Текст, размещенный внизу страницы или в конце главы
В издательском деле примечание — это краткий текст, в котором автор комментирует тему и темы книги и приводит ссылки, подтверждающие это . В редакционном производстве книг и документов, типографически, примечание — это обычно несколько строк текста внизу страницы , в конце главы, в конце тома или фирменный стиль типографского использования по всему тексту. Примечания обычно обозначаются надстрочными числами или символом. [1]
Сноски — это информационные заметки, расположенные внизу тематически релевантной страницы, в то время как концевые сноски — это информационные заметки, публикуемые в конце главы, тома или заключения многотомной книги. В отличие от сносок, которые требуют манипулирования дизайном страницы (текстовый блок и макеты страницы) для размещения дополнительного текста, концевые сноски выгодны для редакционного производства, поскольку текстовое включение не меняет дизайн публикации. [1] Однако графические дизайнеры современных изданий Библии часто размещают заметки в узкой колонке в центре страницы, между двумя колонками библейского текста.
Нумерация и символы
При наборе текстов на английском языке сноски и концевые сноски обычно обозначаются надстрочным номером в конце соответствующего блока текста. Типографские символы, такие как звездочка (*) и знак кинжала (†), также используются вместо последовательных номеров для обозначения примечаний; традиционный порядок использования типографских символов следующий: (i) звездочка [ *], (ii) знак кинжала † , (iii) знак перекрещенного кинжала ‡ , (iv) знак раздела § , (v) вертикальная черта ‖ , и (vi) Pilcrow ¶ . [2] Дополнительные типографские символы, используемые для обозначения примечаний, включают знак числа # , греческую букву дельта Δ , ромбовидный ромб ◊ , направленную вниз стрелку ↓ и manicule ☞ , маленькую руку с вытянутым указательным пальцем. [3] [4]
Расположение
Номера ссылок на сноски («подсказки») в основном тексте страницы следует размещать в конце предложения, если это возможно, после последнего знака препинания. Это минимизирует прерывание потока чтения и позволяет читателю усвоить полную идею предложения, прежде чем его внимание будет перенаправлено на содержание примечания. [5]
Подсказка ставится после любого знака препинания (обычно после заключительной точки предложения). ... Подсказки, поставленные в середине предложения, отвлекают читателя, поэтому подсказки лучше всего размещать в конце предложения. [6]
Академическое использование
Примечания чаще всего используются как альтернатива длинным объяснениям, цитатам, комментариям или аннотациям, которые могут отвлекать читателей. Большинство руководств по литературному стилю (включая Ассоциацию современного языка и Американскую психологическую ассоциацию ) рекомендуют ограниченное использование сносок и концевых сносок. Однако издатели часто поощряют ссылки на примечания вместо ссылок в скобках. Помимо использования в качестве библиографического элемента, примечания используются для дополнительной информации, квалификации или объяснения, которые могут быть слишком отвлекающими для основного текста. Сноски широко используются в академических учреждениях для поддержки утверждений, сделанных в академических эссе, охватывающих множество тем.
В частности, сноски являются обычной формой цитирования в исторических журналах. Это связано, во-первых, с тем, что наиболее важные ссылки часто относятся к архивным источникам или интервью, которые не всегда вписываются в стандартные форматы, а во-вторых, с тем, что историки ожидают увидеть точную природу доказательств, которые используются на каждом этапе.
MLA (Ассоциация современного языка) требует, чтобы надстрочные цифры в основном тексте располагались после знаков препинания во фразе или предложении, о котором идет речь в заметке. Исключением из этого правила является случай, когда предложение содержит тире, в этом случае надстрочный индекс будет предшествовать ему. [7] Однако MLA не известен ссылками на концевые или сноски, а стили APA и Chicago используют их более регулярно. Известно, что историки используют ссылки в стиле Chicago.
Помимо технического назначения, авторы используют заметки по разным причинам:
В качестве указателей, направляющих читателя к информации, предоставленной автором, или к местам, где содержится дополнительная полезная информация, относящаяся к теме основного текста.
Приписывать цитату или точку зрения.
В качестве альтернативы ссылкам в скобках это более простой способ подтвердить информацию, полученную из другого источника.
Чтобы избежать ограничений, налагаемых на количество слов в различных академических и юридических текстах, которые не учитывают примечания. Агрессивное использование этой стратегии может привести к тексту, пораженному «болезнью стопы и примечания» (отклонение, придуманное Джоном Бетджеманом ). [8] [9]
Бывший член Верховного суда США Стивен Брейер известен в американском юридическом сообществе своим стилем письма, в котором он никогда не использует примечания. Он предпочитает оставлять все цитаты в тексте (что разрешено в американском юридическом цитировании). [12] Ричард А. Познер также выступал против использования примечаний в судебных решениях. [13] Брайан А. Гарнер , однако, выступает за использование примечаний вместо встроенных цитат. [14]
HTML
HTML , преобладающий язык разметки веб-страниц, не имеет механизма для добавления примечаний. Несмотря на ряд различных предложений на протяжении многих лет, рабочая группа не смогла достичь консенсуса по этому вопросу. [15] Из-за этого, например, MediaWiki пришлось ввести свой собственный <ref></ref>тег для цитирования ссылок в примечаниях.
Можно утверждать, что гиперссылка частично устраняет необходимость в примечаниях, поскольку является способом веба ссылаться на другой документ. Однако она не позволяет ссылаться на офлайн-источники, и если место назначения ссылки изменится, ссылка может стать неактуальной. [16] Предлагаемое [ кем? ] решение — использование цифрового идентификатора объекта . С 2024 года HTML Living Standard предоставил несколько обходных путей для включения сносок в зависимости от длины или типа аннотации. [17]
В случаях, когда пользователю необходимо добавить концевую сноску или сноску с помощью HTML, он может добавить верхний индекс с помощью <sup></sup>, а затем связать верхний индексный текст с разделом ссылок с помощью тега привязки . Создайте тег привязки с помощью <a name="ref1"></a>, а затем свяжите верхний индексный текст с «ref1».
История
Лондонский печатник Ричард Джагге обычно считается изобретателем сноски, впервые использованной в Епископской Библии 1568 года. [18]
Иногда заметки использовались ради комического эффекта или как литературный прием.
В книге II, главе 2 романа Джеймса Джойса «Поминки по Финнегану» (1939) используются сноски, а также заметки на полях слева и справа. Три типа заметок представляют собой комментарии трех братьев и сестер, выполняющих домашнее задание: Шема, Шона и Исси.
«Заметки о психическом расстройстве» Дж. Г. Балларда (1967) состоят из одного предложения («Выписанный пациент Бродмура составляет «Заметки о психическом расстройстве», вспоминая убийство своей жены, свой суд и оправдание») и ряда подробных сносок к каждому слову.
В романе Марка З. Даниелевски « Дом листьев » (2000) используются, пожалуй, одни из самых обширных и сложных сносок в литературе. На протяжении всего романа сноски используются для рассказа нескольких различных историй за пределами основной истории. Физическая ориентация сносок на странице также отражает извращенное ощущение сюжета (часто занимая несколько страниц, зеркально отображаясь от страницы к странице, вертикально по обе стороны страницы или в рамках в центре страницы, в середине центрального повествования).
В романе Флэнна О'Брайена « Третий полицейский» (1967) используются обширные и длинные сноски для обсуждения вымышленного философа де Селби . Эти сноски занимают несколько страниц и часто обгоняют основную сюжетную линию, а также добавляют абсурдистский тон книге.
«Бесконечная шутка» Дэвида Фостера Уоллеса включает более 400 концевых сносок, некоторые из которых имеют длину более дюжины страниц. Несколько литературных критиков предлагали читать книгу с двумя закладками. Уоллес также использует сноски, концевые сноски и внутритекстовые заметки во многих своих других работах.
В книге Мануэля Пуига « Поцелуй женщины-паука» (первоначально опубликованной на испанском языке под названием El beso de la mujer araña ) также широко используются сноски.
Mots d' Heures : Gousses, Rames (название на французском языке , но при произношении звучит похоже на английское "Mother Goose Rhymes" ) Луиса д'Антина ван Рутена , в котором он якобы является редактором рукописи вымышленного Франсуа Шарля Фернана д'Антена, содержит обширные сноски, призванные помочь объяснить бессмысленный французский текст. Суть книги в том, что каждое написанное французское стихотворение звучит как английский детский стишок .
Терри Пратчетт использовал их в своих романах многократно. Сноски часто будут задавать шутки, которые будут продолжаться в остальной части романа.
Мета-роман BLA и GB Gabbler «Автоматизация » использует сноски, чтобы сломать четвертую стену . Рассказчик романа, известный как «BLA», рассказывает фантастическую историю так, как будто это правда, в то время как редактор, Gabbler, комментирует историю с помощью сносок и думает, что рукопись — всего лишь прозаическая поэма, претендующая на звание литературного шедевра.
Роман Сюзанны Кларк 2004 года «Джонатан Стрэндж и мистер Норрелл» содержит 185 сносок [19] , в которых кратко излагаются вымышленные события, предшествующие и следующие за основным текстом, в том же архаичном повествовательном стиле и цитируются вымышленные научные и магические авторитеты. [20]
В книге Джона Грина «Множество Катерин» используются сноски, о которых он говорит: «[Они] позволяют вам создать своего рода секретное второе повествование, что важно, если, скажем, вы пишете книгу о том, что такое история и имеют ли истории значение». [21]
Доктор Кэрол Болтон использует обширные сноски, чтобы предоставить современному читателю шифр для романа о путешествиях вымышленного испанского путешественника Дона Мануэля Альвареса Эсприэльи, созданного Робертом Саути в начале XIX века и призванного предоставить ему средство для критики общественных привычек того времени.
В серии «Четверг следующий » Джаспера Ффорде сноски используются в качестве средства коммуникации ( снософон ), которое обеспечивает связь между вселенной главного героя и вымышленным книжным миром.
В «Естественной истории мертвых » Эрнест Хемингуэй использует сноску, чтобы еще больше высмеять стиль истории, одновременно делая саркастическое заявление о вымирании «гуманистов» в современном обществе.
В «Историческом и критическом словаре» Пьера Бейля каждая краткая запись сопровождается сноской (часто в пять или шесть раз длиннее основного текста), в которой святые, исторические деятели и другие темы используются в качестве примеров для философского отступления. Отдельные сноски призваны противоречить друг другу, и только когда несколько сносок читаются вместе, раскрывается основной аргумент Бейля в пользу фидеистического скептицизма . Этот прием использовался отчасти для того, чтобы обойти жесткую цензуру Франции XVII века.
В романе Мордехая Ричлера « Версия Барни» сноски используются как прием персонажа, который выделяет недостоверные отрывки в повествовании. Как редактор автобиографии своего отца, сын рассказчика должен исправить любые неверно изложенные факты отца. Частота этих исправлений увеличивается по мере того, как отец становится жертвой как высокомерия, так и болезни Альцгеймера . Хотя большинство этих изменений незначительны, некоторые из них имеют важное значение для сюжета и развития персонажей.
В романе Владимира Набокова « Бледный огонь » основной сюжет излагается посредством аннотационных примечаний вымышленного редактора.
^ ab Оксфордский справочник по английскому языку (1992) стр. 709.
^ Bringhurst, Robert (2005). Элементы типографского стиля (версия 3.1 ред.). Point Roberts, Washington: Hartley and Marks. стр. 68–69. Но за пределами ... двойного кинжала этот порядок не знаком большинству читателей, и никогда не был знаком.
^ Шерман, Уильям Х. (2005-04-01). "К истории Manicule" (PDF) . Центр редактирования Lives and Letters . Архивировано из оригинала (PDF) 2013-10-08 . Получено 2013-06-28 .
^ Многие из этих символов используются, например, в книге Джона Баха Макмастера « История народа Соединенных Штатов».
^ "Как писать сноски: правила и примеры". Как писать сноски: правила и примеры | Блог Grammarly . 2022-12-19 . Получено 2023-06-10 .
^ Waddingham, Anne (2014). Новые правила Харта: Оксфордское руководство по стилю (2-е изд.). Оксфорд: Oxford university press. стр. 332–334. ISBN978-0-19-957002-7.
^ Роджерс, Тимоти (1968). «Руперт Брук: Человек и памятник». Английский . 17 (99): 79–84. doi :10.1093/english/17.99.79.
↑
Кандида Лайсетт Грин (дочь Бетджемана), цитируется в интервью Джонатана Сейла «Сдал/Не сдал: образование в жизни Кандиды Лайсетт Грин, писательницы». The Independent , четверг, 27 апреля 2006 г.
^ "Глава 15: Сноски, индексы, содержание и планы". Руководство по стилю типографии правительства США . Получено 26 октября 2015 г.
^ «Руководство по сноскам и концевым сноскам для авторов истории НАСА». Руководство по стилю истории НАСА . Получено 10 июля 2024 г.
^ «По мнению судьи Брейера, сноска не имеет места». The New York Times . 1995-07-28 . Получено 2008-04-30 .
^ Познер, Ричард А. (Лето 2001 г.). "Против сносок" (PDF) . Судебный обзор . Американская ассоциация судей . Получено 13 октября 2014 г.
^ Чак Зерби, Подробности Дьявола: История сносок , 2007, ISBN 1931229058 , стр. 28 и далее
↑ Грэди Хендрикс, «Верите ли вы в магию?» Архивировано 16 января 2009 г. в Wayback Machine , The Village Voice (24 августа 2004 г.). Получено 5 января 2009 г.
↑ Майкл Дирда, «Джонатан Стрэндж и мистер Норрелл». Архивировано 2 февраля 2016 г. в Wayback Machine , The Washington Post (5 сентября 2004 г.). Получено 5 января 2009 г.
↑ Грин, Джон (2006-08-07). "Сноски". Архивировано из оригинала 2006-11-25 . Получено 28 мая 2024 .
^ Латвик-Динер, Рэйчел (2023-01-20). «"Tell Me What You See" — вневременная коллекция о беспрецедентных временах». Southern Review of Books . Получено 13 апреля 2023 г.
^ Feather, Heavy (2023-01-16). "Дэйв Фицджеральд рецензирует сборник рассказов Терены Элизабет Белл Tell Me What You See". Обзор Heavy Feather . Получено 2023-04-13 .
Дальнейшее чтение
Дентон, Уильям (2014). Вымышленные сноски и указатели . Издательство Мискатоникского университета.