Пересечение Красного моря или расставание Красного моря ( иврит : קריעת ים סוף , латинизированный : Криат Ям Суф , букв. «разделение тростникового моря») [1] — это эпизод мифа о происхождении Исхода в еврейская Библия .
В нем рассказывается о побеге израильтян под предводительством Моисея от преследующих его египтян , как это описано в Книге Исход . [2] Моисей протягивает свой посох , и Бог разделяет воды Ям Суфа , которое традиционно считается Красным морем , хотя возникают и другие интерпретации. Когда вода рассеялась, израильтяне смогли пройти по суше и пересечь море, сопровождаемые египетской армией. Как только израильтяне благополучно переправились, Моисей бросает свой посох, закрывая море и топя преследующих египтян.
Хотя некоторые считают эту историю мифом, другие искали объяснения.
После египетских казней фараон соглашается отпустить израильтян, и они отправляются из Рамсеса в Сокхоф . Рамсес обычно отождествляется с современным Кантиром , местом расположения столицы XIX династии Пер-Рамсеса, а Суккот — с Телль-эль-Масхутой в Вади-Тумилате , библейской земле Гесем . [3] Из Сокхофа израильтяне направляются в Этам «на край пустыни», ведомые облачным столпом днем и огненным столпом ночью. Там Бог велит Моисею повернуть назад и разбить лагерь у моря в Пи-Га-Хирофе , между Мигдолом и морем, прямо напротив Ваал-Цефона . Ни одно из этих последних мест не было идентифицировано с уверенностью.
Бог заставляет фараона преследовать израильтян на колесницах , и фараон настигает их у Пи-Гахирофа. Когда израильтяне видят египетскую армию, они боятся, но огненный столп и облако разделяют израильтян и египтян. По повелению Бога Моисей протянул свой посох над водой, вода расступилась, и израильтяне прошли по суше со стеной воды с обеих сторон (Исход 14:21 и 22). Египтяне преследовали их, но на рассвете Бог забил колеса их колесниц и поверг их в панику, а с возвращением воды фараон и вся его армия были уничтожены. [4] Когда израильтяне увидели силу Божию, они уверовали в Бога и в Моисея и запели хвалебную песнь Господу за переход моря и уничтожение своих врагов. (Эта песня в 15-й главе книги Исход называется « Песнь моря »).
Согласно документальной гипотезе Соггина , повествование содержит как минимум три, а возможно, и четыре пласта. В первом слое (самом древнем) Бог отбрасывает море сильным восточным ветром, позволяя израильтянам переправиться по суше; во втором Моисей протягивает руку, и воды расходятся двумя стенами; в третьем Бог забивает колеса колесниц египтян и они бегут (в этой версии египтяне даже не заходят в воду); а в четвертой, «Песне моря», Бог низвергает египтян в техомот , океанские глубины или мифическую бездну . [5]
Инцидент с египетским тираном фараоном, преследующим Моисея и израильтян, после чего он утонул в море, упоминается в нескольких местах Корана. По повелению Бога Моисей пришел ко двору фараона , чтобы предупредить его о его преступлениях. Муса ясно продемонстрировал доказательство своего пророчества и заявил, что позволил израильтянам пойти с ним. [6] Волхвы городов фараона, которых он собрал, чтобы доказать народу, что человек, претендующий на роль пророка, является волшебником; в конце концов все они поверили в Моисея. Это разозлило фараона. Но он никак не мог их напугать. [7] [8] Позже на рассвете их преследовал фараон и его армия. Но Бог заранее предсказал Моисею уйти со Своими слугами ночью, ибо их будут преследовать. Коранический рассказ об этом моменте:
Когда две группы встретились лицом к лицу, спутники Моисея закричали: «Нас наверняка догнали». [Моисей] сказал: «Нет! Воистину, со мной Господь мой; Он будет вести меня прямым путем». И Мы внушили Моисею: «Ударь море своим посохом», и море раскололось, каждая часть была подобна огромной горе.
- Коран 26:61-63
Чудесным образом Бог разделил воды моря, оставив посередине сухую тропу, [9] по которой немедленно последовали дети Израиля. Фараон и его солдаты пошли на такую смелость, что преследовали детей Израиля в море. Тем не менее, этого чуда оказалось недостаточно, чтобы убедить фараона. Вместе со своими воинами, принявшими его за божество [10] (подчинившись ему вопреки пророку Божию), он слепо вступил на путь, разделявший море. Однако после того, как дети Израиля благополучно переправились на другой берег, воды внезапно начали приближаться к фараону и его солдатам, и все они утонули. Хотя в последний момент фараон попытался покаяться, но Джибриль наложил ему в рот грязь [11] , и его покаяние не было принято:
Мы переправили колено Израиля через море, а фараон и его войска преследовали его из-за тирании и вражды. Затем, когда он был на грани утопления, он (фараон) сказал: «Я верю, что нет бога, кроме Того, в Кого верует колено Израилево. Я один из мусульман (тех, кто подчиняется воле Бога). " Что теперь! Когда раньше вы бунтовали и были одним из развратителей? Сегодня Мы сохраним твое тело, чтобы ты мог стать Знаком для людей, которые придут после тебя. Несомненно, многие люди не обращают внимания на Наши знамения.
- Коран 10:90-92
Тема перехода Моисея через Красное море была подхвачена панегиристами Константина Великого и применена к битве у Мильвийского моста (312 г.). [ нужна цитата ] Эта тема пользовалась модой в четвертом веке на резных саркофагах : по крайней мере двадцать девять из них сохранились полностью или во фрагментах. [12] Евсевий Кесарийский выбрал Максенция , утонувшего в Тибре , на роль фараона как в своей «Церковной истории» , так и в своем восхваляющем « Жизнеописании Константина» . [13]
Каждый год мусульмане постятся два дня в месяце Мухаррам, отмечая это событие. [14]
Никаких четких археологических свидетельств, напрямую подтверждающих историю Исхода, кроме библейского, обнаружено не было. [15] Захи Хавасс , египетский археолог и бывший государственный министр Египта по делам древностей, говорит: «На самом деле, это миф... Иногда нам, археологам, приходится говорить, что этого никогда не было, потому что нет никаких исторических свидетельств». [16] Несмотря на отсутствие доказательств, некоторые создали теории относительно того, что могло вдохновить повествование библейских авторов, давая естественные объяснения.
Самая популярная интерпретация гласит, что переход происходил через современное Красное море , возможно, в его самом широком и глубоком месте. Такая интерпретация подчеркивает чудесный характер Исхода. Кен Хэм утверждает, что «нет необходимости придумывать натуралистическое объяснение сверхъестественного события. Библия дает нам запись от главного очевидца, Бога-творца. [...] Мы должны быть осторожны, чтобы не ограничивать нашу веру». только к тем действиям Бога, которые мы можем объяснить законами физического мира. Он чудесным образом создал эти физические законы и может чудесным образом использовать их или отвергать их по своему усмотрению». [17] [18]
Еврейское название водоёма, который пересекли израильтяне, — Ям Суф . В Исходе 2:3–5, Исаии 19:6–7 и Ионе 2:5 слово «суф» переводится как «тростник», «тростник», «болота » или «сорняки». [19] [20] Таким образом, справедливым переводом еврейского слова будет «море/озеро тростника». [21] Этот дословный перевод засвидетельствован коптско-бохайрскими переводами, арамейскими таргумами, Мартином Лютером, Жаном Кальвином и К. Ф. Кейлом, [22] хотя он оспаривался Бернардом Батто. [19] В Септуагинте евреи, жившие в Александрии, Египет, в III веке до нашей эры, перевели Ям Суф в Исходе как греческое Ἐρυθρὰ θάλασσα ( Эрутра Таласса или Эритрейское море ), где Эрутра буквально означает «Красный». Это исторический перевод, [23] а не прямой перевод, поскольку суф на иврите не означает «красный». [21] Септуагинта в основном переводит yam suph как Эритрейское море, но исключения включают 3 Царств 9:26 ( ἐσχάτης θαλάσσης , eschátis thalássis или «конец моря») [23] , Иеремия 49:21 ( таласси' ), и Судей 11:16 ( фаласес сиф ). [19] Эритрейское море переводится в латинской Вульгате и современных английских переводах как Красное море , [19] но в классических источниках Эритрейское море часто называют северо-западной частью Индийского океана в целом, включая современное Красное море, Аденский залив , Акабский залив , Аравийское море , а иногда и Персидский залив . [24] На большинстве карт эти водоемы изображались с сильно искаженными пропорциями, вообще опуская заливы и другие особенности, а греко-римские писатели использовали лишь неточные намеки. [25] Тростник с соленой водой, предполагаемый ям суфом, процветал во многих мелких озерах и болотах вокруг этих областей. [21] [26] Снайт предполагает, что это расплывчатые термины, и Хоффмайер заключает, что следует с осторожностью полагаться на них при определении места пересечения. [27]
Было предложено множество сайтов. [28] В 1896 году Хейнс предположил, что пересекаемый водоем был озером Тимса , соленым озером к северу от Суэцкого залива , и ближайшим большим водоемом после Вади Тумилат. [29] [30] Озеро Тимса в разное время было соединено с Пифомом в Гесеме каналом, а в тексте конца 1-го тысячелетия Мигдол Баал-Цефон упоминается как форт на канале. [31] Шлейден и Бругш предложили озеро Сирбонис. [28] Кеннет Китчен и Джеймс Хоффмайер поддерживают Суэцкий перешеек на север до Средиземного моря . Хоффмайер приравнивает ям суф к египетскому термину pa-tjufy (также пишется p3 twfy ) из периода Рамессайда, который относится к озерам в восточной дельте Нила . [32] Он также описывает ссылки на p3 twfy в контексте острова Амон, который считается современным Телль-эль-Баламуном , [33] самым северным городом фараоновского Египта, расположенным примерно в 29 км к юго-западу от Дамиетты . [34] [35] Рисует возражать, что перешеек ориентирован преимущественно с севера на юг, и, следовательно, эффект подавления ветра при восточном ветре невозможен. [36] Наум Волцингер и Алексей Андросов полагают, что риф, идущий из Египта к северной стороне Красного моря, находился гораздо ближе к поверхности примерно в 1500 году до нашей эры, и поэтому переход в северной части Суэцкого залива правдоподобен. . [37] [38]
Алан Гардинер предлагает северо-восточную часть дельты Нила, «болотистую и водную местность, которая сейчас включает южную оконечность [озера] Мензале». Карл Дрюс предполагает, что израильтяне пересекли 3-4-километровый сухопутный мост вдоль озера Танис в дельте Нила. [28] Около 1250 г. до н. э. это озеро представляло собой мелкую, заполненную тростником солоноватой лагуны. [36] Рон Вятт, Леннарт Мюллер, Боб Корнюк и Глен Фриц предлагают пляж Нувейба в заливе Акаба . [39] Сэр Колин Хамфрис предлагает Elat. Стивен Радд предлагает Тиранский пролив. [28]
Минойское извержение — катастрофическое извержение вулкана, которое, как известно, опустошило остров Санторини примерно в 1600 году до нашей эры. Вероятно, где-то около 1450 г. до н.э. произошло еще одно извержение Южно -Эгейской вулканической дуги . Геолог Барбара Дж. Сивертсен предположила связь между этими извержениями и Исходом. Огненный и облачный столп, описанный в Исходе, вполне мог быть столбом извержения вулкана , дымным днем и огненным ночью. [40] В документальном фильме BBC «Моисей» предполагается, что Минойское извержение могло вызвать приливную волну высотой 600 футов, распространяющуюся со скоростью около 400 миль в час, которая имела бы высоту 6 футов и длину в сто миль, когда достигла египетского побережья. дельта. [41]
Библейское повествование описывает сильный восточный ветер. Некоторые исследователи предположили, что сухопутная тропа, по которой шли израильтяне, была создана ветром . [17] [36] [42] [43]
Фрейзер предположил, что воды, которые «были для них стеной с правой и с левой стороны», могли быть миражом фата-моргана , [44] увеличивающим и размывающим воду по обе стороны узкой полоски земли и вызывающим это выглядело как твердая стена, поднятая в воздух. Возникновение фата-морганы зависит от точного сочетания ветров и температур, но могло продолжаться на протяжении всего путешествия израильтян через водоем. [45] [46] Кацпер возражает, что египтяне утонули «на берегу моря на глазах у Израиля», и поэтому переход не может быть объяснен исключительно оптикой. Маккейген возражает, что переход произошел ночью, и поэтому мираж было бы трудно наблюдать. Кроме того, сильный восточный ветер может быть несовместим с необходимым температурным профилем. [47]
{{cite news}}
: CS1 maint: несколько имен: список авторов ( ссылка )