Реконструированный предок австронезийских языков
Протоавстронезийский (обычно сокращенно ПАН или ПАн ) — протоязык . Это реконструированный предок австронезийских языков , одной из крупнейших языковых семей мира . Предполагается, что протоавстронезийский язык начал диверсифицироваться около 4000 г. до н. э. — около 3500 г. до н. э. на Тайване . [1]
Также были сделаны реконструкции более низкого уровня, и включают прото-малайско-полинезийский , прото-океанический , и прото-полинезийский . Недавно такие лингвисты, как Малкольм Росс и Эндрю Поули, создали большие лексиконы для прото-океанического и прото-полинезийского языков.
Фонология
Праавстронезийский язык реконструируется путем построения наборов соответствий между согласными в различных австронезийских языках в соответствии с сравнительным методом . Хотя в теории результат должен быть однозначным, на практике, учитывая большое количество языков, существуют многочисленные разногласия, при этом различные ученые значительно расходятся во мнениях относительно количества и характера фонем в праавстронезийском языке. В прошлом некоторые разногласия касались того, были ли определенные наборы соответствий реальными или представляли собой спорадические разработки в определенных языках. Однако в отношении остающихся в настоящее время разногласий ученые в целом признают обоснованность наборов соответствий, но расходятся во мнениях относительно того, в какой степени различия в этих наборах могут быть спроецированы обратно на праавстронезийский или представляют собой нововведения в определенных наборах дочерних языков.
Реконструкция Бласта
Ниже приведены протоавстронезийские фонемы , реконструированные Робертом Бластом , профессором лингвистики Гавайского университета в Маноа . [2] Всего было реконструировано 25 протоавстронезийских согласных, 4 гласных и 4 дифтонга . Однако Бласт признает, что некоторые из реконструированных согласных все еще спорны и обсуждаются.
Приведенные ниже символы часто используются в реконструированных протоавстронезийских словах.
*D появляется только в конечной позиции, *z/*c/*ñ — только в начальной и средней позиции, тогда как *j ограничивается средней и конечной позицией.
Протоавстронезийские гласные — a, i, u и ə.
Дифтонги , которые являются диахроническими источниками отдельных гласных, следующие:
Реконструкция Вольфа
В 2010 году Джон Вольф опубликовал свою протоавстронезийскую реконструкцию в протоавстронезийской фонологии со словарем . [3] Вольф реконструирует в общей сложности 19 согласных, 4 гласных (*i, *u, *a, *e, где *e = /ə/ ), 4 дифтонга (*ay, *aw, *iw, *uy) и слоговое ударение.
В следующей таблице показано, чем протоавстронезийская фонемная система Вольфа отличается от системы Блуста.
Исторический обзор реконструкций протоавстронезийского языка
По словам Малкольма Росса [5], следующие аспекты системы Бласта не вызывают споров: губные (pbmw); велярные k ŋ; y; R; гласные; и четыре вышеуказанных дифтонга. Существуют некоторые разногласия относительно поствелярных (q ʔ h) и велярных gj, а также относительно того, есть ли еще какие-либо дифтонги; однако, в этих отношениях Росс и Бласт согласны. Основное разногласие касается системы переднеязычных согласных . Следующее обсуждение основано на Ross (1992). [5]
Реконструкция протомалайско-полинезийского языка, выполненная Отто Демпвольфом в 1930-х годах, включала:
- Стоматологический тднл
- Ретрофлекс ṭ ḍ ḷ
- Палатальный т' д' н'
- Палатальный к' г'
Дайен (1963), включив данные из формозских языков, расширил набор коронарных согласных Демпвольфа:
- t разделить на t и C
- n разделить на n и L/N
- d' разделен и переименован в z и Z
- t' разделить на s 1 и s 2
- ḷ ṭ ḍ n' k' g' h переименован в r TD ñ cjq
Цучида (1976), [6] развивая систему Дьена:
- Далее d разделился на D 1 D 2 D 3 D 4 . Он также считал, что c Дьена (k' Демпвольфа) не может быть реконструировано для протоавстронезийского (он также разделил w Дьена на w W и q на q Q, что не было принято более поздними учеными.)
Даль сократил согласные Цучиды до:
- D 1 D 2 D 3 D 4 в d 3 d 2 d 1 d 3 (при этом новый d 3 отражал комбинацию старых D 1 и D 4 ) и объединил SX x Дайена в одну фонему S. Он принял c Дайена, но не принял его T D. (Он также переобозначил ряд фонем способами, которые не были общепринятыми более поздними учеными.)
Бласт основывал свою систему на сочетании Дьена, Цучиды и Даля и пытался сократить общее количество фонем. Он принял редукцию Даля SX x Дьена в S, но не принял ни Цучиды, ни Даля разделения d Дьена; кроме того, он сократил s 1 s 2 Дьена до одной фонемы s. Принимая c Дьена, он колебался относительно T и D (в последнее время Бласт, похоже, принял D, но отверг T, а также отверг Z).
Росс также попытался сократить количество фонем, но другим способом:
- Он принимает d 1 d 2 d 3 Даля , а также Z (в конечном итоге отвергнутую Бластом). Он отмечает, что различие между d 1 и d 2 d 3 реконструируемо только для групп языков Формозы Amis , Proto-Puyuma и Proto-Paiwan, и только Proto-Paiwan имеет трехстороннее различие между d 1 d 2 d 3 ; напротив, различие между Z и d 1 реконструируемо только для Proto-Rukai и Proto-Malayo-Polynesian, но не для любой из предыдущих трех групп. Однако он по-прежнему считает (вопреки Бласту), что различие между этими фонемами является наследием от Proto-Austroneseian, а не нововведением в соответствующих группах.
- Он отмечает, что d 1 встречается только в начале морфемы, тогда как r встречается только в начале морфемы, и в результате объединяет их.
- Он не принимает фонемы cz ñ в протоавстронезийском и утверждает, что ни одна из них не «легко реконструируется» за пределами протомалайско-полинезийского . Кроме того, хотя он считает, что ñ было общим новшеством в протомалайско-полинезийском, c и z «отражаются иначе, чем в протомалайско-полинезийском [PMP] *s и *d только в довольно ограниченной области западной Индо-Малайзии и, по-видимому, являются результатом местных изменений».
- Он также реконструирует коронарные несколько иначе. Он считает, что CS ld 3 были все ретрофлексными (соответственно, /tʂ/; /ʂ/ или /ʃ/; /ɭ/ или /ɽ/; /ɖ/ ), а s и L (N Бласта) были зубными /s/ и /l/, в отличие от реконструкции Бласта как зубных и палатальных, соответственно. По словам Росса, это основано на их результатах в языках Формозы и яванском ; хотя их результаты как зубных/палатальных географически более распространены, это происходит только в малайско-полинезийских , которые представляют собой единую кладу по отношению к языкам Формозы.
Звуковые изменения
По мере того, как протоавстронезийский язык переходил в протомалайско-полинезийский, протоокеанский и протополинезийский , фонемный инвентарь постоянно сокращался за счет слияния ранее отдельных звуков в один звук. Три слияния наблюдались при переходе от протоавстронезийского к протомалайско-полинезийскому, в то время как девять наблюдались при переходе от протоокеанского к протополинезийскому. Таким образом, протоавстронезийский язык имеет самую сложную звуковую систему, в то время как протополинезийский имеет наименьшее количество фонем. Например, гавайский язык известен тем, что имеет всего восемь согласных, в то время как маорийский имеет всего десять согласных. Это резкое сокращение по сравнению с 19–25 согласными протоавстронезийского языка, на котором изначально говорили на Тайване или Цзиньмэне .
Бласт также наблюдал следующие слияния и звуковые изменения между протоавстронезийским и протомалайско-полинезийским языками. [2]
Однако, по мнению Вольфа (2010:241), [3] развитие протомалайско-полинезийского языка из протоавстронезийского включало только следующие три звуковых изменения.
- PAn *ɬ > PMP *ñ, l, n
- PAn *s > PMP *h
- PAn *h > PMP *Ø
Протоокеанические языки объединили еще больше фонем. Вот почему современные полинезийские языки имеют один из самых ограниченных наборов согласных в мире. [2]
Необычные звуковые изменения, произошедшие в австронезийской языковой семье, включают: [2]
Синтаксис
порядок слов
Праавстронезийский язык — это язык, начинающийся с глагола (включая порядок слов VSO и VOS ), как и большинство формозских языков , все филиппинские языки , некоторые борнейские языки , все австронезийские диалекты Мадагаскара и все полинезийские языки . [2] Однако большинство австронезийских языков (многие из которых являются океаническими ) Индонезии , Новой Гвинеи , Новой Каледонии , Вануату , Соломоновых Островов и Микронезии являются языками SVO , или глагольно-медиальными. Порядок слов SOV , или глагол-конечный, считается типологически необычным для австронезийских языков и встречается только в различных австронезийских языках Новой Гвинеи и, в более ограниченной степени, Соломоновых Островов . Это связано с тем, что порядок слов SOV очень распространен в неавстронезийских папуасских языках .
Голосовая система
Австронезийские языки Тайваня , Борнео , Мадагаскара и Филиппин также хорошо известны своим необычным морфосинтаксическим выравниванием , которое известно как симметричный залог (также известное как австронезийское выравнивание). Это выравнивание также присутствовало в протоавстронезийском языке. Однако, в отличие от протоавстронезийского, протоокеанический синтаксис не использует фокусную морфологию, присутствующую в языках австронезийского выравнивания, таких как филиппинские языки . В полинезийских языках глагольная морфология относительно проста, в то время как основной единицей в предложении является фраза, а не слово.
Ниже приведена таблица протоавстронезийской системы голосов Джона Вольфа из Blust (2009:433). [2] «Четырехголосная» система Вольфа была получена на основе данных из различных формозских и филиппинских языков.
Однако Росс (2009) [10] отмечает, что, возможно, наиболее расходящиеся языки, Tsou , Rukai и Puyuma , не рассматриваются в этой реконструкции, которая, следовательно, не может претендовать на то, чтобы быть системой выравнивания протоязыка всей семьи. Он называет единицу, к которой применяется эта реконструкция, ядерной австронезийской .
Вопросительные слова и маркеры дел
В следующей таблице сравниваются протоавстронезийские и протомалайско-полинезийские вопросительные слова.
В настоящее время наиболее полную реконструкцию протоавстронезийской системы падежных показателей предложил Малкольм Росс . [2] Реконструированные падежные показатели следующие:
Важные протоавстронезийские грамматические слова включают лигатуру *na и локатив *i. [2]
Морфология
Морфологию и синтаксис часто трудно разделить в австронезийских языках, особенно в филиппинских языках . [2] Это происходит потому, что морфология глаголов часто влияет на то, как будет построена остальная часть предложения (т. е. синтаксис).
Аффиксы
Ниже приведены некоторые протоавстронезийские аффиксы (включая префиксы , инфиксы и суффиксы ), реконструированные Робертом Бластом . Например, *pa- использовался для нестатичных (т.е. динамических) каузативов, в то время как *pa-ka использовался для статичних каузативов (Бласт 2009:282). Бласт также отметил явление сопряжения ap/m, при котором многие аффиксы имеют как p- , так и m- формы. Эта система особенно развита в языке тао на Тайване. [2]
Глагольный префикс *paRi- также реконструируется (хотя и на более низком уровне PEMP)Подсказка Прото-восточный малайско-полинезийский), для «взаимного или коллективного действия»; [14] оно особенно развито в языках Океании . [15]
Редупликация
Редупликация CV (согласная + гласная) очень распространена среди австронезийских языков. В протоавстронезийском для подсчета людей использовались Ca-редупликированные (согласная + /a/) числа, в то время как нередупликированные наборы использовались для подсчета нечеловеческих и неодушевленных объектов. Редупликация CV также использовалась для номинализации глаголов в протоавстронезийском. В илокано редупликация CV используется для образования множественного числа существительных.
Модели редупликации включают в себя (Blust 2009):
- Полная редупликация
- Полное дублирование плюс аффиксация
- Полная редупликация за исключением кода
- Полная редупликация без последней гласной
- Полная редупликация с изменением вокализма или согласного, или того и другого
- Полная редупликация с последовательными идентичными слогами
- Редупликация префиксальной стопы/редупликация влево
- Редупликация суффиксальной стопы/редупликация вправо
- CVC-редупликация
- CV-редупликация (обозначает длительный аспект, коллективность или интенсивность в языке бунун; будущее время в тагальском языке)
- Редупликация CV плюс аффиксация
- Ca-редупликация (используется для образования числительных, используемых для счета людей, и девербальных инструментальных существительных в языках тао и пуюма)
- Расширения фиксированного сегментизма
- Редупликативные инфиксы
- Редупликация суффиксального слога
Другие менее распространенные закономерности (Blust 2009):
- Бессодержательная редупликация (встречается в паамском языке)
- Полная редупликация за вычетом инициала (встречается в Анежоме на юге Вануату)
- Полная редупликация плюс начальное скольжение (встречается в косраанском языке)
- Частичная редупликация без начальной гортанной смычки (встречается в реннельском языке)
- Истинная CV-редупликация (встречается в пангасинане)
- Правосторонняя трехсложная редупликация (встречается в языке манам )
- Двойная редупликация (встречается в волеанском языке)
- Утроение (только в языке тао )
- Серийная редупликация (только в языке тао )
Словарный запас
Местоимения
Протоавстронезийские и протомалайско-полинезийские личные местоимения, представленные ниже, были реконструированы Робертом Бластом . [2]
В 2006 году Малкольм Росс также предложил семь различных местоименных категорий для лиц. Категории перечислены ниже, с праавстронезийским первым лицом единственного числа («I») в качестве примера. [16]
- Нейтральный (например, PAN *i-aku)
- Именительный падеж 1 (например, PAN *aku)
- Именительный падеж 2 (например, PAN *=ku, *[S]aku)
- Винительный падеж (например, PAN *i-ak-ən)
- Родительный падеж 1 (например, PAN *=[a]ku)
- Родительный падеж 2 (например, PAN *(=)m-aku)
- Родительный падеж 3 (например, PAN *n-aku)
Ниже приведен отрывок из предложения Росса 2002 года о протоавстронезийской местоименной системе, которая содержит пять категорий, включая свободную (т. е. независимую или неприкрепленную), свободную вежливую и три родительные категории. [2]
Существительные
Протоавстронезийский словарь, относящийся к сельскому хозяйству и другим технологическим инновациям, включает: [2]
- *pajay: рисовое растение
- *beRas: шелушенный рис
- *Семай: вареный рис
- *qayam: птица (означает «домашнее животное» в PMP)
- *manuk: курица (PMP *manu-manuk означает «птица»)
- *babuy: свинья
- *qaNuaŋ: карабао
- *куден: глиняный горшок для приготовления пищи
- *SadiRi: столб дома
- *busuR: поклон
- *panaq: полет стрелы
- *бубу: ловушка для рыбы
- *tulaNi: бамбуковая носовая флейта
К протомалайско-полинезийским инновациям относятся:
- *puqun: основание дерева; происхождение, причина
- *отстойник: духовая трубка
- *haRezan: бревенчатая лестница с зазубринами (использовалась для входа в свайные постройки)
- *taytay: подвесной мост из бамбука (POc *tete «лестница, мост»)
- *кака: старший брат или сестра того же пола
- *хуацзи: младший брат или сестра того же пола
- *ñaRa: брат женщины
- *betaw: сестра мужчины
В протомалайско-полинезийском языке также есть несколько слов для обозначения дома:
- *балай (дом, здание общественного пользования)
- *Румак (дом, жилище семьи)
- *banua (земля, деревня, дом, страна, небо, небеса) – отсюда вануа и венуа (как в тангата венуа )
- *lepaw (амбар)
- *kamaliR (клуб холостяков)
Животные
Растения
Цвета и направления
Ниже приведены цвета в реконструированных протоавстронезийском, протомалайско-полинезийском, протоокеаническом и протополинезийском языках. [2] [19] Первые три языка были реконструированы Робертом Бластом , а протополинезийские слова, приведенные ниже, были реконструированы Эндрю Поули . В протополинезийском языке присутствует много инноваций, не встречающихся в других протоязыках.
Протоавстронезийцы использовали два типа направлений: ось суша-море и ось муссонов. Главные направления север, юг, восток и запад развились среди австронезийских языков только после контакта с европейцами. Для оси суша-море пары синонимов «вверх по течению/в гору» и «внутрь страны», а также «вниз по течению/в гору» и «в сторону моря». Это было предложено в качестве доказательства того, что протоавстронезийцы жили на материке, поскольку море было видно со всех сторон на небольших островах. [2]
- *daya: внутри страны (также вверх по течению/в гору)
- *lahud: в сторону моря (также вниз по течению/под гору)
- *SabaRat: западный муссон
- *timuR: восточный муссон
- *qamiS: северный ветер
В языках кавала, амис и тагальском рефлексы *timuR означают «юг» или «южный ветер», тогда как в языках южных Филиппин и Индонезии он означает «восток» или «восточный ветер».
В языке илокано dáya и láud соответственно означают «восток» и «запад», в то время как в языке пуюма ɖaya и ɭauɖ соответственно означают «запад» и «восток». [20] Это связано с тем, что родина илокано — западное побережье северного Лусона, а родина пуюма — восточное побережье южного Тайваня. Среди языков бонток, канканай и ифугав северного Лусона рефлексы *daya означают «небо», поскольку они уже живут на некоторых из самых высоких возвышенностей на Филиппинах (Blust 2009:301).
Кроме того, малайский рефлекс *lahud — laut , что означает «море», используется в качестве направлений timur laut (означает «северо-восток», timur = «восток») и barat laut (означает «северо-запад», barat = «запад»). Между тем, *daya действует только в barat daya , что означает «юго-запад».
Цифры
Ниже приведены реконструированные протоавстронезийские, протомалайско-полинезийские, протоокеанические и протополинезийские числа из Базовой базы данных австронезийского словаря. [21]
Обратите внимание, что *lima 'пять', в конечном счете корень для 'рука', не встречается в некоторых языках Формозы, таких как Пазех, Сайсиат, Луиланг, Фаворланг и Таокас; числительные, родственные протомалайско-полинезийским 6–10, встречаются в языках амис, басай, бунун, канакану, кавалан, пайван, пуюма, саароа и цоу. Пазех, Фаворланг, Сайсиат и Таокас отражают *RaCep 'пять'.
Лоран Сагар предполагает, что это был корень PAn, замененный на *lima в родословной, которая привела к остальным языкам, а не наоборот, поскольку он, по-видимому, сохранился в протомалайско-полинезийском в формах 7, 8, 9, которые, по-видимому, являются двусложными сокращениями аддитивных фраз, засвидетельствованных в некоторых западных формозских языках, особенно в языке пазех: Pazeh xaseb-uza 'шесть' (буквально 'пять-один'); xaseb-i-dusa 'семь' ('пять-и-два'), с биду , родственным PMP *pitu; xaseb-a-turu 'восемь' ('пять-и-три'), с батуру, родственным PMP *walu; xaseb-i-supat 'девять' ('пять-и-четыре'), с супа (< PAn *Sepat 'четыре'), родственным PMP *Siwa. [22]
В протоавстронезийском языке были разные наборы числительных для не-людей («набор A») и людей («набор B») (Blust 2009:279). Количественные числительные для подсчета людей произошли от не-людей посредством Ca-редупликации. Эта двусоставная система счисления встречается в тхао, пуюма, ями, чаморро и различных других языках (однако, пайван использует ma- и manə- для получения человеческих числительных). Во многих филиппинских языках, таких как тагальский, две системы счисления объединены (Blust 2009:280–281).
Протоавстронезийский язык также использовал *Sika- для образования порядковых числительных (Blust 2009:281).
Глаголы
Ниже приведены реконструированные протоавстронезийские, протомалайско-полинезийские, протоокеанические и протополинезийские глаголы из Базовой базы данных австронезийского языка.
Односложные корни
Ниже приведены односложные протоавстронезийские корни, реконструированные Джоном Вольфом (Вольф 1999). [23]
Формы, которые можно с большой долей уверенности реконструировать как односложные слова
- *baw 'вверх, выше'
- *bay 'женщина'
- *beg 'катушка, намотка'
- *бит 'носить в пальцах'
- *buñ ' фонтанель '
- *но «вырвать»
- *dem 'думать, размышлять'
- *gem 'сначала держи в кулаке'
- *ɣiq 'Императа цилиндрическая'
- *kan 'есть'
- *si-kan 'рыба, то, что едят с основными продуктами'
- *pa-kan 'корм, уток'
- *paN-kan 'есть, кормить'
- *куб
- *kubkub 'покрыть'
- *takub 'покрывать чашеобразно' (где *ta- — окаменевший префикс)
- *крышка
- *белит 'ветер'
- *bilid 'обмотать, скрутить или сложить'
- *pulid 'повернуться'
- *luk 'вогнутый изгиб'
- *lum 'спелый'
- *нем 'шесть'
- *ñam 'вкус'
- *ñeŋ 'смотреть, пристально смотреть'
- *ŋa 'агапе (рот)'
- *kaŋa 'быть открытым (как рот)'
- *baŋa 'щель, щель'
- *binaŋa (< -in- + baŋa) / *minaŋa 'устье реки'
- *beŋa 'быть агапе'
- *búŋa 'цветок'
- *paŋa 'разветвление'
- *ʃaŋa 'ветвь'
- *пан 'приманка'
- *пэт "четыре"
- *peʃ 'сжимать, сдувать'
- *яма
- *pu 'бабушка/дедушка/ребенок'
- *положить 'удар'
- *ʃaw 'мыть, ополаскивать, окунать'
- *ʃay 'кто?'
- *ʃek 'начинка, полный бак'
- *ʃeŋ 'затыкаться'
- *ʃep 'отстой'
- *ʃuk 'входить, проходить'
- *тау 'человек'
- *tay 'мост'
- *матай 'умереть'
- *patay 'мертвый, убить'
- *tuk 'удар, клевок, клюв'
Последовательности, которые, вероятно, являются (или могли быть) односложными корнями, но не могут быть однозначно реконструированы
- *baŋ 'летать'
- *бу 'ловушка для рыбы'
- *buʃ 'выдыхать, дуть' (не очень хорошо засвидетельствовано; большинство односложных слов встречается в языках Океании)
- *dañ 'старый (вещей)'
- *daŋ 'жар у огня'
- *dem 'темно, облачно'
- *diʃ 'резать, копьё'
- *ka 'старший брат'
- *детский «напильник, рашпиль»
- *лаг «распространяется»
- *belag 'распространяться'
- *pálag 'ладонь руки'
- *qelag 'крыло'
- *laŋ 'расположенный продольно'
- *galaŋ 'клин, помещенный снизу для поддержки'
- *halaŋ 'лежать поперек, преграждать путь, быть препятствием'
- *leb 'чтобы вода перелилась через st'
- *lem – рефлексы по-разному означают «ночь» или «тьму»
- *лунь
- *luluñ 'сворачиваться'
- *baluñ 'складывать, заворачивать'
- *muɣuɣ 'полоскать горло, прополаскивать рот' (односложный статус слабый)
- *pak 'издавать звук 'pak', крылья (по звуку)'
- *tan 'поставить ловушку'
- *taʃ 'верх'
- *tuk 'вершина, вершина'
- *tun 'вести на веревке'
Фонологически реконструированные удвоенные односложные слова, но не доказано, что они являются односложными корнями
- *baba 'нести на спине'
- *bakbak 'удалять внешний слой кожи, кору'
- *baqbaq 'рот'
- *bañbañ 'вид тростника, используемый для циновок, Donax canniformis'
- *bekbek 'измельчать'
- *biɣbiɣ 'губы (губоподобный нарост)'
- *biŋbiŋ 'держать, направлять'
- *biʃbiʃ 'посыпать'
- *buɣ(buɣ) 'разбитый на мелкие кусочки'
- *buñbuñ 'пух, волосы на теле' (только на Тайване и Филиппинах; вероятно, не в Панаме)
- *dabdab 'поджигать'
- *dakdak 'удар кулаком в землю' (только на Филиппинах)
- *dasdas 'грудь'
- *debdeb 'сундук'
- *diŋdiŋ 'стена'
- *diqdiq 'кипеть'
- *gapgap 'ощупывать, ощупывать'
- *ɣaʃɣaʃ 'поцарапанный'
- *idid 'быстро двигаться небольшими движениями' (например, 'веер')
- *jutjut 'тянуть'
- *kaŋkaŋ «раздвигать ноги» (только на Филиппинах и в западной Индонезии)
- *bakaŋ 'кривоногий'
- *kaqkaq 'разделанный, разорванный, с кишками'
- *keŋkeŋ 'жёсткий, тугой'
- *kepkep 'застежка'
- *dakep 'поймать'
- *ʃikep 'поймать движение, плотно'
- *kiskis 'соскрести'
- *kiʃkiʃ 'натирать, напильником'
- *kudkud 'тереть, царапать, выцарапывать'
- *kañuskus 'ноготь'
- *kuʃkuʃ 'тереть, царапать'
- *laplap 'хлопающий, болтающийся (как кожа у новорожденного)' (только в языках пайвань и филиппинских языках)
- *mekmek 'фрагменты'
- *neknek 'комар, плодовая мушка'
- *немнем 'думать'
- *palaqpaq 'листья'
- *pejpej 'сжать вместе'
- *куку 'краб'
- *sapsap 'щупать'
- *ʃaʃa 'собирать пальмовые листья для кровли'
- *ʃakʃak 'бить, рубить'
- *ʃelʃel 'сожаление'
- *ʃelʃel 'вставлять, втискивать'
- *ʃiʃi 'вид моллюска'
- *ʃikʃik 'тщательно проверять (на наличие вшей)'
- *ʃuʃu 'грудь, сосок'
- *ʃuɣʃuɣ 'следовать за'
- *ʃuŋʃuŋ 'идти против' (только на Филиппинах и в западной Индонезии)
- *taktak 'падать, падать'
- *тамтам 'чмокнуть губами' или попробовать на вкус'
- *taʃtaʃ 'разрывать, рвать нить'
- *bútaʃ 'дыра'
- *ɣetaʃ 'прорываться, прорываться'
- *teʃteʃ 'разрывать'
- *туту 'удар'
- *waqwaq 'канал'
- *witwit 'качание взад и вперед'
Последовательности, которые встречаются как конечные слоги на большой территории, но которые не могут быть реконструированы как односложный корень
- *бук
- *дабук 'пепел'
- *dábuk 'избить до полусмерти'
- *ɣabuk 'измельченный'
- *qabuk «пыль»
- *бун 'роса туман'
- *bun 'куча, штабель'
- *subun 'куча, груда'
- *timbun / *tábun (?) 'куча'
- *ɣábun 'туман'
- *buq 'добавлять, увеличивать'
- *duŋ 'защищать, укрывать'
- *кет
- *deket 'рядом'
- *jeket 'палка'
- *ñiket / ñaŋket 'липкий'
- *ñiket 'липкое вещество'
- *сикет 'галстук'
- *кунь
- *bekuŋ 'арка'
- *dekuŋ 'согнутый'
- *leŋkuŋ 'согнутый'
- *куп
- *aŋkup 'положить в сложенные чашечкой ладони'
- *тукуп 'обложка'
- *кут
- *дакут «взять в руки»
- *ɣakut 'связывать вместе'
- *ʃaŋkut 'пойманный на крючок'
- *лак
- *telaq / *kelaq 'трещина' или 'раскол'
- *belaq 'расщелина'
- *линь
- *baliŋ 'обвиваться, поворачиваться'
- *biliŋ 'поворачиваясь'
- *giliŋ 'перевернуться'
- *guliŋ 'сворачивать'
- *paliŋ 'обвиваться' или 'поворачивать тело'
- *лив
- *балив 'возвращаться, идти обратно'
- *ʃaliw 'давать в обмен'
- *luʃ «скользить» или «скользкий» или «гладкий»
- *нет
- *linaw 'спокойный, невозмутимый'
- *tiqenaw 'чистый'
- *ŋaw
- *baŋaw 'клоп'
- *láŋaw 'летать'
- *tuŋaw 'вид клеща, вызывающего зуд'
- *сеть
- *qaŋet 'теплый'
- *ʃeŋet 'острый, жалящий'
- *ʃeŋet 'едкий на запах'
- *paɣ 'быть плоским'
- *dampaɣ / *lampaɣ / *dapaɣ / *lapaɣ 'быть плоским'
- *sampaɣ 'коврик, разложенный'
- *puŋ 'кластер, гроздь'
- *taɣ
Смотрите также
Ссылки
- ^ Бласт, Роберт ; Австралийский национальный университет. Pacific Linguistics (2013). Австронезийские языки: пересмотренное издание. Pacific Linguistics, Исследовательская школа тихоокеанских и азиатских исследований, Австралийский национальный университет. hdl :1885/10191. ISBN 978-1-92218-507-5.
- ^ abcdefghijklmnop Бласт, Роберт ; Австралийский национальный университет. Тихоокеанская лингвистика (2009). Австронезийские языки. Тихоокеанская лингвистика, Исследовательская школа тихоокеанских и азиатских исследований, Австралийский национальный университет. ISBN 978-0-85883-602-0.
- ^ ab Wolff, John U. 2010. Протоавстронезийская фонология с глоссарием. Итака, Нью-Йорк: Cornell Southeast Asia Program Publications.
- ^ Вольф использует ⟨ɬ⟩ (который в МФА обозначает глухой альвеолярный боковой фрикативный согласный ) для обозначения протозвука, который, как он предполагает, был палатальным боковым [ʎ] .
- ^ ab Росс, Малкольм Д. (лето 1992 г.), «Звучание протоавстронезийского языка: взгляд стороннего наблюдателя на свидетельства о Формозе», Oceanic Linguistics , 31 (1): 23–64, doi :10.2307/3622965, JSTOR 3622965
- ^ Tsuchida, Shigeru 1976. Реконструкция прото-цойской фонологии. Изучение языков и культур Азии и Африки, Серия монографий, № 5. Токио: Институт изучения языков и культур Азии и Африки
- ^ Технически это все еще часть изменения звука *S > *h. Разница в том, что предыдущая гласная также изменяется.
- ^ Франсуа, Александр (2010), «Фонотактика и престопная велярная латеральная часть Hiw: разрешение неоднозначности сложного сегмента», Phonology , 27 (3): 393–434, doi :10.1017/s0952675710000205, S2CID 62628417
- ^ Бласт, РА (2004). «*t to k: пересмотр австронезийского звукового изменения». Oceanic Linguistics . 43 (2): 365–410. doi :10.1353/ol.2005.0001. S2CID 143013834.
- ^ Росс, Малкольм. 2009. «Протоавстронезийская глагольная морфология: переоценка». В книге Александра Аделаара и Эндрю Поули (ред.). Австронезийская историческая лингвистика и история культуры: сборник статей Роберта Бласта . Канберра: Pacific Linguistics.
- ^ Встречается только в центральной и южной части Филиппин, а также в некоторых частях Борнео и Сулавеси.
- ^ Встречается в формозских языках и, возможно, также в себуанском.
- ^ Используется с насекомыми, радугой, штормами/природными явлениями, различными названиями растений/животных и т. д.
- ^ См. статью *paRi- в Blust, Trussel & Smith (2023).
- ^ Поули, Эндрю (1973). «Некоторые проблемы в протоокеанической грамматике». Oceanic Linguistics . 12 (1/2): 103–188. doi :10.2307/3622854. JSTOR 3622854..
- ^ Росс, Малкольм (2006). Реконструкция систем падежных маркировок и личных местоимений протоавстронезийского языка . В Генри Й. Чанге и Лилиан М. Хуан и Да-ан Хо , ред., Потоки, сходящиеся в океане: юбилейный сборник в честь профессора Пола Джен-куэя Ли в честь его 70-летия, 521–564. Тайбэй: Институт лингвистики, Academia Sinica.
- ^ PMP *qayam означает «домашнее животное», PMP *manuk означает «домашняя птица, курица», а PMP *manu-manuk означает «птица».
- ^ ab Blust, Trussel & Smith (2023).
- ^ Поули, Эндрю. "Протоокеанические и протополинезийские реконструкции для модифицированного списка значений Swadesh 200 без поддержки родственных наборов". Неопубликованный список, 2009. Архивировано из оригинала 2017-04-13.
- ^ Коклен, Жозиан. 1991. Словарь Пуюма – Французский. Париж: Французская школа Крайнего Востока.
- ^ "База данных австронезийского базового словаря". Архивировано из оригинала 2017-05-03 . Получено 2008-03-01 .
- ^ Лоран Сагар (2004) Высшая филогения австронезийцев и положение тай-кадай
- ^ Вольф, Джон. 1999. «Односложные корни протоавстронезийского языка». Элизабет Зейтун и Пол Джен-куэй Ли, ред. 1999. Избранные доклады Восьмой международной конференции по австронезийской лингвистике , 139–194. Тайбэй, Тайвань: Academia Sinica.
Источники
- Аделаар, А. (2005). Австронезийские языки Азии и Мадагаскара: историческая перспектива. В А. Аделааре и Н. П. Химмельманне (ред.), Австронезийские языки Азии и Мадагаскара . Нью-Йорк: Рутледж. ISBN 978-0-7007-1286-1 , ISBN 978-0-415-68153-7 , ISBN 978-0-203-82112-1
- Бушар-Котеа, А., Холлб, Д., Гриффитск, Т.Л. и Кляйнб, Д. (2012). Автоматизированная реконструкция древних языков с использованием вероятностных моделей изменения звука [1], PNAS , 22 декабря 2012 г.
- Бласт, Роберт (1999). Подгруппирование, цикличность и вымирание: некоторые вопросы австронезийской сравнительной лингвистики. В Zeitoun, E., & Li, P. JK. (ред.), Избранные доклады 8-й Международной конференции по австронезийской лингвистике . Тайбэй: Academica Sinica. https://web.archive.org/web/20170409095340/http://language.psy.auckland.ac.nz/austronesian/language.php?id=280
- Бласт, Р. А. (2009). Австронезийские языки . Канберра: Тихоокеанская лингвистика, Исследовательская школа тихоокеанских и азиатских исследований, Австралийский национальный университет. ISBN 978-0-85883-602-0 .
- Коэн, ЭМК (1999). Основы австронезийских корней и этимологии . Канберра: Тихоокеанская лингвистика, Исследовательская школа тихоокеанских и азиатских исследований, Австралийский национальный университет.
- Гринхилл, С.Дж., Бласт. Р. и Грей, Р.Д. (2008). Базовая база данных австронезийского словаря: от биоинформатики к лексомике. Эволюционная биоинформатика, 4:271–283. https://web.archive.org/web/20170503020518/http://language.psy.auckland.ac.nz/austronesian/
- Вольф, Джон У. (2010). Протоавстронезийская фонология с глоссарием . Итака, Нью-Йорк: Публикации программы Корнелла по Юго-Восточной Азии.
Дальнейшее чтение
- Бласт, Роберт ; Трассел, Стивен; Смит, Александр Д. (2023). "The Austronesian Comparative Dictionary Online" . Получено 6 января 2024 г.
- Даль, Отто Кристиан. 1976. Протоавстронезийский (2-е, исправленное издание). Серия монографий Скандинавского института азиатских исследований, № 15. Лондон: Curzon Press.
- Даль, Отто Кристиан. 1981. Ранние фонетические и фонематические изменения в австронезийском языке . Осло: Институт Sammenlignende Kulturforskning.
Внешние ссылки
- ABVD: Протоавстронезийский (Бласт)
- ABVD: протоавстронезийский (зорк)
- ABVD: прото-малайско-полинезийский (Blust).
- ABVD: прото-малайско-полинезийский (зорк).
- ABVD: прото-центрально-восточно-малайско-полинезийский (Blast)
- ABVD: прото-центрально-малайско-полинезийский (Blast)
- ABVD: Протоокеанический (Blust)
- ABVD: Протоокеанический (Pawley)
- ABVD: Протомикронезийский (Бендерский)
- ABVD: Протополинезийский (Pawley)
- Fire Mountain представляет-Сравнение австронезийских языков-Предисловие