stringtranslate.com

Переговоры по Brexit

В период с 2017 по 2019 год представители Соединенного Королевства и Европейского союза вели переговоры об условиях Brexit , запланированного выхода Великобритании из состава ЕС. Эти переговоры начались после решения парламента Соединенного Королевства применить статью 50 Договора о Европейском союзе после референдума о членстве Великобритании в ЕС 23 июня 2016 года, на котором страна проголосовала за выход.

Период переговоров начался 29 марта 2017 года, когда Соединенное Королевство вручило уведомление о выходе в соответствии со статьей 50. Выход планировалось осуществить 29 марта 2019 года, через два года после даты уведомления, указанной в статье 50.

Переговоры официально начались 19 июня 2017 года, когда Дэвид Дэвис , государственный секретарь Великобритании по вопросам выхода из Европейского союза, встретился с Мишелем Барнье, главным переговорщиком ЕС. [2] Они начали обсуждать соглашение о выходе , которое включало условия переходного периода и наброски целей будущих отношений Великобритании и ЕС.

В марте и апреле 2019 года премьер-министр Великобритании Тереза ​​Мэй и Европейский совет договорились перенести дату выхода Великобритании из ЕС на 31 октября 2019 года. [3] [4]

Мэй ушла с поста лидера правящей Консервативной партии 7 июня 2019 года, [5] а 23 июля Борис Джонсон был избран ее преемником. [6] Министерство Джонсона и ЕС договорились возобновить регулярные встречи для обсуждения соглашения о выходе 28 августа 2019 года, [7] но Великобритания выдвинула предварительное условие, что ирландский бэкстоп должен быть отменен, что, по словам ЕС, не будет принято. [8] [9]

В октябре 2019 года после двусторонних переговоров между Джонсоном и Лео Варадкаром (Taoiseach, ирландским коллегой Джонсона) [10] Великобритания и ЕС договорились о пересмотренной сделке , которая заменила бэкстоп . В новом протоколе по Северной Ирландии вся Великобритания будет исключена из Таможенного союза ЕС как единая таможенная территория. Северная Ирландия будет включена в любые будущие торговые соглашения Великобритании , но она останется точкой входа в Таможенный союз ЕС, создавая фактическую таможенную границу между Северной Ирландией и Великобританией. После всеобщих выборов в Великобритании 2019 года , которые вернули консервативное большинство, законопроект о соглашении о выходе и его программное предложение прошли первое чтение в Палате общин .

Соглашение было ратифицировано Великобританией 23 января 2020 года [11] и ЕС 29 января 2020 года [12], что подтвердило, что соглашение о выходе действовало, когда, как и планировалось, Великобритания вышла из ЕС 31 января 2020 года.

За выходом последовали торговые переговоры между Великобританией и ЕС , результатом которых стало Соглашение о торговле и сотрудничестве между ЕС и Великобританией (TCA), подписанное 30 декабря 2020 года.

Фон

Всеобщие выборы в Соединенном Королевстве 2015 г.

В своем предвыборном манифесте на всеобщих выборах в Соединенном Королевстве в мае 2015 года Консервативная партия обещала провести референдум о выходе из ЕС к концу 2017 года. [13] [14]

Референдум , состоявшийся 23 июня 2016 года, привел к тому, что большинством голосов (51,9%) было отдано за выход из Европейского Союза . [15]

Подготовительная работа и намерения

По данным Европейского парламента, «на данный момент, по-видимому, обе стороны имеют разные взгляды на последовательность и масштаб переговоров, и в частности на переход между соглашением о выходе и структурой будущих отношений, и это расхождение само по себе может стать одной из первых серьезных проблем, которые необходимо преодолеть». [16]

переговоры в Великобритании

Департамент по выходу из Европейского Союза изначально отвечал за надзор за переговорами о выходе из ЕС и установление будущих отношений между Великобританией и ЕС. Позже эту роль взял на себя Олли Роббинс , а затем лорд Дэвид Фрост , который подчинялся премьер-министру и Кабинету министров .

Переговоры по первоначальному соглашению о выходе (ноябрь 2018 г.)

Переговоры по пересмотренному соглашению о выходе (октябрь 2019 г.)

Статья 50. Призыв

Предлагаемые Соединенным Королевством принципы были изложены в уведомлении по статье 50:

Официальное письмо премьер-министра об уведомлении было доставлено в Брюссель 29 марта 2017 года. [18] Оно включало выход из Европейского сообщества по атомной энергии . В письме признавалось, что последствия выхода Великобритании из ЕС включают потерю влияния на правила, которые влияют на европейскую экономику, и британские компании, торгующие в ЕС, приводятся в соответствие с правилами, согласованными институтами, частью которых Великобритания больше не будет. В нем предлагалось согласиться на семь принципов проведения переговоров о выходе. Они касаются:

  1. конструктивно и уважительно взаимодействовать друг с другом, в духе искреннего сотрудничества .
  2. с целью скорейшего достижения соглашения о правах многочисленных граждан ЕС, проживающих в Соединенном Королевстве, и британских граждан, проживающих в других странах Европейского Союза.
  3. работать над заключением всеобъемлющего соглашения, охватывающего как экономическое сотрудничество, так и сотрудничество в сфере безопасности, а также согласовывать условия нашего будущего партнерства наряду с условиями нашего выхода из ЕС.
  4. совместная работа по минимизации сбоев и обеспечению максимальной определенности, позволяющая людям и предприятиям в Великобритании и ЕС воспользоваться периодами внедрения, чтобы упорядоченно приспособиться к новым условиям.
  5. в частности, обращая внимание на уникальные отношения Великобритании с Республикой Ирландия и важность мирного процесса в Северной Ирландии.
  6. как можно скорее начать технические переговоры по подробным направлениям политики, включая Соглашение о свободной торговле, охватывающее секторы, имеющие решающее значение для наших взаимосвязанных экономик, такие как финансовые услуги и сетевые отрасли.
  7. продолжать совместную работу по продвижению и защите наших общих либеральных, демократических ценностей Европы, чтобы гарантировать, что Европа по-прежнему сможет играть лидирующую роль в мире, проецируя свои ценности и защищая себя от угроз безопасности.

Роль стран Соединенного Королевства

Конституционный юрист и отставной судья Верховного суда Германии Удо Ди Фабио высказал мнение, что сепаратные переговоры с институтами ЕС со стороны Шотландии или Северной Ирландии будут представлять собой нарушение Лиссабонского договора, согласно которому целостность страны-члена прямо поставлена ​​под защиту. [19]

всеобщие выборы в Великобритании

Начало переговоров было отложено до всеобщих выборов в Соединенном Королевстве , которые состоялись 8 июня 2017 года. [20] Антонио Таяни , выступая 20 апреля, сказал, что «досрочные выборы должны принести стабильность в Великобританию, что было бы хорошо для переговоров». [21] В конечном итоге выборы привели к подвешенному парламенту , что сократило пространство для маневра премьер-министра; в частности, в отношении вопроса о границе с Ирландией из-за ее зависимости от соглашения о доверии и поставках с Демократической юнионистской партией Северной Ирландии .

переговоры ЕС27

После уведомления Соединенного Королевства в соответствии со статьей 50, проект руководящих принципов для переговоров был направлен делегациям ЕС из 27 других государств-членов (ЕС27). Проект, подготовленный президентом Европейского совета , гласит, что руководящие принципы определяют рамки переговоров в соответствии со статьей 50 и излагают общие позиции и принципы, которых Союз будет придерживаться на протяжении переговоров. В нем говорится, что в ходе переговоров общей целью Союза будет сохранение его интересов, интересов его государств-членов, его граждан и его предприятий, и что в интересах обеих сторон Союз будет конструктивным на всем протяжении и стремиться к достижению соглашения. В проекте излагаются два основных принципа:

  1. Европейский совет продолжит основываться на принципах, изложенных в заявлении глав государств и правительств и председателей Европейского совета и Европейской комиссии от 29 июня 2016 года. Он подтверждает свое желание иметь Соединенное Королевство в качестве близкого партнера в будущем. Он также подтверждает, что любое соглашение с Соединенным Королевством должно основываться на балансе прав и обязанностей и обеспечивать равные условия игры. Сохранение целостности Европейского единого рынка исключает участие, основанное на подходе по секторам. Нечлен Союза, который не выполняет те же обязательства, что и члены, не может иметь те же права и пользоваться теми же преимуществами. В этом контексте Европейский совет приветствует признание британским правительством того, что четыре свободы Единого рынка неделимы и не может быть «выбора сливок».
  2. Переговоры в соответствии со статьей 50 TEU ( Договор о Европейском Союзе ) будут проводиться единым пакетом. Следуя принципу, что ничто не согласовано, пока не согласовано все, отдельные пункты не могут быть урегулированы отдельно. Союз подойдет к переговорам с единых позиций и будет взаимодействовать с Соединенным Королевством исключительно по каналам, изложенным в настоящих руководящих принципах и директивах по ведению переговоров. Чтобы не подрывать позицию Союза, не будет никаких отдельных переговоров между отдельными государствами-членами и Соединенным Королевством по вопросам выхода Соединенного Королевства из Союза. [23]

По мнению Европейского парламента, соглашение о выходе и любые возможные переходные соглашения должны вступить в силу «задолго до выборов в Европейский парламент в мае 2019 года», а переговоры должны быть сосредоточены на: [24]

18 апреля 2017 года представитель Дональда Туска заявил: «Мы ожидаем, что руководящие принципы Brexit будут приняты Европейским советом 29 апреля, а затем, 22 мая, будут готовы директивы по переговорам о Brexit». [25] 29 апреля ЕС27 единогласно одобрил проект руководящих принципов без обсуждения. [26]

В своей речи на пленарном заседании Европейского комитета регионов в Брюсселе 22 марта 2017 года Барнье, как главный переговорщик ЕС по подготовке и проведению переговоров, заявил, что ЕС хочет добиться успеха, достигнув соглашения с британцами, а не против них. [27]

22 мая Европейский совет, после одобрения директив по переговорам , принятых ЕС27 сильным квалифицированным большинством голосов , [a] уполномочил комиссию начать обсуждение статьи 50 с Великобританией, назначив Мишеля Барнье переговорщиком. Он также подтвердил, что все повестки дня, позиционные документы ЕС, неофициальные документы и текстовые предложения ЕС будут обнародованы и опубликованы в Интернете. [28]

Межправительственная организация

Межправительственные организации, также участвующие в рассмотрении неопределенности Brexit, включают Всемирную торговую организацию (ВТО) и Международную ассоциацию воздушного транспорта (ИАТА). ИАТА ожидает соглашения, чтобы избежать сбоев. [29]

Фазы

Рекомендации ЕС27 включают:

Вторая фаза, охватывающая отношения между ЕС27 и Великобританией после Brexit, должна была начаться «как только Европейский совет решит, что на первой фазе был достигнут достаточный прогресс в достижении удовлетворительного соглашения о мерах по упорядоченному выводу». [30] Самая ранняя возможность для принятия этого решения была 19 октября 2017 года на саммите лидеров ЕС. [31] хотя на той встрече было решено начать переговоры во время декабрьской встречи. [32]

Политика ведения переговоров

«Мы осознаем, насколько важно предоставить бизнесу, государственному сектору и общественности как можно больше уверенности. Поэтому до начала переговоров и в ходе них мы будем обеспечивать уверенность везде, где только сможем. Мы предоставим как можно больше информации, не подрывая при этом национальные интересы».

«Выход Соединенного Королевства из Европейского Союза и новое партнерство с ним» (PDF) . Правительство Великобритании . Февраль 2017 г. стр. 9.

Некоторые последствия британского выхода могут проявиться до того, как Великобритания и ЕС27 завершат переговоры по статье 50, в результате политики, существующей на момент начала переговоров, или некоторого изменения политики позже. Вначале положения политики, обязательные для ЕС, включают принципы, стремления и цели, изложенные в Преамбуле [33] и Статьях [34] TEU ( Договора о Европейском Союзе ) , из которых

В статье 3 упоминается содействие «научному и технологическому прогрессу» в контексте, регулируемом «Целью Союза является содействие миру, его ценностям и благосостоянию его народов», внутренний рынок Союза , «работа над устойчивым развитием Европы на основе сбалансированного экономического роста и стабильности цен, высококонкурентной социальной рыночной экономики , направленной на полную занятость и социальный прогресс», и требование, чтобы «Союз достигал своих целей надлежащими средствами, соизмеримыми с компетенциями, которые предоставлены ему Договорами»,

и

В статье 4 говорится, что «полномочия, не предоставленные Союзу Договорами, остаются за государствами-членами».

Политики, упомянутые в Преамбуле, включают:

Британская политика была изложена в Белой книге, опубликованной в феврале 2017 года: Выход Соединенного Королевства из Европейского Союза и новое партнерство с ним . [35] В Белой книге британская политика ведения переговоров была изложена в виде двенадцати руководящих принципов:

  1. Обеспечение определенности и ясности, включая «Законопроект об отмене», предусматривающий исключение Закона о Европейских сообществах 1972 года из свода законов и преобразование действующего законодательства ЕС во внутреннее законодательство.
  2. Взятие под контроль британского законодательства и прекращение юрисдикции Суда Европейского Союза в Великобритании.
  3. Укрепление Союза всех частей Королевства и сохранение полной приверженности Белфастскому соглашению и его преемникам.
  4. Работа над выработкой практического решения, которое позволит сохранить Единую зону путешествий , одновременно защищая целостность британской иммиграционной системы и сохраняя прочные связи с Ирландией.
  5. Контроль количества граждан ЕС, приезжающих в Великобританию.
  6. Обеспечение статуса граждан ЕС, уже проживающих в Великобритании, а также британских граждан в других государствах-членах.
  7. Защита и расширение существующих прав трудящихся.
  8. Формирование нового партнерства с ЕС, включая широкомасштабное соглашение о свободной торговле, а также поиск взаимовыгодного нового таможенного соглашения с ЕС.
  9. Формирование отношений свободной торговли по всему миру.
  10. Оставаться в авангарде науки и инноваций и стремиться к дальнейшему тесному сотрудничеству с европейскими партнерами Великобритании.
  11. Продолжение сотрудничества с ЕС в целях сохранения европейской безопасности, борьбы с терроризмом и обеспечения справедливости по всей Европе.
  12. Стремление к поэтапному процессу внедрения, в рамках которого институты Великобритании и ЕС, а также остальные государства-члены ЕС будут готовиться к новым соглашениям.

Предварительные мероприятия по переговорам

28 июня 2016 года, через пять дней после референдума, канцлер Германии Ангела Меркель сообщила немецкому парламенту о согласованной позиции ЕС на переговорах: Великобритания может остаться в Европейском едином рынке (ЕСМ), только если Великобритания примет четыре условия ЕСМ (свободное движение товаров, капитала, услуг и рабочей силы). Хотя она ожидала, что Великобритания останется важным партнером НАТО, приоритетом ЕС были единство и самосохранение. Она предупредила Великобританию не обманывать себя. [36] На следующий день Туск подтвердил, что Великобритании не будет разрешен доступ к ЕСМ, если она не примет его четыре свободы. [37]

Напротив, на своей партийной конференции в октябре 2016 года премьер-министр Тереза ​​Мэй подчеркнула, что прекращение юрисдикции законодательства ЕС и свободное перемещение из Европы являются приоритетами. Она хотела «дать британским компаниям максимальную свободу торговать и работать на Едином рынке – и позволить европейскому бизнесу делать то же самое здесь», но не ценой потери суверенитета. [38] [39]

Европейская комиссия заявила, что не начнет никаких переговоров до тех пор, пока Великобритания официально не применит статью 50. [40]

В ноябре 2016 года Мэй предложила Великобритании и другим странам ЕС взаимно гарантировать права на проживание 3,3 миллиона граждан ЕС в Великобритании и 1,2 миллиона британских граждан, проживающих на континенте, [b] чтобы исключить возможность обсуждения их судеб в ходе переговоров по Brexit. [41] Несмотря на первоначальное одобрение большинства государств ЕС, предложение Мэй было заблокировано председателем Европейского совета Туском и канцлером Германии Меркель. [42]

В январе 2017 года премьер-министр представила двенадцать целей переговоров и подтвердила, что британское правительство не будет стремиться к постоянному членству в едином рынке . [43] Она также призвала к прекращению юрисдикции Европейского суда, новому таможенному соглашению, исключающему общий внешний тариф и общую торговую политику ЕС , прекращению свободного перемещения людей , сотрудничеству в борьбе с преступностью и терроризмом, сотрудничеству в области науки и технологий, взаимодействию с автономными администрациями, сохранению общей зоны путешествий с Ирландией и сохранению существующих прав трудящихся. Она также подтвердила, «что правительство вынесет окончательное соглашение, согласованное между Великобританией и ЕС, на осмысленное голосование в обеих палатах парламента, прежде чем оно вступит в силу». [44] Главный переговорщик Европейского парламента Гай Верхофстадт ответил, что на переговорах не может быть «выбора вишен» со стороны Великобритании. [45]

Установленный законом срок переговоров начался 29 марта 2017 года, когда письмо с уведомлением о выходе, санкционированное Законом о Европейском союзе (Уведомление о выходе) 2017 года и подписанное премьер-министром Великобритании, было вручено председателю Европейского совета. В письме содержался призыв к «глубоким и особым отношениям» между Великобританией и ЕС и предупреждение о том, что неспособность достичь соглашения приведет к торговле между ЕС и Великобританией на условиях Всемирной торговой организации и ослаблению сотрудничества Великобритании в борьбе с преступностью и терроризмом. В письме предлагалось отдать приоритет скорейшему соглашению о правах граждан ЕС в Великобритании и наоборот. В письме премьер-министр рассуждал о том, что, поскольку лидеры ЕС не желают «снимать сливки» с ЕСМ, Великобритания не будет стремиться оставаться в ЕСМ. Вместо этого Великобритания будет стремиться к соглашению о свободной торговле с ЕС. [46] В ответ Меркель настояла на том, что ЕС не будет обсуждать будущее сотрудничество без предварительного согласования условий развода, Верхофштадт назвал письмо «шантажом» по поводу пункта о безопасности и терроризме, а председатель Еврокомиссии Жан-Клод Юнкер предупредил, что решение Великобритании выйти из блока было «выбором, о котором они однажды пожалеют». [47]

Встреча на Даунинг-стрит, 10 состоялась 6 апреля 2017 года между Терезой Мэй и Дональдом Туском , чтобы обсудить «путь вперед по Brexit». [48] Еще одна встреча состоялась в Лондоне 20 апреля 2017 года, на этот раз между Терезой Мэй и Антонио Таяни, чтобы обсудить права граждан ЕС. [49] После встречи 20 апреля Антонио Таяни сказал, что графики Великобритании и ЕС27 хорошо совпадают: двухлетние переговоры о соглашении о выходе, за которыми следует трехлетняя переходная фаза. [21] Встреча на Даунинг-стрит, 10  между Терезой Мэй, Мишелем Барнье и Жан-Клодом Юнкером состоялась 26 апреля для обсуждения процесса выхода. Мэй подтвердила цель Великобритании на «глубокое и особое партнерство» после Brexit. [50]

29 апреля 2017 года, сразу после первого тура президентских выборов во Франции, главы государств ЕС-27 единогласно приняли, без дальнейшего обсуждения, [51] руководящие принципы переговоров, подготовленные президентом Европейского совета . [52] В руководящих принципах предполагается, что статья 50 допускает двухэтапные переговоры, в соответствии с которыми Великобритания сначала должна согласиться на финансовые обязательства и пожизненные льготы для граждан ЕС в Великобритании, прежде чем ЕС-27 начнет переговоры о будущих отношениях. [53]

Тем не менее, в докладе Комитета Европейского союза Палаты лордов от 4 марта 2017 года говорилось, что если по окончании двухлетнего периода переговоров не будет достигнуто соглашения после Brexit, Великобритания может выйти без оплаты. [54] Аналогичным образом премьер-министр настаивал на том, чтобы председатель Еврокомиссии Юнкер начал переговоры о будущих отношениях между Великобританией и ЕС как можно скорее, и что Великобритания не должна никаких денег ЕС по текущим договорам. [55]

На саммите 29 апреля 11 мая состоялась встреча Мишеля Барнье с обеими палатами ирландского парламента, на которой Барнье заверил членов Dáil Éireann и Seanad Éireann, что Европа «будет работать с вами, чтобы избежать жесткой границы». [56] Барнье продолжил, сказав, что «вопрос об ирландской границе будет одним из трех его приоритетов на переговорах», и что «ответ всегда есть». [57]

В мае 2017 года нелестные подробности четырехсторонней встречи премьер-министра Терезы Мэй, министра по вопросам Brexit Дэвида Дэвиса, председателя Еврокомиссии Юнкера и его начальника штаба Мартина Сельмайра были переданы немецкой газете Frankfurter Allgemeine Sonntagszeitung , предположительно Мартином Сельмайром. [58] Согласно просочившемуся описанию, Юнкер утверждал, что Тереза ​​Мэй «живет в другой галактике», когда предполагал, что права мигрантов в Великобритании и ЕС могут быть быстро согласованы и согласованы в течение июня 2017 года. Канцлер Германии Ангела Меркель согласилась на следующий день, заявив, что с британской стороны были «иллюзии». [55] Несколько дней спустя Юнкер снял с себя ответственность и назвал утечку ошибкой, журнал Der Spiegel сообщил, что Ангела Меркель была раздражена Юнкером за утечку, в то время как председатель Европейского совета Туск призвал участников проявлять осмотрительность во время переговоров. [59] Предположительно, фоном для немецкой нервозности является возможность того, что Британия может наложить вето на увеличение бюджета ЕС, которое, например, в краткосрочной перспективе составит четыре миллиарда евро. Продолжение британского вето будет иметь далеко идущие последствия и «навредит нам», по словам немецкого депутата Европарламента Йенса Гейера. [60]

22 мая 2017 года Совет ЕС уполномочил своих переговорщиков начать переговоры по Brexit и принял свои директивы по ведению переговоров. [61] Первый день переговоров состоялся 19 июня, на которых Дэвис и Барнье договорились отдать приоритет вопросу о правах на жительство, в то время как Дэвис признал, что обсуждение границы Северной Ирландии придется отложить до заключения будущих торговых соглашений. [62]

Британские и европейские переговорщики договорились, что первоначальные переговоры, касающиеся, в частности, прав на жительство, начнутся в июне 2017 года (сразу после президентских и парламентских выборов во Франции ), а полноценные переговоры, касающиеся, в частности, торговых соглашений, могут начаться в октябре 2017 года (сразу после федеральных выборов в Германии 2017 года ). [63] [64] [65]

Переговорщики ЕС заявили, что соглашение между Великобританией и ЕС должно быть достигнуто к октябрю 2018 года, чтобы дать национальным парламентам время для одобрения Brexit. [66]

Переговоры по соглашению о выходе

2017

Соединенное Королевство направило уведомление о выходе в соответствии со статьей 50 Договора о Европейском союзе 29 марта 2017 года. Это положило начало двухлетнему периоду переговоров, однако формально переговоры начались только 19 июня 2017 года.

2018

Британское правительство опубликовало несколько предложений в 2018 году, включая план Чекерс в июле, который должен был стать основой торгового соглашения между Великобританией и ЕС, и проект Соглашения о выходе , который британское правительство и ЕС согласовали в ноябре 2018 года. План Чекерс привел к отставке в июле Дэвида Дэвиса с поста государственного секретаря Великобритании по вопросам выхода из Европейского союза, а его преемник Доминик Рааб ушел в отставку в ноябре после публикации проекта Соглашения о выходе. Его заменил Стив Баркли . Переговоры по вопросу о границе с Ирландией и ирландскому бэкстопу часто были центральными в дебатах вокруг Соглашения о выходе.

2019

Приближаясь к концу двухлетнего периода переговоров в марте 2019 года, Тереза ​​Мэй и европейские лидеры договорились об отсрочке одобрения парламентом Соединенного Королевства предлагаемого Соглашения о выходе. Поскольку оно было отклонено в третий раз, в апреле 2019 года было согласовано дополнительное продление (до 31 октября 2019 года) с возможностью досрочного прекращения членства Великобритании, если Соглашение о выходе будет принято британским парламентом до этого (чего он не сделал). Следствием этого продления стало то, что Великобритания (будучи все еще членом) должна была принять участие в выборах в Европейский парламент в мае 2019 года. В начале октября британский парламент одобрил отсрочку до 31 января 2020 года.

17 октября Борис Джонсон и Жан-Клод Юнкер объявили, что они наконец достигли соглашения (при условии ратификации) по новому соглашению о выходе из Brexit на условиях, которые обе стороны сочли приемлемыми. [67] 30 октября 2019 года день, названный в британском законодательстве «днем выхода», был изменен на 31 января 2020 года в 23:00. [68] Парламент Великобритании и Европейский парламент одобрили соглашение в январе 2020 года, и Brexit наконец-то состоялся в это время. [69]

Финансовое урегулирование

При определении финансовой составляющей соглашения о выходе из ЕС возникли два различных правовых подхода , и (по крайней мере, изначально) переговорщики Великобритании и ЕС разошлись во мнениях о том, какой из них будет более подходящим. [70] С точки зрения Мишеля Барнье, бюджетные взносы, согласованные 28 государствами-членами, должны быть выплачены 28 государствами-членами до конца этого бюджетного периода. [70] Дэвид Дэвис сказал, что «Великобритания хочет рассмотреть законопроект о выходе из ЕС построчно, чтобы выяснить, сколько она должна ЕС». [70] Выходящее государство юридически обязано вносить взносы в бюджет ЕС после окончания периода своего членства или продолжать выполнять обязательства, принятые им в ходе процесса формирования бюджета (до выхода из ЕС). [70]

Лидеры Франции и Германии заявили, что Великобритании необходимо будет согласиться с условиями выхода, прежде чем обсуждать будущие отношения. Это было подкреплено руководящими принципами ЕС27, выпущенными для оставшихся 27 стран. [71] Великобритания дала понять, что она может рассмотреть возможность выплаты ЕС для получения преференциального доступа к европейскому единому рынку и может предложить выплатить обязательства на моральной и кооперативной основе, даже если она не обязана это делать по закону, чтобы обеспечить преференциальные рабочие отношения с ЕС. [72]

В марте 2017 года аналитический центр Bruegel подсчитал, что Великобритании необходимо будет заплатить не менее 25,4 млрд евро, однако метод расчета является спорным, и их расчеты с использованием семи различных методов дали оценки от 30 до 45 млрд евро. [73]

Выступая 20 апреля 2017 года, Антонио Таяни заявил, что пока еще слишком рано подсчитывать сумму, которую Великобритании придется заплатить, и что это не счет за выход из ЕС; это деньги, необходимые фермерам и малому бизнесу. [21]

Отчет Палаты лордов

"27. Может показаться интуитивно понятным, что когда Великобритания покидает ЕС, она оставляет позади как обязанности, так и преимущества членства. Однако это не учитывает сложность участия Великобритании в ЕС, а также процедуры согласования текущего и будущего бюджетов, которые подразумевают взаимные обязательства, спроецированные на много лет вперед.  ... 33. Диапазон значений, находящихся в обращении для потенциального «законопроекта о выходе» Великобритании, указывает на то, что абсолютная сумма любого предполагаемого урегулирования является чрезвычайно спекулятивной. Почти каждый элемент подлежит толкованию".

Документ HL 125, 4 марта 2017 г., 15-й сессионный отчет Комитета Европейского союза, Brexit и бюджет ЕС , Глава 3, Потенциальные требования .[2]

В отчете Палаты лордов за март 2017 года признается, что ЕС может претендовать на (1) часть текущего бюджета (который действует с 2014 по 2020 год) после марта 2019 года, поскольку он был одобрен Великобританией, (2) часть будущих обязательств ЕС, которые составляют 200 миллиардов евро, и (3) взнос, если Великобритания продолжит доступ к некоторым программам ЕС. [74] В отчете сделан вывод о том, что у Великобритании нет юридических обязательств производить «выходные» платежи в ЕС, если не будет соглашения после Brexit. [75] [54]

Обсуждая финансовые и юридические сложности, связанные с переговорами о выходе, включая урегулирование непогашенных финансовых обязательств и раздел активов, в отчете упоминается (пункт 15), что бюджет ЕС финансируется за счет доходов, получаемых из различных источников, регулируемых Решением о собственных ресурсах ЕС (ORD), которое стало частью британского права Законом о финансах Европейского союза 2015 года . [76] Доходы включают взносы от импортных пошлин и НДС, взимаемых государствами-членами. В отчете также упоминается Многолетняя финансовая структура ЕС для контроля годовых расходов.

Активы и обязательства

ЕС располагает значительными активами, включая здания, оборудование и финансовые инструменты, и Великобритания может претендовать на часть этих активов. [73] Борис Джонсон , министр иностранных дел Великобритании , комментируя «законопроект о разводе» Brexit в мае 2017 года, сказал, что ценные активы ЕС, за которые Великобритания платила на протяжении многих лет, должны быть надлежащим образом оценены, и что есть веские аргументы в пользу включения их в переговоры. [77]

Банк Англии (BoE) инвестировал в Европейский центральный банк (ЕЦБ) 14,3374%, что составляет оплаченный капитал в размере €55,5 млн. BoE не участвует ни в каких прибылях (или убытках) ЕЦБ. [78] BoE также предоставлял кредиты ЕЦБ. ЕЦБ создал Европейский фонд финансовой стабильности в 2010 году, который имеет заемную линию в размере €440 млрд. и, кроме того, использовал гарантию Европейской комиссии и бюджета Европейского союза в качестве обеспечения для заимствования еще €60 млрд. Выход Великобритании повлияет на ЕЦБ.

ЕС имеет пенсионные обязательства в размере 64 млрд евро (включая нынешних и бывших британских членов Европарламента, а также нынешних и бывших сотрудников институтов). [74]

Великобритания получает скидку , которая уменьшает ее взнос в бюджет ЕС . Скидка выплачивается за год вперед, соответственно, скидка 2019 года будет выплачиваться в 2020 году. [74]

Позиционный документ

ЕС подготовил 11-страничный позиционный документ, в котором изложены основные принципы финансового урегулирования и методология расчета обязательств, но не оценивается окончательное обязательство. [43]

11 декабря 2017 года Тереза ​​Мэй подтвердила, что Великобритания и ЕС согласовали «объем обязательств, а также методы оценки и корректировки этих значений». [79]

По оценкам британского правительства, в марте 2019 года размер финансового урегулирования составил 37,8 млрд фунтов стерлингов (41,8 млрд евро). [80]

Граждане Великобритании в других странах ЕС и граждане других стран ЕС в Великобритании

Озабоченность высказывали британские граждане, проживающие в других странах ЕС, а также граждане этих стран, проживающие в Великобритании. В мае 2017 года Мишель Барнье заявил: «В настоящее время около 3,2 млн граждан ЕС работают и живут в Великобритании, а 1,2 млн британских граждан работают и живут в ЕС». [81]

Вопросы включают права на передвижение, гражданство, место жительства, образование, социальную поддержку и медицинское обслуживание, а также выплату пенсий; и степень, в которой эти права применяются к членам семьи. [82] Соображения для британских граждан, проживающих в стране ЕС-27, включают их права работать или жить в другой стране ЕС-27. [83] За пределами 27 стран ЕС работники имеют определенные права на свободу передвижения в/из Норвегии, Исландии, Лихтенштейна и Швейцарии.

«Ассоциированное гражданство», предложенное переговорщиком ЕС27 Гаем Верхофстадтом, позволит гражданам Великобритании добровольно подавать заявки на получение гражданства ЕС в индивидуальном порядке, что позволит им продолжать работать и жить на континенте. Жан-Клод Юнкер, президент Европейской комиссии, не против этой идеи. [84]

Антонио Таяни выступил после встречи с Терезой Мэй 20 апреля 2017 года, заявив, что «вопрос о взаимных правах граждан ЕС должен быть обсужден «немедленно» с целью достижения соглашения к концу года». [21] Европейская комиссия опубликовала позиционный документ «Основные принципы прав граждан» 12 июня 2017 года, в котором предлагалось, чтобы нынешние и будущие члены семей европейских граждан в Великобритании сохранили свои права на поселение в стране своего проживания в любое время после выхода Великобритании. [85] Выступая перед публикацией документа, Дэвид Дэвис назвал требования «смехотворно высокими». [86] Британское правительство опубликовало свой политический документ «Защита положения граждан ЕС в Великобритании и граждан Великобритании в ЕС» 26 июня. [87] В политическом документе предлагалось, чтобы граждане ЕС, проживающие в Великобритании, были обязаны подать заявление на включение в реестр «поселенческого статуса», если они хотят остаться в стране после Brexit. [88]

К концу сентября 2017 года был достигнут прогресс по нескольким из 60 пунктов, которые стали зелеными, в то время как 13 из 60 пунктов остаются красными. Три пункта (пункты № 14, № 15 и № 16, связанные с мониторингом и CJEU) должны быть рассмотрены на уровне управления. Несколько пунктов осталось прояснить (это желтые пункты). [89] На этой основе Европейский парламент должен будет оценить, был ли достигнут достаточный прогресс.

По состоянию на октябрь 2018 года судьба британских резидентов в ЕС еще не была решена. 16 октября 2018 года, как раз перед отъездом на саммит ЕС-27–Великобритания в Брюсселе, канцлер Германии Ангела Меркель, выступая в немецком парламенте, спросила: «Как мы будем относиться к 100 000 британских граждан в Германии на следующий день после Brexit, если не будет никакой сделки?», не дав ответа. [90]

Подразумеваемое

Общее правило потери гражданства ЕС заключается в том, что европейское гражданство теряется, если теряется гражданство государства-члена, [91] но автоматическая потеря гражданства ЕС в результате выхода государства-члена из ЕС является предметом дебатов. [92] Ситуация человека, приобретающего гражданство ЕС, когда Великобритания присоединилась к ЕС в 1973 году, по сравнению с человеком, родившимся в Великобритании после 1973 года и, следовательно, родившимся в гражданстве ЕС, может отличаться. Возможно, Суду ЕС необходимо будет вынести решение по этим вопросам.

Европейский суд постановил в решении 2017 года — Чавес-Вильчес (C-133/15) — что родитель-гражданин третьей страны (не ЕЭЗ) ребенка с гражданством ЕС может иметь право на «производное право проживания», даже если другой родитель был гражданином ЕС и «мог и хотел взять на себя исключительную ответственность за основной ежедневный уход за ребенком». Способность другого родителя (гражданина ЕС) заботиться о ребенке, тем не менее, будет «существенным фактором» при оценке того, следует ли предоставить родителю-гражданину третьей страны вид на жительство. Решение Чавес-Вильчес основывалось на решении Европейского суда по делу Руиса Самбрано [93] [ 94] , которое предоставило «производное право проживания» основному опекуну ребенка с гражданством ЕС гражданину третьей страны. Решение Чавеса-Вильчеса может иметь серьезные последствия для резидентов Великобритании, имеющих маленьких детей и желающих жить на территории ЕС-27 после Brexit, но это еще предстоит проверить.

Иммиграция и мобильность

До тех пор, пока Великобритания фактически не выйдет из ЕС в 2019 году или в другую согласованную дату, действующая система свободного перемещения рабочей силы между 27 странами ЕС и Великобританией будет оставаться в силе.

В докладе Комитета Палаты общин по выходу из Европейского союза о целях правительства на переговорах , опубликованном в апреле 2017 года, [95] предлагалось (пункты 20 и 123), что будущая система миграции в ЕС должна отвечать потребностям различных секторов британской экономики, включая те, в которых работают ученые, банкиры, ветеринары, работники сферы ухода, специалисты сферы здравоохранения и сезонные сельскохозяйственные рабочие.

В настоящее время Великобритания взимает ежегодный сбор в размере до 1000 фунтов стерлингов за каждого гражданина страны, не входящей в ЕС, работающего в Великобритании. [96] Рассматриваются предложения об увеличении этого «сбора за иммиграционные навыки» до 2000 фунтов стерлингов в год и о введении аналогичного сбора для граждан ЕС, работающих в Великобритании. [97] [98]

Согласно неподтвержденному газетному сообщению, в просочившемся документе Министерства внутренних дел содержится предложение о том, что Великобритания прекратит свободное перемещение рабочей силы для низкоквалифицированных рабочих сразу после Brexit, сосредоточившись вместо этого на высококвалифицированных рабочих из ЕС. [99] [100] Предложение ограничит вид на жительство для низкоквалифицированных мигрантов из ЕС максимум двумя годами, а также внедрит новую иммиграционную систему, которая положит конец праву селиться в Великобритании для большинства европейских мигрантов, одновременно налагая жесткие ограничения на их права на привоз членов семьи. [99] Лицам, занимающимся «высококвалифицированными профессиями», может быть выдано разрешение на работу в Великобритании на срок от трех до пяти лет. [99]

Миграция

Миграция — это одна из тем, требующих партнерства между ЕС и Великобританией, поскольку, по словам Терезы Мэй, «Массовая миграция и терроризм — это всего лишь два примера вызовов нашим общим европейским интересам и ценностям, которые мы можем решить только в партнерстве». [101]

Европейский суд (ЕС)

Концепция компетенции Европейского суда создает сложности. Некоторые сторонники Brexit считают, что Суд может быть полностью удален из британского ландшафта. Различные другие мнения полагают, что Суд или какой-либо эквивалент должен иметь возможность выносить решения по оставшимся вопросам после Brexit (например, между европейским и британским заинтересованными сторонами), по крайней мере, в отношении TEU ( Договора о Европейском Союзе ), граждан Европейского Союза или доступа к европейскому единому рынку . [102]

После переговоров 2017 года в феврале 2018 года Европейская комиссия в проекте Соглашения о выходе Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии из Европейского союза и Европейского сообщества по атомной энергии [103] считает, например, что:

Отраслевые вопросы

Документы, описывающие, как Brexit повлияет на части британской экономики, были созданы для правительства, «самая полная картина нашей экономики по этому вопросу», содержащая «мучительные подробности», по словам секретаря Brexit Дэвида Дэвиса. Министры не хотели публиковать их, но в ноябре 2017 года голосование в парламенте позволило законодателям прочитать их в контролируемых условиях, чтобы избежать утечек новостей . Они были опубликованы в Интернете 21 декабря 2017 года, но законодатели не были впечатлены: «Большую часть этого можно было найти в Википедии или с помощью быстрого поиска в Google », сказал Дэвид Лэмми из Лейбористской партии , «эти документы [были созданы] за пару недель. Они выглядят как кризис эссе по копированию и вставке». [104]

Торговля

Без торгового соглашения торговля Великобритании с ЕС будет регулироваться Балийским пакетом Всемирной торговой организации . Это приведет к общим тарифам и нетарифным барьерам, налагаемым ЕС27 на доступ Великобритании к европейскому единому рынку , поскольку рынок также является таможенным союзом . Однако тогда у Великобритании появится возможность контролировать иммиграцию, а также разрабатывать собственные торговые правила.

Великобритании не разрешалось проводить торговые переговоры до завершения Brexit, [105] однако Великобритания может провести подготовительную работу с другими странами относительно будущих торговых отношений Великобритании; это не понравилось некоторым странам ЕС27. [105] Прежде чем Великобритания покинет ЕС, она может заключить торговые соглашения со странами, не входящими в ЕС. [106] [ нужен лучший источник ]

Только ЕС может действовать в областях, где у него есть исключительная компетенция, таких как таможенный союз и общая торговая политика. В этих областях государства-члены не могут действовать независимо. [107] Великобритания по-прежнему может вести переговоры о собственных двусторонних договорах о защите инвестиций, при условии получения разрешения Комиссии. [107]

Стратегический контроль над военными товарами в первую очередь является компетенцией государств-членов. В результате, сами государства-члены ведут переговоры о многосторонних или двусторонних соглашениях по стратегическим аспектам торговли оборонными товарами. [107]

ЕС27 желает исключить Великобританию из участия в торговых переговорах, проводимых ЕС в период, заканчивающийся в марте 2019 года, рассматривая Великобританию как конкурента. Тереза ​​Мэй отвергла эту идею, заявив: «Пока мы являемся членами Европейского союза, мы ожидаем, что наши обязательства, а также наши права будут соблюдаться в полном объеме». [105]

Региональные блюда

Географические указания и традиционные деликатесы в Европейском союзе , известные как защищенное обозначение происхождения (PDO), применяются на международном уровне посредством двусторонних соглашений. Без соглашения с ЕС27 британские производители таких продуктов, как корнуэльская выпечка , шотландский виски и картофель Jersey Royal, рискуют быть скопированными.

Рыболовство

ЕС27 заявил, что британские поставщики рыбы могут потерять беспошлинный доступ на континент, если страны ЕС не сохранят доступ к британским водам после Brexit. [108]

Сельское хозяйство

Ирландский сельскохозяйственный сектор в значительной степени зависит от британских рынков экспорта.

Финансовые услуги

Банки

Инвестиционные банки могут захотеть открыть новые или расширить офисы и начать работу в блоке ЕС-27 до выхода Великобритании в марте 2019 года, при этом Франкфурт и Дублин являются возможными фаворитами. [109] Инвестиционное подразделение Ирландии, IDA Ireland, столкнулось с ростом числа запросов от лондонских финансовых групп, рассматривающих возможность открытия офиса в Дублине к концу 2016 года, в основном от североамериканских компаний. В мае 2017 года JP Morgan стал первым крупным банком, официально выбравшим Дублин для перевода части своего персонала и операций из своего лондонского офиса. [110]

Страхование

Lloyd's of London подтвердила, что откроет дочернюю компанию в Брюсселе, надеясь обеспечить продолжение континентального бизнеса, который в настоящее время приносит 11% ее премий. [111]

Компании по управлению активами

Ситуация может быть иной, когда речь идет об отрасли управления фондами , поскольку британские владельцы активов, в частности британские пенсионные фонды , часто составляют несоизмеримую долю общего оборота немецких, французских, голландских и других континентальноевропейских управляющих активами.

Этот дисбаланс потенциально может дать Великобритании некоторые рычаги для ведения переговоров, например, право на реторсию в случае, если ЕС попытается навязать резкую отмену взаимно обязывающих обязательств и преимуществ Директивы о рынках финансовых инструментов 2004 года ( «паспортизация фондов» ). Исследования, проведенные Всемирным пенсионным советом (WPC), показывают, что

«Активы пенсионных фондов Великобритании более чем в одиннадцать раз превышают активы всех немецких и французских пенсионных фондов вместе взятых [...] В случае необходимости, при первом намеке на угрозу лондонскому Сити, правительство Ее Величества должно быть в состоянии отреагировать весьма решительно». [112]

Фондовые биржи

Лондонская фондовая биржа выступила с предупреждением в связи с предложением ЕС разрешить проведение клиринговых операций в евро только в пределах еврозоны ЕС , заявив, что это приведет к увеличению расходов на ведение бизнеса на 100 млрд евро в течение пяти лет и изоляции рынка капитала в евро. [113]

Безопасность

В письме от 29 марта 2017 года, в котором Великобритания уведомляла о намерении выйти из ЕС, говорилось: «С точки зрения безопасности неспособность достичь соглашения будет означать ослабление нашего сотрудничества в борьбе с преступностью и терроризмом». [18] Некоторые восприняли это как угрозу. [114] 31 марта Борис Джонсон , министр иностранных дел Великобритании, подтвердил, что «приверженность Великобритании безопасности ЕС является безоговорочной». [115]

Призыв Соединенных Штатов к другим членам НАТО увеличить свои расходы на оборону до уровня 2% от ВВП совпадает по времени с Brexit. Великобритания является вторым по величине спонсором обороны НАТО, одним из пяти, кто достиг уровня 2%, и одним из двух членов ЕС, имеющих ядерное оружие. Возможность нового франко-германского партнерства для заполнения вакуума, оставленного Великобританией, была поднята как возможность, и после Brexit может быть создан военный штаб ЕС, на который ранее Великобритания наложила вето. [116] Великобритания полностью привержена НАТО.

Академические исследования

Политика британского правительства на переговорах, начавшихся 29 марта 2017 года, включала сохранение лидирующих позиций в области науки и инноваций и стремление к дальнейшему тесному сотрудничеству с европейскими партнерами Великобритании.

Британские заморские территории и зависимые от короны территории

Расположение Великобритании и британских заморских территорий

В Белой книге по законопроекту об отмене, опубликованной 30 марта 2017 года, британское правительство заявило: «Правительство намерено взаимодействовать с коронными владениями, Гибралтаром и другими заморскими территориями по мере выхода из ЕС». [117] : гл.5 

Заморские территории

Робин Уокер , депутат парламента , младший министр в Департаменте по выходу из Европейского Союза, отвечает за управление отношениями между заморскими территориями и парламентом в их обсуждениях с ЕС27. [118]

Гибралтар

Brexit поднял вопросы о суверенитете Гибралтара , единственной британской заморской территории в ЕС. [119] Гибралтарцы проголосовали за то, чтобы остаться в Европейском союзе, 96% голосов. [120] Испания претендует на суверенитет над Гибралтаром; однако в 2002 году гибралтарцы проголосовали 99% за сохранение британского суверенитета .

Проект руководящих принципов ЕС27 позволяет Испании наложить вето на любые последствия соглашения о Brexit в отношении Гибралтара. В руководящих принципах говорится: «После того, как Соединенное Королевство покинет Союз, ни одно соглашение между ЕС и Соединенным Королевством не может применяться к территории Гибралтара без соглашения между Королевством Испания и Соединенным Королевством». [121]

Премьер-министр Испании Педро Санчес призвал к совместному суверенитету Великобритании и Испании над Гибралтаром. [122] Он публично предупредил, что Испания «наложит вето» на сделку по Brexit по вопросу Гибралтара. [123] Однако двустороннее соглашение, достигнутое в декабре 2020 года между Великобританией и Испанией по Гибралтару, было достигнуто «без ущерба для вопроса суверенитета и юрисдикции». Достигнутое принципиальное соглашение позволит Гибралтару участвовать в Шенгенской зоне . [124]

Коронные владения

Коронные владения не являются частью ни Великобритании, ни ЕС. У них уникальные конституционные отношения как с Великобританией, так и, как это закреплено в Протоколе 3 к Договору о присоединении  Великобритании , с ЕС. [125] У них нет права голоса на европейских или британских референдумах или выборах и нет международного голоса, британское правительство несет ответственность за действия в интересах зависимых территорий по иностранным делам. Оливер Хилд, королевский адвокат, депутат, отвечает за управление отношениями между островами и парламентом в их обсуждениях с ЕС27. [126]

Возможность продления переходного периода

Большинство основных политических партий Великобритании поддержали идею переходного периода для применения временных торговых соглашений после окончания членства Великобритании в ЕС. [127]

Согласно речи Мишеля Барнье в сентябре 2017 года, ЕС должен будет определить условия переходного периода, если Великобритания запросит его, и переходный период будет частью статьи 50 соглашения о выходе. [128]

Юридическая консультация правительства Великобритании

После беспрецедентного голосования 4 декабря 2018 года депутаты постановили, что британское правительство проявило неуважение к парламенту , отказавшись предоставить парламенту полную юридическую консультацию, которую оно получило относительно последствий предлагаемых им условий выхода. [129] Ключевым моментом в консультации были правовые последствия соглашения «backstop», регулирующего Северную Ирландию, Республику Ирландия и остальную часть Великобритании, в отношении таможенной границы между ЕС и Великобританией, и его последствия для соглашения Страстной пятницы , которое привело к прекращению беспорядков в Северной Ирландии, и, в частности, будет ли Великобритания уверена в возможности покинуть ЕС в практическом смысле в соответствии с проектами предложений.

На следующий день совет был опубликован. Задавался вопрос: «Каковы правовые последствия согласия Великобритании с Протоколом к ​​Соглашению о выходе в отношении Ирландии и Северной Ирландии, в частности, его последствия в сочетании со статьями  5 и 184 основного Соглашения о выходе?» Совет был следующим: [129]

Протокол является обязательным для Великобритании и ЕС [пункт 3] и предполагает достижение окончательного будущего разрешения пограничных и таможенных вопросов [пункт 5,12,13]. Но «Протокол призван существовать даже после того, как переговоры зашли в тупик» [пункт 16] и «В заключение следует отметить, что текущая редакция Протокола  ... не предусматривает механизма, который, вероятно, позволит Великобритании законно выйти из таможенного союза Великобритании без последующего соглашения. Это остается так, даже если стороны все еще ведут переговоры много лет спустя, и даже если стороны считают, что переговоры зашли в тупик и нет никаких перспектив будущего соглашения о взаимоотношениях». [пункт 30]

«Без сделки» как позиция переговоров

Brexit без сделки будет означать, что Соединенное Королевство выйдет из Европейского союза без какого-либо Соглашения о свободной торговле и будет полагаться на правила торговли, установленные Всемирной торговой организацией . [130] Британское правительство постоянно заявляло, что будет стремиться к «наилучшей возможной сделке», но что «отсутствие сделки лучше плохой сделки». Эта позиция была вновь изложена в манифесте Консервативной партии к всеобщим выборам 2017 года. [131] В июле 2017 года Мишель Барнье заявил, что «честная сделка лучше, чем отсутствие сделки», потому что «в случае Brexit «отсутствие сделки — это возврат к далекому прошлому». [132]

В июне 2017 года парламентское расследование пришло к выводу, что «возможность «отсутствия сделки» достаточно реальна, чтобы оправдать ее планирование. Правительство не представило никаких доказательств, ни в ходе этого расследования, ни в своей Белой книге, указывающих на то, что оно уделяет возможности «отсутствия сделки» должное внимание или рассматривает какое-либо серьезное планирование на случай непредвиденных обстоятельств. Это тем более актуально, если правительство серьезно заявляет, что оно откажется от «плохой сделки». [133]

В сентябре 2017 года BBC сообщила, что существует мало доказательств подготовки британского правительства к сценарию «No Deal»: «наше правительство не ведет себя так, будто оно действительно готовится к сценарию «No Deal», и ЕС27, несомненно, это видит». [134]

Прогнозы на 2017 и 2018 годы относительно возможных отношений между Великобританией и ЕС после Brexit

  Государства, не входящие в ЕС, но участвующие в едином рынке ЕС: Исландия , Лихтенштейн , Норвегия и Швейцария (см. также ЕАСТ ) [135]

В то время как переговоры о выходе между Соединенным Королевством и Европейским союзом продолжались в 2017 году, Барнье, как главный переговорщик ЕС, выступая в Риме перед комитетами итальянского парламента 21 сентября, сказал, что будущее торговое соглашение с Соединенным Королевством — это торговое соглашение, которое будет обсуждаться после того, как будет достигнут достаточный прогресс по соглашению о выходе. Барнье прокомментировал, что ЕС захочет обсудить будущее торговое соглашение с Соединенным Королевством, потому что торговля с Соединенным Королевством продолжится. [136] В то же время Барнье сказал, что «будущее торговое соглашение с Соединенным Королевством будет особенным, поскольку оно будет меньше касаться построения конвергенции, а больше — контроля будущего расхождения. Это ключ к установлению честной конкуренции». [136]

Тогдашний премьер-министр Соединенного Королевства в своей речи в церкви Санта Мария Новелла во Флоренции 22 сентября 2017 года [137] предложила экономическое партнерство между Великобританией и ЕС, которое уважает как свободы и принципы ЕС, так и желания британского народа. В то же время она подтвердила, что после выхода Великобритании из ЕС период реализации будет в их взаимных интересах, который должен быть согласован в соответствии со статьей 50 на строго ограниченный период времени. [101]

Европейский парламент проголосовал за резолюцию Brexit (резолюция Европейского парламента от 14 марта 2018 года) о рамках будущих отношений ЕС и Великобритании (2018/2573(RSP)) с 544 депутатами против 110 (при 51 воздержавшемся). [138] В 14-страничном [139] документе говорится, что соглашение об ассоциации между ЕС и Великобританией может стать адекватной основой для будущего. Эта резолюция предлагает, чтобы соглашение охватывало четыре области: торговлю, внутреннюю безопасность, сотрудничество во внешней и оборонной политике и тематическое сотрудничество (например, в области исследований и инноваций). [140] [141] Резолюция также призывает Великобританию представить четкую позицию по всем нерешенным вопросам ее упорядоченного выхода. [139]

В декабре 2018 года тогдашний министр труда и пенсий Эмбер Радд предположила, что модель «Норвегия плюс»  — членство в Европейской экономической зоне (ЕЭЗ)  — может стать альтернативой, если сделка Терезы Мэй по Brexit будет отклонена. [135]

Переговоры по торговому соглашению между Великобританией и ЕС, 2020 г.

Начиная с марта 2020 года представители Великобритании и ЕС начали переговоры по торговому соглашению , чтобы сделать торговлю проще, чем она была бы без такой сделки. Сделка может охватывать (или устранять) как тарифные , так и нетарифные барьеры в торговле .

Во время переговоров по Brexit в 2017 году обе стороны согласились, что торговые переговоры могут начаться только после выхода Великобритании из ЕС, поскольку такие переговоры не могут проводиться, пока у Великобритании все еще есть право вето в ЕС. [53] По этой и другим причинам был определен переходный период после дня Brexit, чтобы разрешить эти переговоры. Этот переходный период начался 1 февраля 2020 года в соответствии с соглашением о выходе . Первый крайний срок — 31 декабря 2020 года, крайний срок, который может быть продлен на два года. [142] Британское правительство заявило, что не будет подавать заявку на такое продление. [143] Кроме того, оно пояснило, что единственный вид торговой сделки, в которой заинтересована Великобритания, если таковая имеется, — это торговая сделка в канадском стиле , [144] как задокументировано в слайде «лестница» Барнье. [145]

24 декабря 2020 года Великобритания и ЕС достигли принципиального соглашения о будущих отношениях между двумя сторонами в форме торговой сделки, которая позволит обеим сторонам продолжить торговлю товарами (но не услугами) друг с другом без тарифов и квот. Соглашение еще предстоит ратифицировать, но в то же время планируется применять его временно.

Смотрите также

Примечания

  1. ^ не менее 72% из 27 государств-членов (т.е. 20 государств-членов), в совокупности представляющих не менее 65% населения ЕС27
  2. ^ Эти цифры, по-видимому, не включают ирландских граждан в Великобритании и британских граждан в Ирландии.

Ссылки

  1. ^ «Тереза ​​Мэй берет на себя личную ответственность за переговоры по Brexit». BBC News . 24 июля 2018 г. Архивировано из оригинала 17 января 2021 г. Получено 8 ноября 2018 г.
  2. ^ Sparrow, Andrew (19 июня 2017 г.). «Великобритания, похоже, капитулировала по вопросу о последовательности в первый день переговоров по Brexit – как это и произошло». The Guardian . Архивировано из оригинала 1 апреля 2019 г. Получено 23 июня 2017 г.
  3. ^ "Brexit отодвинут как минимум на две недели". 22 марта 2019 г. Архивировано из оригинала 22 марта 2019 г. Получено 22 марта 2019 г.
  4. ^ "Brexit: Великобритания и ЕС договорились об отсрочке до 31 октября". 11 апреля 2019 г. Архивировано из оригинала 11 апреля 2019 г. Получено 11 апреля 2019 г.
  5. ^ Стюарт, Хизер (24 мая 2019 г.). «Тереза ​​Мэй объявляет, что уйдет в отставку 7 июня». Архивировано из оригинала 24 мая 2019 г. Получено 30 июня 2019 г.
  6. ^ "Борис Джонсон побеждает в гонке за пост лидера тори и премьер-министра". 23 июля 2019 г. Архивировано из оригинала 21 января 2021 г. Получено 24 июля 2019 г.
  7. Хезер Стюарт, Северин Каррелл и Дженнифер Рэнкин (29 августа 2019 г.). «Время ускорить темп переговоров по Brexit, говорит оптимистичный Борис Джонсон». The Guardian . Архивировано из оригинала 29 августа 2019 г. Получено 30 августа 2019 г.
  8. ^ Питер Уокер (26 июля 2019 г.). «Великобритания на пути к Brexit без сделки, поскольку Джонсон отклоняет соглашение с ЕС». The Guardian . Архивировано из оригинала 26 июля 2019 г. Получено 26 июля 2019 г.
  9. ^ Боффи, Дэниел; Рэнкин, Дженнифер (12 сентября 2019 г.). «Мишель Барнье: нет оснований для возобновления переговоров по Brexit». The Guardian . Архивировано из оригинала 30 июля 2021 г. . Получено 30 июля 2021 г. .
  10. ^ «Brexit: Борис Джонсон и Лео Варадкар «видят путь к соглашению». BBC News . 10 октября 2019 г. Архивировано из оригинала 30 октября 2019 г. Получено 23 декабря 2019 г.
  11. ^ "Brexit: Великобритания "пересекла финишную черту Brexit", говорит Борис Джонсон". bbc.co.uk. 22 января 2020 г. Архивировано из оригинала 30 января 2020 г. Получено 30 января 2020 г.
  12. ^ «Brexit: Европейский парламент подавляющим большинством голосов поддерживает условия выхода Великобритании». bbc.co.uk. 29 января 2020 г. Архивировано из оригинала 29 января 2020 г. Получено 30 января 2020 г.
  13. ^ "At-a-glance: Conservative manifesto". Bbc.co.uk. 15 апреля 2015 г. Архивировано из оригинала 3 апреля 2019 г. Получено 22 сентября 2018 г.
  14. ^ Перроден, Фрэнсис (14 апреля 2015 г.). «Предвыборный манифест консерваторов 2015 г. — ключевые моменты». The Guardian . Архивировано из оригинала 2 апреля 2019 г. Получено 22 сентября 2018 г.
  15. ^ "Результаты референдума ЕС". BBC.co.uk. 24 июня 2016 г. Архивировано из оригинала 10 января 2021 г. Получено 5 марта 2019 г.
  16. ^ "Выход Великобритании из Европейского Союза" (PDF) . Европейский парламент . Март 2017 г. Архивировано (PDF) из оригинала 2 апреля 2017 г. . Получено 2 апреля 2017 г. .
  17. ^ "Письмо по статье 50: Прочитать полностью". The Daily Telegraph . 30 марта 2017 г. Архивировано из оригинала 1 августа 2017 г. Получено 5 апреля 2018 г.
  18. ^ ab "Письмо премьер-министра Дональду Туску, запускающее статью 50" (PDF) . Правительство Великобритании . 19 марта 2017 г. Архивировано (PDF) из оригинала 27 декабря 2020 г. . Получено 1 апреля 2017 г. .
  19. ^ Ди Фабио, Удо (7 июля 2016 г.). «Будущее Европейского Союза – подбородок вверх!». Frankfurter Allgemeine Zeitung . Архивировано из оригинала 17 октября 2016 г. Получено 29 октября 2016 г.
  20. ^ "Всеобщие выборы 2017: депутаты поддерживают планы проведения голосования 8 июня". BBC News . 19 апреля 2017 г. Архивировано из оригинала 19 апреля 2017 г. Получено 22 июня 2018 г.
  21. ^ abcd «Всеобщие выборы хороши для переговоров по Brexit, говорит председатель Европейского парламента». Sky News . 20 апреля 2017 г. Архивировано из оригинала 20 апреля 2017 г. Получено 20 апреля 2017 г.
  22. ^ "Brexit Steering Group". Европейский парламент . Архивировано из оригинала 23 декабря 2019 года . Получено 23 декабря 2019 года .
  23. ^ "Полностью: проект руководящих принципов ЕС для переговоров по Brexit". The Daily Telegraph . 31 марта 2017 г. Архивировано из оригинала 9 апреля 2018 г. Получено 8 апреля 2018 г.
  24. ^ "Резолюция Европейского парламента о переговорах с Соединенным Королевством после его уведомления о намерении выйти из Европейского союза" (PDF) . Европейский парламент . 29 марта 2017 г. Архивировано (PDF) из оригинала 3 апреля 2017 г. . Получено 2 апреля 2017 г. .
  25. ^ Минель, Бетани (18 апреля 2017 г.). «Предвыборный призыв сравнил с фильмом Хичкока Дональда Туска из ЕС». Sky News . Получено 19 апреля 2017 г.
  26. ^ ab "Лидеры ЕС единогласно согласились со стратегией Brexit". Sky News . 29 апреля 2017 г. Архивировано из оригинала 12 ноября 2020 г. Получено 29 апреля 2017 г.
  27. ^ «Выступление Мишеля Барнье, главного переговорщика по подготовке и проведению переговоров с Соединенным Королевством, на пленарном заседании Европейского комитета регионов». Европейская комиссия . 22 марта 2017 г. Архивировано из оригинала 30 августа 2018 г. Получено 30 августа 2018 г.
  28. ^ "Европейская комиссия получает мандат на начало переговоров с Великобританией". Европейская комиссия . 22 мая 2017 г. Архивировано из оригинала 10 августа 2019 г. Получено 23 мая 2017 г.
  29. ^ Heguy, Jean-Baptiste (5 декабря 2017 г.). "Brexit: IATA veut une solution rapide". Air & Cosmos (на французском языке). Архивировано из оригинала 7 декабря 2017 г. Получено 9 декабря 2017 г.
  30. ^ "Европейский совет (статья 50) руководящие принципы для переговоров по Brexit". Европейский совет . 29 апреля 2017 г. Архивировано из оригинала 29 апреля 2017 г. Получено 9 сентября 2017 г.
  31. ^ Хрисолорас, Никос (30 марта 2017 г.). «Ваш путеводитель по ключевым датам в переговорах по Brexit». Bloomberg.com . Архивировано из оригинала 6 мая 2019 г. Получено 9 сентября 2017 г.
  32. ^ "Council Conclusions" (PDF) . Европейский совет . 20 октября 2017 г. Архивировано (PDF) из оригинала 2 сентября 2019 г. . Получено 8 декабря 2017 г. .
  33. ^ «Консолидированная версия Договора о Европейском Союзе». Peramble. Архивировано из оригинала 7 июля 2017 г. Получено 7 апреля 2017 г. – через Wikisource.
  34. ^ «Консолидированная версия Договора о Европейском Союзе». Раздел I: Общие положения. Архивировано из оригинала 2 мая 2017 года . Получено 7 апреля 2017 года – через Wikisource.
  35. ^ "Выход Соединенного Королевства из Европейского Союза и новое партнерство с ним" (PDF) . Правительство Великобритании . Февраль 2017 г. Архивировано (PDF) из оригинала 27 марта 2018 г. . Получено 6 апреля 2017 г. .
  36. ^ «Дебаты Брексита и Бундестага: Mit Merkel wird es kein Rosinenpicken für die Briten geben» [Парламентские дебаты по Брекситу: с Меркель не будет никакого выбора для британцев]. Die Welt (на немецком языке). 28 июня 2016 года. Архивировано из оригинала 4 сентября 2016 года . Проверено 14 мая 2017 г.
  37. Хеффер, Грег (29 июня 2016 г.). «Это не единый рынок à la carte» Дональд Туск говорит Великобритании, что это либо свободное движение, либо ничего». Daily Express . Архивировано из оригинала 30 июня 2016 г. Получено 1 июля 2016 г.
  38. ^ «Тереза ​​Мэй – ее полная речь о Brexit на конференции консерваторов». The Independent . 2 октября 2016 г. Архивировано из оригинала 3 июля 2019 г. Получено 14 мая 2017 г.
  39. ^ Мейсон, Ровена (5 октября 2016 г.). «Речь Терезы Мэй на конференции Консервативной партии – проанализированы ключевые моменты». The Guardian . Архивировано из оригинала 1 июля 2019 г. Получено 14 мая 2017 г.
  40. ^ Ранкин, Дженнифер (3 октября 2016 г.). «Комиссия ЕС по-прежнему отказывается от переговоров с Великобританией до вступления в силу статьи 50». The Guardian . Архивировано из оригинала 24 августа 2019 г. Получено 11 сентября 2019 г.
  41. ^ Хоуп, Кристофер (23 ноября 2016 г.). «Британским экспатам будет предоставлено право продолжать жить в ЕС, Тереза ​​Мэй «близка к соглашению о взаимных правах». The Daily Telegraph . Архивировано из оригинала 18 января 2017 г. . Получено 18 января 2017 г.
  42. ^ Суинфорд, Стивен (29 ноября 2016 г.). «Ангела Меркель говорит „nein“ призывам Терезы Мэй к раннему соглашению о правах мигрантов из ЕС и британских экспатов». The Daily Telegraph . Архивировано из оригинала 2 апреля 2019 г. Получено 18 января 2017 г.
  43. ^ ab Rankin, Jennifer (30 мая 2017 г.). «Тщательные подробности процесса Brexit раскрыты в документах ЕС». The Guardian . Архивировано из оригинала 22 июня 2017 г. Получено 23 июня 2017 г.
  44. ^ «Цели переговоров правительства по выходу из ЕС: речь премьер-министра». Gov.uk. 17 января 2017 г. Архивировано из оригинала 22 января 2017 г. Получено 11 сентября 2019 г.
  45. ^ Кюнсберг, Лора (17 января 2017 г.). «Brexit: Великобритания выйдет из единого рынка, говорит Тереза ​​Мэй». BBC News . Архивировано из оригинала 26 июля 2019 г. Получено 14 мая 2017 г.
  46. ^ "Brexit: письмо Великобритании, запускающее статью 50". BBC News . 29 марта 2017 г. Архивировано из оригинала 27 июля 2019 г. Получено 15 мая 2017 г.
  47. ^ Asthana, Anushka (30 марта 2017 г.). ««Не шантажируйте нас вопросами безопасности», — предупреждает Мэй ЕС». The Guardian . Архивировано из оригинала 14 апреля 2019 г. Получено 15 мая 2017 г.
  48. ^ "Премьер-министр встретится с Дональдом Туском для обсуждения Brexit в номере 10". Sky News . 6 апреля 2017 г. Архивировано из оригинала 6 апреля 2017 г. Получено 6 апреля 2017 г.
  49. ^ "Антонио Таяни встретится с Терезой Мэй в Лондоне". Politico.eu . 13 апреля 2017 г. Архивировано из оригинала 14 апреля 2017 г. Получено 13 апреля 2017 г.
  50. ^ "Brexit: Theresa May meets EU's chief negotiator for talks". BBC News . 27 апреля 2017 г. Архивировано из оригинала 17 июля 2018 г. Получено 22 июня 2018 г.
  51. ^ Боффи, Дэниел (29 апреля 2017 г.). «Лидеры ЕС согласились занять жесткую позицию на специальном саммите по Brexit». The Guardian . Архивировано из оригинала 15 мая 2017 г. Получено 14 мая 2017 г.
  52. ^ "Европейский совет (статья 50) руководящие принципы для переговоров по Brexit". Совет Европейского Союза . 29 апреля 2017 г. Архивировано из оригинала 29 апреля 2017 г. Получено 14 апреля 2017 г.
  53. ^ ab Foster, Peter (29 апреля 2017 г.). «Руководящие принципы ЕС по Brexit: что в документе и что он на самом деле означает». The Daily Telegraph . Архивировано из оригинала 2 апреля 2019 г. Получено 14 мая 2017 г.
  54. ^ ab "Brexit: Великобритания "не обязана" платить по счету за развод, говорят пэры". BBC News . 4 марта 2017 г. Архивировано из оригинала 27 июля 2019 г. Получено 30 августа 2018 г.
  55. ^ ab Roberts, Dan (1 мая 2017 г.). «Мэй отвергает сообщения о холодном ужине с главой ЕС как «брюссельские сплетни». The Guardian . Архивировано из оригинала 16 мая 2017 г. . Получено 15 мая 2017 г. .
  56. ^ «Барнье говорит Ирландии, что он будет работать над тем, чтобы избежать жестких границ после Brexit». Sky News . 11 мая 2017 г. Архивировано из оригинала 11 мая 2017 г. Получено 11 мая 2017 г.
  57. ^ «Ответ на вопрос о границе Ирландии с Brexit можно найти – Барнье из ЕС». BBC News . 12 мая 2017 г. Архивировано из оригинала 6 ноября 2021 г. Получено 13 мая 2017 г.
  58. Буш, Стивен (2 мая 2017 г.). «Ужин Терезы Мэй и Жан-Клода Юнкера просочился, потому что никто не думает, что Brexit сработает». New Statesman . Архивировано из оригинала 27 ноября 2020 г. Получено 15 мая 2017 г.
  59. ^ Стоун, Марк (6 мая 2017 г.). «Насмешки Юнкера продолжаются после призывов Туска к спокойствию». Sky News . Архивировано из оригинала 11 мая 2017 г. Получено 15 мая 2017 г. Чтобы добиться успеха, нам нужны осмотрительность, умеренность и максимум доброй воли.
  60. ^ «Treffen mit May: Merkel verärgert über Juncker nach Brexit-Dinner» [Встреча с Мэй: Меркель раздражена Юнкером после ужина по Брекситу]. Дер Шпигель (на немецком языке). 6 мая 2017 года. Архивировано из оригинала 12 мая 2017 года . Проверено 15 мая 2017 г.
  61. ^ "Совет (статья 50) санкционирует начало переговоров по Brexit и принимает директивы по ведению переговоров". Европейский совет . Архивировано из оригинала 28 сентября 2017 г. Получено 28 сентября 2017 г.
  62. ^ "Brexit: Великобритания уступает требованию ЕС согласовать законопроект о разводе до торговых переговоров". The Guardian . 19 июня 2017 г. Архивировано из оригинала 20 июня 2019 г. Получено 20 июня 2017 г.
  63. ^ Никос Хрисолорас (2 апреля 2017 г.). «Ваш путеводитель по ключевым датам в переговорах по Brexit». Bloomberg . Архивировано из оригинала 6 мая 2019 г. Получено 23 июня 2017 г.
  64. ^ Робертс, Дэн (20 июня 2017 г.). «Brexit: Великобритания уступает требованию ЕС согласовать законопроект о разводе до торговых переговоров». The Guardian . Лондон. Архивировано из оригинала 20 июня 2019 г. Получено 9 сентября 2017 г.
  65. ^ «Меркель lobt May-Angebot zum Brexit [Меркель хвалит предложение Мэй по Брекситу]» . Ди Цайт . Гамбург. 23 июня 2017 года. Архивировано из оригинала 26 июня 2017 года . Проверено 23 июня 2017 г.
  66. ^ "Последние новости: глава ЕС по вопросам Brexit приветствует "конструктивную" речь". USNews.com . Архивировано из оригинала 30 марта 2019 года . Получено 1 ноября 2017 года .
  67. ^ Лиза О'Кэрролл (17 октября 2019 г.). «Чем сделка Бориса Джонсона по Brexit отличается от сделки Терезы Мэй?». The Guardian . Архивировано из оригинала 10 декабря 2019 г. Получено 2 января 2020 г.
  68. ^ Закон о Европейском Союзе (выход) 2018 (День выхода) (Поправка) (№ 3) Положения 2019 SI 2019 № 1423, 30 октября 2019 г. [1] Архивировано 10 ноября 2019 г. на Wayback Machine
  69. ^ "Хронология - Соглашение о выходе из ЕС и Великобритании - Consilium" . Получено 14 ноября 2023 г.
  70. ^ abcd «Британия «отступает» от своих обязательств по законопроекту о разводе по Brexit, предупреждает главный переговорщик ЕС». The Independent . 7 сентября 2017 г. Архивировано из оригинала 22 сентября 2017 г. Получено 22 сентября 2017 г.
  71. ^ "Руководящие принципы ЕС по Brexit: Великобритании велели урегулировать законопроект о разводе, прежде чем обсуждать торговые соглашения". Sky News . 31 марта 2017 г.
  72. ^ «Дэвид Дэвис предполагает, что Великобритания могла бы заплатить за доступ к единому рынку». The Guardian . 1 декабря 2016 г. Архивировано из оригинала 3 апреля 2017 г. Получено 2 апреля 2017 г.
  73. ^ ab "По данным аналитического центра, законопроект о Brexit в Великобритании, скорее всего, будет значительно ниже €60 млрд". The Irish Times . 30 марта 2017 г. Архивировано из оригинала 31 марта 2017 г. Получено 1 апреля 2017 г.
  74. ^ abc Keep, Matthew (16 марта 2017 г.). «Вклад Великобритании в бюджет ЕС». Палата лордов . Архивировано из оригинала 4 апреля 2017 г. Получено 3 апреля 2017 г.
  75. ^ "Brexit и бюджет ЕС" (PDF) . Палата лордов . 4 марта 2017 г. Архивировано (PDF) из оригинала 3 апреля 2017 г. . Получено 2 апреля 2017 г. .
  76. ^ "Закон о финансах Европейского союза 2015 г., пояснительные записки" (PDF) . Правительство Великобритании . Архивировано (PDF) из оригинала 5 марта 2017 г. . Получено 7 апреля 2017 г. .
  77. ^ «Борис Джонсон говорит, что Брюссель не должен [платить] по «нелепому» счету за Brexit». Sky News . 13 мая 2017 г. Архивировано из оригинала 13 мая 2017 г. Получено 13 мая 2017 г.
  78. ^ "Capital subscription". Европейский центральный банк . 1 января 2019 г. Архивировано из оригинала 6 апреля 2017 г. Получено 1 апреля 2017 г.
  79. ^ "Законопроект ЕС о "разводе"". 15 ноября 2018 г. Архивировано из оригинала 27 марта 2019 г. Получено 23 марта 2019 г.
  80. ^ "Economic and Fiscal Outlook" (PDF) . Office for Budget Responsibility . Март 2019 г. стр. 111. Архивировано из оригинала (PDF) 15 марта 2021 г. Получено 24 марта 2019 г.
  81. ^ "Пресс-релиз – Речь Мишеля Барнье на 7-й конференции о положении страны, Европейский университетский институт, Флоренция". Европейская комиссия . 5 мая 2017 г. Архивировано из оригинала 6 ноября 2021 г. Получено 7 мая 2017 г.
  82. ^ Трэвис, Алан; Робертс, Дэн (3 мая 2017 г.). «Ожидается, что Мэй оспорит право граждан ЕС привозить семью в Великобританию». The Guardian . ISSN  0261-3077. Архивировано из оригинала 3 мая 2017 г. Получено 4 мая 2017 г.
  83. ^ «Совместная техническая записка о сравнении позиций ЕС и Великобритании по правам граждан». Департамент по выходу из Европейского Союза . 20 июля 2017 г. Архивировано из оригинала 15 ноября 2020 г. Получено 21 июля 2017 г.
  84. ^ "Президент ЕС "не против" плана ассоциированного гражданства". Connexion France . 31 марта 2017 г. Архивировано из оригинала 2 апреля 2017 г. Получено 1 апреля 2017 г.
  85. ^ "Position paper passed to the UK: essential principles on civil' rights". Европейская комиссия . 12 июня 2017 г. Архивировано из оригинала 22 августа 2017 г. Получено 22 июня 2017 г.
  86. Bulman, May (30 мая 2017 г.). «Дэвид Дэвис говорит, что требования ЕС к правам граждан «смехотворно высоки». The Independent . Архивировано из оригинала 24 июня 2017 г. . Получено 22 июня 2017 г.
  87. ^ «Защита положения граждан ЕС в Великобритании и граждан Великобритании в ЕС». Правительство Великобритании . 26 июня 2017 г. Архивировано из оригинала 26 июня 2017 г. Получено 26 июня 2017 г.
  88. ^ Трэвис, Алан (26 июня 2017 г.). «Brexit: гражданам ЕС, проживающим в Великобритании, придется присоединиться к специальному регистру удостоверений личности». The Guardian . ISSN  0261-3077. Архивировано из оригинала 26 июня 2017 г. Получено 27 июня 2017 г.
  89. ^ "Сравнение позиций ЕС и Великобритании по правам граждан" (PDF) . Европейская комиссия . 28 сентября 2017 г. Архивировано (PDF) из оригинала 19 июля 2019 г. . Получено 30 августа 2018 г. .
  90. ^ Аль-Серори, Лейла (17 октября 2018 г.). «Merkels vier Minuten für den Brexit [Четыре минуты Меркель на Брексит]». Sueddeutsche Zeitung (на немецком языке). Архивировано из оригинала 6 ноября 2021 года . Проверено 17 октября 2018 г.
  91. ^ "Guidelines: Involvel Loss of European Citizenship" (PDF) . Европейский союз . 2015. Архивировано (PDF) из оригинала 9 августа 2017 года . Получено 30 августа 2018 года .
  92. ^ Ридер, Клеменс М. (2013). «Оговорка о выходе из Лиссабонского договора в свете гражданства ЕС (между распадом и интеграцией)». Fordham International Law Journal . 37 (1). Архивировано из оригинала 22 января 2017 г. Получено 30 августа 2018 г.
  93. ^ Европейский суд, 8 марта 2011 г., Херардо Руис Самбрано против Национального управления занятости (ONEm). Дело C-34/09., ECLI:EU:C:2011:124
  94. ^ Пояснительная записка к Правилам иммиграции (Европейская экономическая зона) (поправка) 2018 г. (PDF) , 2 июля 2018 г., архивировано (PDF) из оригинала 27 августа 2019 г. , извлечено 30 апреля 2020 г.
  95. ^ "3-й отчет – Цели правительства на переговорах: Белая книга (HC 1125)". Палата общин . 4 апреля 2017 г. Архивировано из оригинала 4 апреля 2017 г. Получено 4 апреля 2017 г.
  96. ^ "Спонсорство виз Великобритании для работодателей: сбор за навыки иммиграции". Правительство Великобритании . Архивировано из оригинала 2 июня 2017 года . Получено 22 мая 2017 года .
  97. ^ «Американцам станет гораздо сложнее устроиться на работу в Британии». CNN . 18 мая 2017 г. Архивировано из оригинала 12 ноября 2020 г. Получено 3 августа 2020 г.
  98. ^ «Британским работодателям придется платить 1000 фунтов стерлингов в год за каждого квалифицированного работника ЕС после Brexit в соответствии с новыми планами правительства». The Independent . 11 января 2017 г. Архивировано из оригинала 17 сентября 2017 г. Получено 25 августа 2017 г.
  99. ^ abc Хопкинс, Ник; Трэвис, Алан (5 сентября 2017 г.). «Утечка документа раскрывает план Великобритании по Brexit для сдерживания иммигрантов из ЕС». The Guardian . ISSN  0261-3077. Архивировано из оригинала 6 сентября 2017 г. . Получено 6 сентября 2017 г. .
  100. ^ "Великобритания планирует сократить количество мигрантов из ЕС после Brexit: отчет". Politico.eu . 5 сентября 2017 г. Архивировано из оригинала 6 ноября 2021 г. Получено 6 сентября 2017 г.
  101. ^ ab "Речь Терезы Мэй во Флоренции о Brexit, полный текст". The Spectator . 22 сентября 2017 г. Архивировано из оригинала 12 октября 2017 г. Получено 9 декабря 2017 г.
  102. ^ ««Непобедимое невежество» министров, поддерживающих Brexit Терезы Мэй, осуждено бывшим судьей». The Independent . 29 марта 2017 г. Архивировано из оригинала 31 августа 2017 г. Получено 25 августа 2017 г.
  103. ^ "Проект Соглашения Европейской комиссии о выходе Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии из Европейского союза и Европейского сообщества по атомной энергии" (PDF) . Европейская комиссия . 28 февраля 2018 г. Архивировано (PDF) из оригинала 17 ноября 2018 г. . Получено 30 августа 2018 г. .
  104. ^ Хаттон, Роберт (21 декабря 2017 г.). «Мэй приземлилась в Польше, чтобы найти союзника по Brexit после увольнения заместителя». Bloomberg . Архивировано из оригинала 22 декабря 2017 г. Получено 22 декабря 2017 г.
  105. ^ abc "Trade talks: For non-British eyes only?". Politico.EU . 10 апреля 2017 г. Архивировано из оригинала 14 апреля 2017 г. Получено 13 апреля 2017 г.
  106. ^ Brexit, Ирландия и Северная Ирландия (отчет). Конституционные головоломки. 2016.
  107. ^ abc "Обзор баланса компетенций между Соединенным Королевством и Европейским союзом" (PDF) . Департамент бизнеса, инноваций и навыков . Май 2013 г. Архивировано (PDF) из оригинала 1 февраля 2017 г. . Получено 30 августа 2018 г. .
  108. ^ "Рыболовный флот ЕС призывает к доступу к морям Великобритании после Brexit" . Financial Times . 22 марта 2017 г. Архивировано из оригинала 1 апреля 2017 г. Получено 1 апреля 2017 г.
  109. ^ «Что планируют крупнейшие банки после начала Brexit». Bloomberg . 21 марта 2017 г. Архивировано из оригинала 7 апреля 2017 г. Получено 1 апреля 2017 г.
  110. ^ «Может ли Дублин стать следующим финансовым центром ЕС?». The Business Report . Январь 2017 г. Архивировано из оригинала 15 марта 2018 г. Получено 14 июля 2017 г.
  111. ^ "Insurer Lloyd's of London подтверждает открытие нового филиала в Брюсселе". BBC News . 30 марта 2017 г. Архивировано из оригинала 23 ноября 2018 г. Получено 22 июня 2018 г.
  112. ^ Firzli, M. Nicolas J. (июль 2016 г.). «Beyond Brexit: Britain, Europe and the Pension Wealth of Nations». Возраст пенсий : 44. Архивировано из оригинала 6 ноября 2021 г. Получено 11 июля 2016 г.
  113. ^ «Предупреждение Брюсселю о лишении города клиринга евро». Sky News . 22 мая 2017 г. Архивировано из оригинала 25 мая 2017 г. Получено 26 мая 2017 г.
  114. ^ «Не шантажируйте нас вопросами безопасности, предупреждает Мэй ЕС». The Guardian . 30 марта 2017 г. Архивировано из оригинала 14 апреля 2019 г. Получено 1 апреля 2017 г.
  115. ^ "Борис Джонсон присоединяется к попыткам Великобритании успокоить опасения по поводу безопасности Brexit". The Guardian . 31 марта 2017 г. Архивировано из оригинала 31 марта 2017 г. Получено 1 апреля 2017 г.
  116. ^ "ЕС, французские военные готовятся действовать в одиночку после Brexit, предупреждения США". France24 . 3 апреля 2017 г. Архивировано из оригинала 4 апреля 2017 г. Получено 4 апреля 2017 г.
  117. ^ "Законодательство о выходе Соединенного Королевства из Европейского Союза" (PDF) . Департамент по выходу из Европейского Союза . 30 марта 2017 г. Архивировано (PDF) из оригинала 25 апреля 2017 г. . Получено 1 апреля 2017 г. .
  118. ^ "Британские заморские территории изложили свои приоритеты Brexit" . Financial Times . Архивировано из оригинала 31 января 2021 г. . Получено 23 июня 2017 г. .
  119. ^ Ранкин, Дженнифер (2 апреля 2017 г.). «Испания отказывается от плана наложить вето, если Шотландия попытается присоединиться к ЕС». The Guardian . Архивировано из оригинала 2 апреля 2017 г. Получено 2 апреля 2017 г.
  120. ^ Касл, Стивен (1 апреля 2017 г.). «Желание Испании получить Гибралтар осложняет переговоры с ЕС по «Брекситу»» The New York Times . Архивировано из оригинала 2 апреля 2017 г. Получено 2 апреля 2017 г.
  121. ^ «Руководящие принципы Brexit: ЕС передает Испании власть над будущим Гибралтара». Sky News . 31 марта 2017 г. Архивировано из оригинала 11 ноября 2020 г. Получено 1 апреля 2017 г.
  122. ^ "Испания возрождает призыв к совместному контролю над Гибралтаром после Brexit". Reuters . 25 ноября 2018 г. Архивировано из оригинала 4 апреля 2019 г. Получено 8 августа 2019 г.
  123. ^ "Премьер-министр Испании Педро Санчес угрожает сделке по Brexit из-за Гибралтара". The Local . 20 ноября 2018 г. Архивировано из оригинала 3 июля 2019 г. Получено 8 августа 2019 г.
  124. ^ «Что означает сделка по Гибралтару после Brexit». POLITICO . 12 января 2021 г. Архивировано из оригинала 23 мая 2021 г. Получено 30 мая 2021 г.
  125. ^ "Brexit: the Crown Dependencies" (PDF) . Палата лордов . 23 марта 2017 г. Архивировано (PDF) из оригинала 31 июля 2017 г. . Получено 1 апреля 2017 г. .
  126. ^ «Защита финансового и юридического секторов — приоритет для министра». Guernsey Press . 8 апреля 2017 г. Архивировано из оригинала 10 апреля 2017 г. Получено 9 апреля 2017 г.
  127. ^ "Переходный период после Brexit: мост через проблемные переговоры?". Международная юридическая фирма . Архивировано из оригинала 9 марта 2018 года . Получено 3 апреля 2018 года .
  128. ^ "Пресс-релиз - Выступление Мишеля Барнье перед Комитетами по иностранным делам и Комитетами по европейским делам итальянского парламента". Европейская комиссия . Архивировано из оригинала 1 февраля 2018 года . Получено 9 декабря 2017 года .
  129. ^ ab "Brexit: Юридическая консультация предупреждает о тупиковой ситуации на ирландской границе". BBC News . 5 декабря 2018 г. Архивировано из оригинала 20 апреля 2019 г. Получено 30 декабря 2018 г.
  130. ^ LeaveHQ. "Что не так с вариантом ВТО?". leavehq.com . Архивировано из оригинала 18 мая 2021 г. Получено 7 августа 2019 г.
  131. ^ Манифест Консервативной и Юнионистской партии 2017 г. 18 мая 2017 г. стр. 35-36. «Переговоры, несомненно, будут трудными, и обе стороны будут идти на уступки, но мы по-прежнему считаем, что для Великобритании лучше никакой сделки, чем плохая сделка. Но мы вступим в переговоры в духе искреннего сотрудничества и стремимся к достижению лучшей сделки для Великобритании».
  132. ^ Ранкин, Дженнифер (6 июля 2017 г.). «Беспроблемная торговля невозможна, если Великобритания покинет единый рынок ЕС, говорит Барнье». The Guardian . ISSN  0261-3077. Архивировано из оригинала 6 июля 2017 г. Получено 7 июля 2017 г.
  133. ^ "Палата общин - Переговоры по статье 50: Последствия "без сделки" - Комитет по иностранным делам". Парламент Великобритании . Архивировано из оригинала 8 мая 2017 года . Получено 23 июня 2017 года .
  134. Кук, Крис (19 сентября 2017 г.). «Действительно ли правительство примет «никакую сделку» с ЕС?». BBC News . Архивировано из оригинала 22 сентября 2017 г. Получено 21 сентября 2017 г.
  135. ^ ab "Радд говорит, что сделка по Brexit в норвежском стиле "правдоподобна"". Financial Times . 8 декабря 2018 г. Архивировано из оригинала 7 февраля 2019 г. Получено 6 февраля 2019 г.
  136. ^ ab «Выступление Мишеля Барнье перед Комитетами по иностранным делам и Комитетами по европейским делам итальянского парламента, Рим». Европейская комиссия . 21 сентября 2017 г. Архивировано из оригинала 2 октября 2018 г. Получено 30 августа 2018 г.
  137. ^ «Место выступления Мэй во Флоренции представляет европейское единство, а не разделение». The Guardian . 22 сентября 2017 г. Архивировано из оригинала 30 августа 2018 г. Получено 30 августа 2018 г.
  138. ^ "Brexit: EP recommends associa agreement for future EU-UK relationships". Европейский парламент . Архивировано из оригинала 15 марта 2018 года . Получено 3 апреля 2018 года .
  139. ^ ab "Руководящие принципы по рамкам будущих отношений ЕС-Великобритания". Европейский парламент . 14 марта 2018 г. Архивировано из оригинала 30 августа 2018 г. Получено 30 августа 2018 г.
  140. ^ «Брексит: евродепутаты предлагают соглашение об ассоциации в Королевском университете» . L'Express (на французском языке). 14 марта 2018 г. Архивировано из оригинала 15 марта 2018 г. Проверено 3 апреля 2018 г.
  141. ^ «Состояние переговоров с Соединенным Королевством». Европейский парламент . 13 декабря 2017 г. Архивировано из оригинала 15 марта 2018 г. Получено 3 апреля 2018 г.
  142. ^ Сэндфорд, Аласдер (11 февраля 2020 г.). «Путеводитель после Brexit: где мы сейчас? *последние обновления*». euronews . Архивировано из оригинала 10 июня 2020 г. Получено 19 июня 2020 г.
  143. ^ "Великобритания не продлит переходный период Brexit - представитель Джонсона". Reuters . 6 января 2020 г. Архивировано из оригинала 29 марта 2020 г. Получено 8 марта 2020 г.
  144. ^ Бриансон, Пьер (11 января 2018 г.). «Торговая сделка по Brexit будет содержать финансовые услуги, но Великобритании это может не понравиться». POLITICO . Архивировано из оригинала 23 августа 2020 г. . Получено 19 июня 2020 г. .
  145. ^ "Слайд, представленный Мишелем Барнье, главным переговорщиком Европейской комиссии, главам государств и правительств на Европейском совете (статья 50) 15 декабря 2017 г." (PDF) . Европейская комиссия . 15 декабря 2017 г. Архивировано из оригинала (PDF) 5 февраля 2020 г. . Получено 8 марта 2020 г. .

Внешние ссылки