stringtranslate.com

Знак

Знак биологической опасности с традиционным символом, не имеющим никакого отношения к тому, что он представляет.
Знак аэропорта в аэропорту Ла Гуардиа
Естественный знак в окружающей среде, указывающий на недавнюю деятельность человека.

Знак — это объект , качество , событие или сущность , присутствие или возникновение которого указывает на вероятное присутствие или возникновение чего-то другого. [1] Естественный знак имеет причинную связь со своим объектом — например, гром является признаком бури, а медицинские симптомы — признаком болезни. Условный знак означает соглашение, как точка означает конец предложения; аналогичным образом слова и выражения языка , а также телесные жесты можно рассматривать как знаки, выражающие определенные значения . Физические объекты, чаще всего называемые знаками (уведомления, дорожные знаки и т. д., известные под общим названием «вывески» ), обычно информируют или инструктируют, используя письменный текст , символы , изображения или их комбинацию.

Философское исследование знаков и символов называется семиотикой ; это включает в себя изучение семиозиса , то есть способа действия знаков (в семиотическом смысле) .

Природа

Семиотика , эпистемология , логика и философия языка изучают природу знаков, что они собой представляют и как они означают. [2] Природа знаков, символов и значений, их определение, элементы и типы в основном установлены Аристотелем , Августином и Фомой Аквинским . Согласно этим классическим источникам, значение — это отношения между двумя видами вещей: знаками и видами вещей, которые они обозначают (намереваются, выражают или означают), где один термин обязательно вызывает на ум что-то другое. Различая естественные знаки и условные знаки, традиционная теория знаков ( Августин ) устанавливает следующее тройное деление вещей: всевозможные указания, свидетельства, симптомы и физические сигналы, есть знаки, которые всегда являются знаками (сущности сознания как идеи и образы, мысли и чувства, конструкции и намерения); и есть знаки, которые должны получить свое значение (как языковые сущности и культурные символы). Таким образом, хотя естественные знаки служат источником значения, человеческий разум является средством, посредством которого знаки обозначают естественно возникающие вещи, такие как объекты, состояния, качества, количества, события, процессы или отношения. Человеческий язык и дискурс , коммуникация , философия , наука , логика , математика , поэзия , теология и религия — это лишь некоторые из областей человеческого изучения и деятельности, где понимание природы знаков и символов, а также моделей значения может иметь решающее значение. Общение происходит без слов, а посредством ума посредством знаков и символов; Они передают/передают/сообщения человеческому разуму посредством своих графических представлений.

Типы

Западные знаки зодиака
Вывеска на пляже в Дурбане в Южной Африке времен апартеида указывает на расово сегрегированный пляж.

Слово « знак» имеет множество значений на английском языке, в том числе:

христианство

Св. Августин был первым человеком, синтезировавшим классическую и эллинистическую теории знаков. Для него знак — это вещь, которая используется для обозначения других вещей и для того, чтобы заставить их прийти на ум ( De Doctrina Christiana (далее DDC) 1.2.2; 2.1.1). Наиболее распространенными знаками являются устные и письменные слова (ДДК 1.2.2; 2.3.4-2.4.5). Хотя Бог не может быть полностью выражен, Августин подчеркивал в Священном Писании возможность общения Бога с людьми посредством знаков (DDC 1.6.6). Августин одобрил и развил классическую и эллинистическую теории знаков. Среди господствующих теорий знаков, то есть теорий Аристотеля и стоиков, первая теория просочилась в работы Цицерона (106–43 гг . , Institutio Oratoria 5.9.9-10), которые рассматривали знак как инструмент умозаключения. В своем комментарии к «Об истолковании» Аристотеля Аммоний сказал: «Согласно разделению философа Теофраста, отношение речи двоякое: во-первых, по отношению к аудитории, для которой речь что-то означает, и, во-вторых, по отношению к вещам, о которых оратор намерен убедить аудиторию». Если мы сопоставим DDC с этим подразделением, первая часть будет принадлежать DDC Book IV, а вторая часть — DDC Books I-III. Августин, хотя и находился под влиянием этих теорий, выдвинул собственную богословскую теорию знаков, с помощью которой можно сделать вывод о разуме Бога из событий и слов Священного Писания.

В книгах II и III DDC перечислены все виды знаков и объяснено, как их интерпретировать. Знаки делятся на естественные ( naturalia ) и условные ( data ); последний делится на животных ( bestiae ) и людей ( homines ); последний делится на неслова ( cetera ) и слова ( verba ); последний разделяется на устные слова ( voces ) и письменные слова ( litterae ); последний подразделяется на неизвестные знаки ( signa ignota ) и двусмысленные знаки ( signa ambigua ); и первые, и вторые делятся соответственно на частные знаки ( signa propria ) и образные знаки ( signa translata ), среди которых неизвестные образные знаки принадлежат язычникам. В дополнение к экзегетическим знаниям (Квинтилиан, Institutio Oratoria 1.4.1-3 и 1.8.1-21), которые следуют порядку чтения ( lectio ), текстовой критики ( emendatio ), объяснения ( enrratio ) и суждения ( iudicium ), один необходимо знать язык оригинала (иврит и греческий) и обширную справочную информацию о Священном Писании (DDC 2.9.14-2.40.60).

Понимание знаков Августином включает в себя несколько герменевтических предпосылок в качестве важных факторов. Во-первых, переводчик должен действовать со смирением, потому что только смиренный человек может постичь истину Писания (ДДК 2.41.62). Во-вторых, переводчик должен иметь дух активного исследования и не должен колебаться в изучении и использовании языческого образования с целью вести к христианскому обучению, потому что всякая истина — это истина Божья (ДКД 2.40.60-2.42.63). В-третьих, сердце толкователя должно быть основано, укоренено и созидано в любви, что является конечной целью всего Писания (ДДК 2.42.63).

Знак не функционирует как самоцель, но его цель заключается в его роли значения ( ressignificans , DDC 3.9.13). Бог дал знамения как средство раскрыть себя; Христианам необходимо применять герменевтические принципы, чтобы понять это божественное откровение. Даже если текст Священного Писания неясен, он имеет значительные преимущества. Ибо неясный текст не дает нам впасть в гордыню, пробуждает наш разум (ДКД 2.6.7), умеряет нашу веру в историю откровения (ДКД 3.8.12) и очищает наш разум, чтобы он был пригоден к святым тайнам (ДКД 4.8). .22). При толковании знаков следует искать сначала прямое значение, а затем переносное (ДДК 3.10.14-3.23.33). Августин предлагает герменевтический принцип, согласно которому неясные библейские стихи истолковываются с помощью простых и понятных стихов, что сформировало доктрину «scriptura scripturae interpres» (Писание есть толкователь Священного Писания) в эпоху Реформации. Более того, он вводит семь правил Тикония Донатиста для толкования неясного смысла Библии, что демонстрирует его понимание того, что вся истина принадлежит Богу (ДДК 3.3.42-3.37.56). Чтобы правильно применить герменевтику знаков Августина в наше время, необходимо задействовать все разделы богословия и использовать междисциплинарные подходы. [3]

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ Новый Оксфордский американский словарь
  2. ^ семиотика в Британской энциклопедии
  3. ^ Ву, Б. Хун (2013). «Герменевтика и гомилетика Августина в De doctrina christiana». Журнал христианской философии . 17 : 103–106.

Внешние ссылки