защиту» после убийства своей жены в приступе ярости. Убийцы были признаны виновными в непредумышленном убийстве, а не в убийстве, поскольку даже после смерти они утверждали, что были убеждены, что убили подменыша, а не саму Бриджит Клири. [44]

За пределами Европы

Африка

Народ игбо в восточной Нигерии традиционно верил, что женщину, потерявшую множество детей, мертворожденных или в раннем младенчестве, мучил огбандже , злой дух, который перевоплощался снова и снова. Одним из наиболее часто предписываемых методов избавления от огбандже было найти и уничтожить его ийи-ува , закопанный объект, привязывающий его к миру смертных. [45]

Многие учёные теперь полагают, что истории огбандже возникли как попытка объяснить гибель детей с серповидноклеточной анемией . [46] [47] Даже сегодня младенческая смертность является обычным явлением среди детей, рожденных с тяжелой серповидно-клеточной анемией, особенно в районах Африки, где отсутствуют адекватные медицинские ресурсы. [ нужна цитата ]

Сходство между европейским подменышем и игбо огбанье настолько заметно, что сами игбо часто переводят это слово на английский как «подменыш». [45] Абику был грубым аналогом огбандже среди родственных народов йоруба к западу от Игболанда. [ нужна цитата ]

В современном мире

Слово oaf, неуклюжий или глупый человек, происходит от исторического английского слова auf , обозначающего подменыша . Это, в свою очередь, как полагают, произошло от среднеанглийского alven и elven и, в конечном итоге, от древнескандинавского слова alfr, обозначающего эльфа . [48] ​​[49]

Медицинские пояснения

Современные учёные предполагают, что некоторые истории о подменышах были созданы в попытке объяснить деформированных , [50] детей с отклонениями в развитии, [51] или нейроотличных детей. [52] [53] [54] [55] [56]

Среди заболеваний или инвалидностей, симптомы которых соответствуют описанию подменышей в различных легендах, — расщелина позвоночника , муковисцидоз , ФКУ , прогерия , синдром Дауна , гомоцистинурия , синдром Вильямса , синдром Гурлера , синдром Хантера , расстройства аутистического спектра , синдром Прадера-Вилли , и церебральный паралич . Более высокая частота врожденных нарушений у мальчиков коррелирует с убеждением, что младенцы мужского пола с большей вероятностью будут забраны феями. [57] Психолог Стюарт Вайз пишет, что современные родители имеют более высокие ожидания от родов, и когда «дети не оправдывают этих ожиданий, родители иногда находят виноватым другого демона». [53] Состояние, известное как регрессивный аутизм , при котором дети в ранние годы следуют нейротипическому развитию, а затем начинают проявлять симптомы аутизма, также можно сравнить с признаками ребенка-подменыша. [53]

В частности, было высказано предположение, что детей-аутистов, скорее всего, будут называть подменышами или детьми-эльфами из-за их странного, иногда необъяснимого поведения. Например, эта ассоциация может объяснить, почему фей часто описывают как имеющих навязчивое желание считать такие вещи, как горсти рассыпанных семян. Эта озабоченность подсчетом нашла место в аутичной культуре .

Некоторые взрослые аутисты стали идентифицировать себя с подменышами (или другими заменителями, такими как инопланетяне ) из-за своего опыта ощущения себя неуместным в мире. [58]

В природе

Некоторые виды птиц, рыб и членистоногих регулярно практикуют выводковый паразитизм или невзаимный обмен потомством. Вместо того, чтобы растить детенышей в одиночку, они откладывают яйца в чужом гнезде, полностью перекладывая бремя воспитания детенышей на ничего не подозревающих родителей другого вида. Чаще всего вторгшийся вид вылупляется раньше, чем его «сводные братья и сестры», и растет быстрее, в конечном итоге поглощая большую часть приносимого питания, и может фактически «выселить» детенышей вида-хозяина, выталкивая их из собственного гнезда.

В популярной культуре

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ abc Mac Philib, Симас (1991). «Подменыш (ML 5058) Ирландские версии миграционной легенды в их международном контексте». Белоидеас . 59 : 121–131. дои : 10.2307/20522381. JSTOR  20522381.
  2. ^ Кэтрин Бриггс, Энциклопедия фей, хобгоблинов, домовых, буги и других сверхъестественных существ «Подменыши» (Pantheon Books, 1976), с. 71. ISBN 0-394-73467-X. 
  3. ^ аб Бриггс (1979)
  4. ^ abc Эшлиман, Д.Л., «Подменыши», 1997. Френкен показывает исторические фотографии по теме (новорожденный и дьявол): Frenken, Ralph, 2011, Gefesselte Kinder: Geschichte und Psychologie des Wickelns. Wissenschaftlicher Verlag Bachmann. Баденвайлер. стр. 146, 218 ф, 266, 293.
  5. ^ Кэтрин Бриггс, Словарь фей «Подменыши»
  6. Альварес, Сандра (6 января 2015 г.). «Тролли в Средневековье». Медиевалисты.нет . Архивировано из оригинала 11 января 2017 года . Проверено 30 апреля 2021 г.
  7. Ингемарк, Камилла Бенита Асплунд (28 января 2005 г.). «Жанр троллей: на примере финско-шведской народной традиции верований». Издательство Университета Або Академи . 2 . ISBN 951-765-222-4– через Исследовательские ворота.
  8. ^ Бриггс (1976) «Золотые волосы», с. 194
  9. ^ Сильвер, Кэрол Г., Странные и тайные народы: феи и викторианское сознание , (1999) с. 74
  10. ^ Фрэнсис Джеймс Чайлд , баллада 39а «Там Лин», Английские и шотландские популярные баллады
  11. ^ Сильвер (1999) с. 73
  12. ^ Венц, Вайоминг Эванс (1911). Фея-Вера в кельтских странах. Перепечатано в 1981 г. Паб. Колин Смайт. ISBN 0-901072-51-6 стр. 179. 
  13. ^ abcd Джейкоб Гримм: Немецкая мифология . Висбаден 2007, с. 364.
  14. ^ abc Джейкоб Гримм: Немецкая мифология . Висбаден 2007, с. 1039.
  15. ^ abc Людвиг Бехштейн: Deutsches Sagenbuch . Меерсбург, Лейпциг, 1930, стр. 142 f.
  16. ^ ВА ТР 4: 358, № 4513
  17. ^ Якоб Гримм, Вильгельм Гримм: Deutsche Sagen . Гамбург, 2014 г., стр. 126 f.
  18. ^ Якоб Гримм, Вильгельм Гримм: Deutsche Sagen . Гамбург, 2014 г., стр. 134 f.
  19. ^ ab WB Йейтс, Сказки и народные сказки ирландского крестьянства , в «Сокровищнице ирландских мифов, легенд и фольклора» (1986), стр. 47, Нью-Йорк: Gramercy Books, ISBN 0-517-48904-X 
  20. ^ Сильвер (1999) с. 167
  21. ^ Йейтс (1986), стр. 48–50.
  22. ^ МакКиллоп, Джеймс (2004) Словарь кельтской мифологии
  23. ^ Джойс, PW Социальная история древней Ирландии, Vol. 1, с. 271
  24. ^ «Колыбельная матери Гартан», опубликованная в 1904 году в « Песнях Улада» , слова Сеосама МакКатмхаойла (Джозеф Кэмпбелл)
  25. ^ abc Фольклор Нортумбрии Фрэн и Джеффа Доэл, The History Press, 2009, ISBN 978-0-7524-4890-9 . стр. 17–27. 
  26. ^ abcd Настольная книга пограничника: Или «Собрания местной истории и романтики англо-шотландской границы» Моисея Аарона Ричардсона , напечатано для автора, 1846. стр. 133–134.
  27. ^ Спенс, Льюис; Каннелл, В. Отуэй (6 января 2010 г.). Легенды и романсы Бретани.
  28. ^ Фрэнсис Джеймс Чайлд, Английские и шотландские популярные баллады , т. 1, стр. 358–359, Dover Publications , Нью-Йорк, 1965.
  29. ^ "Wielka Księga Demonów Polskich. Лексикон и антология демонологии людовей" . Lubimyczytać.pl . Проверено 8 февраля 2016 г.
  30. ^ abc "Мамуна / Дзивозона". Slawoslaw.pl (на польском языке). 15 июля 2015 года . Проверено 6 декабря 2018 г.
  31. ^ Клинтберг, Бенгт аф; Свенска Фольксэгнер (1939) ISBN 91-7297-581-4 
  32. ^ "Скандинавские легенды о подменышах" . Питт.edu . Проверено 6 декабря 2018 г.
  33. Эта сказка пересказана шведской писательницей Сельмой Лагерлёф в образе Бортбитингена в ее книге 1915 года «Тролль и мужчины».
  34. Ссылки Магазин норвежского лексикона. 21 мая 2019 года . Проверено 1 июня 2019 г.
  35. ^ "Указатель / Куртглим / Del1i" . Архивировано из оригинала 23 ноября 2005 года . Проверено 1 августа 2005 г.
  36. ^ "Музей Джона Бауэрса". Архивировано из оригинала 28 октября 2005 года . Проверено 1 августа 2005 г.
  37. ^ Санчес Висенте, Суан Хосе; Каньедо Валле, Ксесус (2003). El gran libro de la mitología asturiana [Великая книга астурийской мифологии] . Эдиционы Трабе.
  38. ^ Вирт Сайкс . Британские гоблины: Царство фейри . Felinfach: Llanerch, 1991. [ необходима страница ] [ отсутствует ISBN ]
  39. ^ Крис Вудьярд, «Банши и подменыши: ирландская Америка» в книге « Волшебный народ: британские и ирландские феи », под ред. Саймоном Янгом и Кери Хоулбрук (Лондон: Гибсон-сквер, 2018) 223–238, стр. 230–238.
  40. ^ Регина Буккола (2006) Феи, капризные женщины и старая вера: феи в британской драме и культуре раннего Нового времени. Издательство Университета Саскуэханна. ISBN 1575911035, с. 50
  41. ^ «За кулисами: Убийство Бриджит Клири - Национальный архив Ирландии» . Проверено 19 августа 2021 г.
  42. ^ Джон Рис (1901). Кельтский фольклор, валлийский и мэнский фольклор. Оксфорд, Кларендон пресс
  43. ^ Сильвер (1999) с. 62
  44. ^ Сильвер (1999), стр. 64–65.
  45. ^ Аб Николофф, Майкл. «Библиотека HNU: Все разваливается: словарь слов и фраз ибо». hnu.libguides.com . Проверено 14 июня 2022 г.
  46. ^ Ọnwụbalịlị JK (август 1983 г.). «Серповидноклеточная анемия: объяснение древнего мифа о реинкарнации в Нигерии». Ланцет . 2 (8348): 503–505. дои : 10.1016/s0140-6736(83)90524-x. PMID  6136656. S2CID  26694617.
  47. ^ Нзеви Э (май 2001 г.). «Злонамеренный Огбандже: рецидивирующая реинкарнация или серповидно-клеточная анемия?». Soc Sci Med . 52 (9): 1403–1416. дои : 10.1016/S0277-9536(00)00245-8. ПМИД  11286364.
  48. ^ «Определение OAF». merriam-webster.com . Проверено 11 февраля 2020 г.
  49. ^ Крессвелл, Джулия (2014). Маленький Оксфордский словарь происхождения слов. Издательство Оксфордского университета. ISBN 978-0-19-968363-5.
  50. ^ Эберли, Сьюзан Шун (1988). «Феи и фольклор инвалидов: подменыши, гибриды и одинокая фея». Фольклор . 99.1: 58-77.
  51. ^ Гуди, К.Ф., и Стейнтон, Тим (2001). «Умственная отсталость и миф о подменыше». Журнал истории поведенческих наук . 37.3: 223-240.
  52. ^ Лиск, Дж; Лиск А. и Силове Н. (2005). «Доказательства аутизма в фольклоре?». Архив болезней в детстве . 90: 271.
  53. ^ abc Vyse, Стюарт (2018). «Непреходящая легенда о подменыше». Скептический исследователь . Комитет скептических расследований . 42 (4): 23–26.
  54. ^ Мьюир, Р. (1982). «Миф о подменышах и предпсихология воспитания детей». Британский журнал медицинской психологии , 55: 97-104.
  55. ^ Олбери, Уильям Р. (осень 2011 г.). «От подменышей к инопланетянам: изображения аутизма в популярной культуре». Hektoen International: Журнал медицинских гуманитарных наук . Том 3, Выпуск 3.
  56. ^ Винг, Л. и Поттер, Д. (2002). «Эпидемиология расстройств аутистического спектра: растет ли распространенность?». Обзоры исследований умственной отсталости и нарушений развития . 8: 151-161.
  57. ^ Сильвер (1999) с. 75
  58. ^ Дафф, Ким. Роль знаний о подменышах в аутистической культуре (речь). Презентация на конференции Autreat Международной сети аутизма в 1999 году .
  59. ^ «Дети в порядке». Сверхъестественное . Сезон 03. Эпизод 02. 11 октября 2007. The CW.
  60. Круз, Гилберт (23 октября 2008 г.). «Вопросы и ответы: писатель-перевертыш Дж. Майкл Стражински». Время . Архивировано из оригинала 25 октября 2008 года . Проверено 23 октября 2008 г.
  61. ^ «Так странно: 3 сезон, 12 серия» . Гнилые помидоры . Проверено 28 июля 2023 г.