Физис ( / ˈ f aɪ ˈ s ɪ s / ; древнегреческий : φύσις [pʰýsis] ; мн. physeis , φύσεις) — греческий философский , теологический и научный термин, обычно переводимый на английский язык — согласно его латинскому переводу «natura». — как « природа ». Этот термин возник в древнегреческой философии , а позже использовался в христианской теологии и западной философии . В досократовском использовании физик противопоставлялся νόμος , nomos , «закону, человеческой условности». [1] Другая оппозиция, особенно известная из работ Аристотеля , — это оппозиция physis и techne — в этом случае то, что произведено, и то, что искусственно, отличается от существ, которые возникают спонтанно из своей собственной сущности, как и агенты, такие как как люди. [2] Далее, со времен Аристотеля физическое ( предмет физики , собственно τὰ φυσικά «естественные вещи») противопоставлялось метафизическому . [3]
Греческое слово phys можно считать эквивалентом латинского слова natura . Абстрактный термин physis происходит от глагола phyesthai/phynai , который означает «расти», «развиваться», «становиться» (Frisk 2006: 1052; Caspers 2010b: 1068). В древней философии также встречается существительное «физис», относящееся к росту, выраженному глаголом phyesthai/phynai , и к происхождению развития (Платон, Менексенос 237а; Аристотель, Метафизика 1014b16–17). С точки зрения лингвистической истории этот глагол связан с такими формами, как английское «be», немецкое sein или латинское esse (Lohmann 1960: 174; Pfeifer 1993: 1273; Beekes 2010: 1598). В самом греческом языке аорист (глагольный аспект) слова «быть» может быть выражен формами финаи . Что касается его родства с «бытием» и основного значения глагольной основы фи- или бху- («растущий»), то уже давно существует критика традиционного перевода слова «физис» со словом «природа». Латинское слово natura , которое, в свою очередь, восходит к глаголу nasci («родиться»), переносит основное слово «физис» в иную сферу ассоциаций. Таким образом, возникающий рост (например, растений) переносится в область рождения. [4]
Слово φύσις — это отглагольное существительное, основанное на φύειν «расти, появляться» (родственное английскому «быть»). [5] В гомеровском греческом языке это слово употребляется в буквальном смысле для обозначения способа роста определенного вида растений. [6]
В досократической философии, начиная с Гераклита , phys, в соответствии с этимологией «растущего, становления», всегда употребляется в смысле «естественного» развития , хотя фокус может лежать либо на происхождении, либо на процессе, либо на конечный результат процесса. Есть некоторые свидетельства того, что к VI веку до нашей эры, начиная с Ионической школы , это слово могло использоваться и в широком смысле, как относящееся ко « всем вещам», как и к «Природе» в смысле « Вселенной ». [7]
В софистской традиции этот термин противопоставлялся номосу ( νόμος ), « закону » или « обычаю », в спорах о том, какие части человеческого существования естественны, а какие обусловлены условностями. [1] [8] Противопоставление «физис» и « номос» можно применить к любому предмету, подобно современному контрасту « природа и воспитание ».
В 10-й книге «Законов» Платон критикует тех, кто пишет произведения перифизеос . Критика заключается в том, что такие авторы склонны сосредотачиваться на чисто «натуралистическом» объяснении мира, игнорируя роль «намерения» или technē и, таким образом, становясь склонными к ошибке наивного атеизма . Платон обвиняет в этом даже Гесиода по той причине, что боги у Гесиода «вырастают» из первичных сущностей после того, как была создана физическая вселенная. [9]
Потому что те, кто использует этот термин, имеют в виду, что природа — это первая творческая сила; но если душа окажется первоэлементом, а не огнем или воздухом, то в самом истинном смысле и помимо всего прочего можно сказать, что душа существует по природе; и это было бы верно, если бы вы доказали, что душа старше тела, но не иначе.
- - Законы Платона, Книга 10 (892c) - перевод Бенджамина Джоветта
Аристотель искал определение «физиса», чтобы доказать, что существует более одного определения «физиса» и более чем один способ интерпретации природы. «Хотя Аристотель сохраняет древнее понимание «физиса» как роста, он настаивает на том, что адекватное определение «физиса» требует различных взглядов на четыре причины (айтия): материальную, действенную, формальную и конечную». [10] Аристотель считал, что сама природа содержит свой собственный источник материи (материала), силы/движения (эффективности), формы и цели (конечного). Уникальной особенностью определения Аристотеля «физиса» была его связь между искусством и природой. Аристотель говорил, что «физис» (природа) зависит от техне (искусства). «Критическое различие между искусством и природой касается их различных действующих причин: природа является собственным источником движения, тогда как техне всегда требует источника движения вне себя». [10] Аристотель пытался пролить свет на то, что искусство не содержит в себе своей формы или источника движения. Рассмотрим процесс превращения желудя в дуб. Это естественный процесс, у которого есть своя движущая сила. Нет никакой внешней силы, подталкивающей этот желудь к конечному состоянию, скорее, он постепенно развивается к одной конкретной цели ( телос ).
Совершенно иные концепции «физиса» можно найти в других греческих традициях мысли, например, у так называемых атомистов, чье мышление нашло продолжение в трудах Эпикура . Для них возникающий мир является результатом взаимодействия пустоты и вечного движения «неделимого» — атомов . Это учение, чаще всего связанное с именами Демокрита и Левкиппа , известно главным образом по критическим реакциям на него в сочинениях Аристотеля. Оно было дополнено Эпикуром в свете развития философии, чтобы объяснить такие явления, как свобода воли. Это было сделано с помощью теории «способности атомов отклоняться», паренклизиса. [11]
Хотя φύσις часто использовался в эллинистической философии, в Новом Завете он используется только 14 раз (10 из них — в трудах Павла). [12] Его значение варьируется в разных произведениях Павла. [13] Одно употребление относится к установленному или естественному порядку вещей, как в Римлянам 2:14 , где Павел пишет: «Ибо, когда язычники, не имеющие закона, по природе делают то, что требует закон, то они сами себе закон». , хотя у них нет закона». [14] [15] Другое использование φύσις в смысле «естественного порядка» - это Римлянам 1:26 , где он пишет: «Мужчины также отказались от естественных отношений с женщинами и были охвачены страстью друг к другу». [16] [17] В 1 Коринфянам 11:14 Павел спрашивает: «Разве сама природа не учит вас, что если человек носит длинные волосы, это позор для него?» [18] [19]
На такое использование φύσις как обозначения «естественного порядка» в Римлянам 1:26 и 1 Коринфянам 11:14, возможно, повлиял стоицизм . [19] Греческим философам, включая Аристотеля и стоиков, приписывают различие между искусственными законами и естественным законом универсального действия, [20] но Герхард Киттель утверждает, что философы-стоики не были в состоянии объединить концепции νόμος ( закон) и φύσις (природа), чтобы создать концепцию «естественного закона» в том смысле, который стал возможен благодаря иудео-христианской теологии. [21]
В рамках богословия Павла о спасении по благодати Павел пишет в Послании к Ефесянам 2:3, что «все мы когда-то жили в страстях плоти, исполняя желания тела и ума, и были по природе детьми гнева, как и все остальное человечество. В следующем стихе он пишет: «благодатью вы спасены». [22] [23]
Theologians of the early Christian period differed in the usage of this term. In Antiochene circles, it connoted the humanity or divinity of Christ conceived as a concrete set of characteristics or attributes. In Alexandrine thinking, it meant a concrete individual or independent existent and approximated to hypostasis without being a synonym.[24] While it refers to much the same thing as ousia it is more empirical and descriptive focussing on function while ousia is metaphysical and focuses more on reality.[25] Although found in the context of the Trinitarian debate, it is chiefly important in the Christology of Cyril of Alexandria.[25]
The Greek adjective physikos is represented in various forms in modern English: As physics "the study of nature", as physical (via Middle Latin physicalis) referring both to physics (the study of nature, the material universe) and to the human body.[26] The term physiology (physiologia) is of 16th-century coinage (Jean Fernel). The term physique, for "the bodily constitution of a person", is a 19th-century loan from French.
In medicine the suffix -physis occurs in such compounds as symphysis, epiphysis, and a few others, in the sense of "a growth". The physis also refers to the "growth plate", or site of growth at the end of long bones.
{{cite book}}
: CS1 maint: location (link){{cite book}}
: CS1 maint: location (link)