stringtranslate.com

Фоллс Роуд, Белфаст

Falls Road (от ирландского túath na bhFál  «территория ограждений» [1] ) — главная дорога через Западный Белфаст , Северная Ирландия , идущая от Divis Street в центре Белфаста до Andersonstown в пригороде. Название было синонимом католической общины города по крайней мере полтора столетия. Дорогу обычно называют Falls Road, а не Falls Road. На ирландском она известна как Bóthar na bhFál и как Faas Raa на ольстерско-шотландском языке . [2]

Расположение

Вид с Фоллс-роуд на центр города, 1981 г.

Falls Road образует первые три мили A501, которая начинается в центре Белфаста и идет на юго-запад через город, разветвляясь сразу после Falls Park на B102, которая продолжается на небольшом расстоянии до Андерсонстауна . A501 продолжается как Glen Road. Район в основном состоит из жилых домов, с большим количеством жилья государственного сектора в нижних частях дороги. Вдоль дороги расположено множество небольших магазинов, а также школы, церкви, больницы и развлекательные заведения. Первоначально занятость в этом районе доминировала на крупных льняных фабриках, но они в основном закрылись. Сегодня местная занятость сосредоточена в сфере услуг, здравоохранения и образования, а также в других частях города.

Район Falls Road можно условно разделить на три части. Lower Falls, включающий Divis Street, начинается недалеко от центра города и продолжается до перекрестка с Grosvenor Road . Средний район Falls сосредоточен на Beechmount. Upper Falls начинается около Donegall Road и продолжается до Andersonstown.

Короткий участок дороги от центра города до начала улицы Дивис в Миллфилде известен как Касл-стрит в честь бывшего Белфастского замка , который был построен неподалеку норманнами в 12 веке. Касл-стрит начинается на пересечении с Ройял-авеню и Донегалл-плейс, главным торговым районом Белфаста. Два больших здания располагаются по обе стороны от входа на улицу. С одной стороны находится здание банка , а с другой — бывший дом универмага Anderson & McAuley.

Рядом с началом Castle Street находится Chapel Lane, на которой расположена церковь Святой Марии . Это старейшая католическая церковь в Белфасте, построенная в 1784 году. Неподалеку на Bank Street находится исторический бар Kelly's Cellars , построенный в 1720 году. Напротив располагался St. Mary's Hall , популярное общественное место, построенное в 1875 году, но снесенное в 1990 году. [3] Bank Street начинается у Royal Avenue. Богато украшенное здание у входа в него раньше было домом Provincial Bank of Ireland , возведенным в 1869 году. [4] Когда он закрылся в 1989 году, в здании до 2021 года располагался магазин Tesco . [5] Затем он был переоборудован в социальное учреждение городским советом Белфаста . [6]

История

Falls Road получила свое название от ирландского túath na bhFál , ирландского мелкого королевства , название которого означает «территория ограждений». [1] Эти ограждения возникли в результате плантации Ольстера , которая существовала с семнадцатого века. Эта территория была примерно такой же, как и территория церковного прихода Шенкилл, которая охватывала большую часть современного Белфаста. [1]

Сама Falls Road изначально была проселочной дорогой, ведущей из центра города, но в основном католическое население — беженцы от сельской бедности, которая усилилась из-за механизации Белфастом того, что было кустарной текстильной промышленностью, а в 1840-х годах из-за голода — было привлечено в этот район перспективами трудоустройства женщин и детей на новых льняных фабриках. [7] Все эти фабрики теперь закрыты или перепрофилированы. Этот первоначальный район, который был сосредоточен на пересечении современных Millfield и College Avenue на том, что сейчас называется Divis Street, был известен как Falls и дал свое название дороге. [8] которая ранее называлась The Pound . [9] Жилье в этом районе развивалось в 19 веке и было организовано на узких улицах с небольшими рядами домов. Westlink, соединяющий автомагистрали M1 и M2, теперь пересекает этот район.

Нижний водопад

Дети играют возле Фоллс-роуд, Белфаст, 1981 г.

Этот участок дороги тянется от перекрестка Castle Street и Millfield до перекрестка Grosvenor Road/ Springfield Road . Нижняя часть дороги называется Divis Street в честь горы Divis , с которой открывается вид на большую часть Западного Белфаста. Собственно Falls Road начинается на перекрестке с Northumberland Street и Albert Street. Район к югу от Divis Street/Lower Falls Road считался сердцем района и изначально состоял из рядов небольших террасных домов, которые были построены в середине-конце девятнадцатого века для размещения рабочих фабрики и их семей. Район подробно описан на карте Ordnance Survey этого района 1931 года. [10] Вскоре после Millfield дорога пересекает Westlink (A12), которая соединяет три автомагистрали — M1 на юго-западе города, M2 на севере и M3 на востоке. Вдоль Westlink проходит Townsend Street, которая изначально обозначала конец Белфаста. Улица Таунсенд-стрит соединяет улицу Дивис-стрит с улицей Питерс-Хилл в конце улицы Шенкилл-роуд.

Жилье

Жилье в этом районе развивалось в 19 веке и было организовано в узкие улочки с небольшими рядами домов. Многие из улиц были названы в честь местных владельцев мельниц. Alexander Street West была названа в честь Джона Александра, который был местным владельцем мельницы. Он также назвал Milford Street в честь Milford Mills, графство Карлоу , где у него был дом. [11] Ardmoulin Street была названа в честь Ardmoulin House, резиденции Джона Шартра из Falls Flax and Weaving Company. Craig Street была названа в честь семьи Craig, которая владела New Northern Mill на углу Northumberland Street. [12]

Дивис-стрит, Белфаст, май 2011 г.

К 1960-м годам здания в этом районе значительно обветшали, и корпорация Белфаста представила крупный план развития, который включал в себя полномасштабный снос большей части района. Многие старые названия улиц были сохранены в новой жилищной застройке. В районе улицы Дивис жилье было заменено комплексом Divis Flats, который состоял из двенадцати многоквартирных домов, построенных на вершине исторического района, ранее известного как Pound Loney . [13] Кульминацией этой реконструкции стала башня Дивис . Из-за быстрого ухудшения состояния весь комплекс, за исключением башни Дивис, был снесен тридцать лет спустя и заменен блоками террасного жилья. [14]

Крымская война, 1854–1856 гг. Утреннее совещание командующих союзников лорда Раглана, Омара-паши и маршала Пелисье

За улицей Альберта на северной стороне было построено больше мельниц, а на южной — больше улиц с небольшими рядовыми домами. Старые улицы были названы в честь персонажей и событий Крымской войны (1853–1856), которая происходила в то время. [1] К ним относятся улица Раглан (названная в честь лорда Раглана , командующего британскими войсками в Крымской войне), улица Гарнет (в честь Гарнета Уолсли, 1-го виконта Уолсли ), улица Альма (в честь битвы при Альме ), улица Балаклава (в честь битвы при Балаклаве ), улица Инкерман (в честь битвы при Инкермане ), улица Севастополь (в честь осады Севастополя ), улица Плевна (в честь осады Плевны ), улица Варна (в честь осады Варны ), а также улица Омар (в честь Омара-паши ) и улица Осман (в честь Османа Нури-паши ). Были также улицы, названные в честь балканских мест, такие как Bosnia Street, Balkan Street, Roumania Street и Servia Street. Другие улицы были названы в честь современных политических и королевских деятелей, таких как Peel Street (в честь Роберта Пила ) и Albert Street (в честь принца Альберта ). [15] Marchioness Street и Lady Street, вероятно, названы в честь леди Дафферин, маркизы Дафферин и Авы , родом из Киллили , которая была вице-королевой Индии (1884–1888). Эти названия улиц упоминаются в сборнике стихов The Irish for No Киарана Карсона . В одном из стихотворений под названием «The Exiles' Club» Карсон представляет себе группу изгнанников из Белфаста:

Спустя годы они реконструировали всю дорогу Фоллс-роуд, и теперь
Работают на задворках: Лемон, Пил и Омар, Балаклава, Альма. [16]

Все эти дома в настоящее время снесены и заменены современными таунхаусами.

У подножия улицы Дивис находится Morning Star House. Это хостел, который предоставляет временное жилье бездомным. Он находится в ведении Легиона Марии и изначально располагался на углу улицы Перси. [17] Дополнительное жилье для бездомных предоставляет поблизости First Housing at Ardmoulin Mews, рядом с улицей Ардмулен. [18]

Школы

Начальная школа Св. Марии, Белфаст, май 2011 г.

У подножия Дивис-стрит расположен кампус Миллфилд Белфастского столичного колледжа , крупнейшего колледжа дополнительного и высшего образования в Северной Ирландии. Рядом располагалась оригинальная гимназия христианских братьев Св. Марии . В 1960-х годах эта школа была переведена на новый участок на Глен-роуд в верховьях Фоллса. [19] Первоначальное здание школы теперь является домом Edmund Rice Schools Trust . Напротив находится начальная школа Св. Марии . Неподалеку находится Árd Scoil , который исторически был центром ирландского языка и культуры в этом районе. Сразу за ним располагалась станция RUC на Гастингс-стрит .

В настоящее время в районе Нижнего Фоллса есть еще две начальные школы. Это школа Св. Петра [20] на Росс-роуд и школа Св. Иосифа [21] на Слейт-стрит. Кроме того, есть ирландская школа Gaelscoil an Lonnáin , которая занимает место начальной школы Св. Финиана в верхнем конце улицы Лисон-стрит. Школа Св. Финиана и близлежащая начальная школа Св. Галла закрылись в конце двадцатого века из-за сокращения числа учеников. Этими школами управляли христианские братья Де Ла Саль . Название последней школы сохранилось в названии авеню Св. Галла. Государственная начальная школа Св. Комгалла на Дивис-стрит открылась в 1932 году, но закрылась в 1988 году. [22] Она была преобразована в общественный центр для различных общественных и деловых мероприятий и участвует в разработке пространства интерпретации наследия для посетителей в этом районе. Центр назван в честь местного общественного активиста Ионада (Центра) Эйлин Хауэлл . [23] [24] Начальная школа Св. Брендана на соседней Милфорд-стрит закрылась в 1960-х годах, но в течение двух лет в ней учились некоторые ученики из гимназии Св. Марии, которая в то время уже не могла вместить учеников в своих помещениях на Баррак-стрит.

Dunlewey Centre [25] расположен недалеко от Gaelscoil an Lonnáin. Первоначально здание было домом сестер Bon Secours , а также в нем размещалась начальная школа для девочек St. Vincent's Primary School . Сейчас это дом общественного образовательного центра. [26] Dunlewey Street, на которой он расположен, названа в честь резиденции местного владельца мельницы Уильяма Росса, который владел домом в Данлевее , графство Донегол. Близлежащая дорога Ross Road также названа в честь Уильяма Росса. [27]

Церкви

Собор Святого Петра

Церкви в районе Нижнего Фоллса отражают меняющуюся демографическую ситуацию в этом районе. В этом районе есть три католические церкви. Самая старая — церковь Святой Марии , которая открылась в 1784 году (см. выше). [28] Собор Святого Петра расположен недалеко от Альберт-стрит. Первоначально это была приходская церковь, построенная для растущего католического населения в этом районе и открытая в 1866 году. Она была спроектирована отцом Джереми Райаном Маколи, [29] который получил образование архитектора до того, как стать священником, и построена на участке, пожертвованном местным пекарем Бернардом Хьюзом . Она стала кафедральным собором Римско-католической епархии Дауна и Коннора и епископской резиденцией епископа Дауна и Коннора в 1986 году. Здесь находится Schola Cantorum (хор) Святого Петра. [30] [31] Монастырь Клонард , [32] дом религиозного ордена редемптористов , расположен недалеко от перекрестка со Спрингфилд-роуд . Церковь официально открылась в 1911 году, заменив небольшую церковь, открытую в 1897 году. Здесь жил отец Алек Рид , сыгравший важную роль в мирном процессе в Северной Ирландии .

Было/есть семь протестантских церквей, которые были/есть в основном расположены на окраинах области, и их прихожане были/есть в основном из соседних районов. Все, кроме одной из старых церквей, были закрыты, перепрофилированы или снесены с начала Смуты и установления мирных линий . Было три церкви Церкви Ирландии . Церковь Святого Луки (1863–2006) на Нортумберленд-стрит была церковью Церкви Ирландии для Нижнего водопада. Когда она закрылась, ее прихожане объединились с церковью Святого Стефана в Миллфилде у подножия Дивис-стрит. [33] Эта церковь, которая открылась в 1856 году, была спроектирована сэром Томасом Дрю, который также спроектировал собор Святой Анны и многие другие церкви. [34] Церковь Св. Филиппа (Мемориал Дрю) открылась на Гросвенор-роуд в 1870 году. Она была названа в честь пламенного проповедника преподобного доктора Томаса Дрю, который был родом из Лимерика и стал очень влиятельным священнослужителем, когда переехал в Белфаст. [35] Она закрылась в 1994 году, и церковная община объединилась с церковью Св. Саймона на Донегалл-роуд . [36] Военный мемориал из церкви сохранился в Музее Соммы, Ньютаунардс . [37] [38] Церковь была продана Гэльскому спортивному клубу Дуайера, который построил свои клубные помещения на этом месте.

Существовало две пресвитерианские церкви. Самая большая находилась по другую сторону стены мира, разделяющей Таунсенд-стрит, которая соединяет Дивис-стрит с Питерс-Хилл, нижней частью Шанкилл-роуд . Она открылась в 1878 году и официально закрылась в 2022 году, когда ее перешел в репетиционное помещение Ольстерского оркестра . [39] Неподалеку располагался литейный завод Soho Foundry, основанный Робертом Шипбоем МакАдамом в 1846 году. Сейчас это центр предпринимательства. [40] Также была пресвитерианская церковь на Альберт-стрит (1852–1972), где одним из служителей был преподобный Генри Монтгомери, который помог основать миссию Шанкилл-роуд в 1896 году. [41] [42] Сейчас на месте церкви находится Центр Морин Шихан. [ 43 ] Центр назван в честь местной медсестры, которая погибла в автокатастрофе неподалеку. [44] Четыре скульптуры из церкви представлены на фасаде центра. [45]

На улице Дивис также была методистская церковь (1850–1966). [46] Эта церковь была спроектирована Чарльзом Лэньоном и была первоначальным домом Falls Road Orange Lodge . Рядом находилась венгерская мельница, принадлежавшая Бернарду Хьюзу . Мельница сгорела в пожаре в 1966 году. [47]

Недавнее дополнение — церковь New Life City Church , которая находится на улице Нортумберленд на линии мира, разделяющей Falls Road и Shankill Road. Это пятидесятническая церковь Элим . [48]

Коммерческие объекты

Ряд небольших магазинов на Фоллс-роуд

В районе Нижнего водопада раньше было много льняных фабрик. Они были либо снесены, либо переоборудованы для других целей. Комплекс Twin Spires заменил снесенную огромную фабрику New Northern Spinning and Weaving Company (Craig's Mill), которая располагалась на углу улицы Нортумберленд. Новый комплекс состоит из магазинов, офисов и небольших промышленных предприятий. На углу улицы Конвей располагалась мельница Гривза (первоначальный владелец Томас Гривс из Стрэндтауна , Белфаст), а также мельница Конвея (первоначальный владелец Джеймс Кеннеди из соседнего Клонарда). Первоначально это была льнопрядильная фабрика, а теперь здесь размещается общественное предприятие малого бизнеса, художественные студии, торговые площади и образовательный этаж. [49] [50] Здесь также находится Ирландский республиканский исторический музей . Наконец, мельница Росса располагалась на улице Клонард со входом в верхней части улицы Севастополь. Она была снесена и заменена жилым фондом, но ее название сохранилось в названии улицы Росс Милл Авеню.

В районе нижнего Фоллса все еще есть две крупные мельницы. В нижней части улицы Дивис находится мельница Neill's Flour Mill, в которую можно попасть через College Square North. Первоначально эта мельница была небольшой каменной мельницей, но в 1867 году ее приобрел Джеймс Нил, который в 1880 году переоборудовал ее в вальцовую мельницу. Эта мельница выросла в размерах и в 1960-х годах стала частью Allied Mills, которая, в свою очередь, стала частью Associated British Foods . Первоначальная мельница была затем снесена и перестроена в 1986–1987 годах. [51] Между улицами Нортумберленд и Перси находится мельница Andrews Flour Mill. [52] Мельница была первоначально построена в 1895 году семьей Эндрюс из Комбера , графство Даун. Дж. М. Эндрюс был вторым премьер-министром Северной Ирландии (1940–1943). Нортумберленд-стрит и Перси-стрит были названы в честь Хью Перси, 3-го герцога Нортумберлендского, который был лордом-лейтенантом Ирландии в 1829–1830 годах. Перси-стрит сильно пострадала во время Белфастского блица (1941), и 30 человек погибли, когда бомба попала в убежище. [53] В августе 1969 года Перси-стрит и соседняя Довер-стрит стали местом крупных беспорядков, когда большая толпа лоялистов с конца Шанкилл-роуд попыталась вторгнуться на Дивис-стрит. Дома на улице подверглись нападению, и жители бежали (см. Беспорядки в Северной Ирландии 1969 года ). Эти фабрики набирали рабочих как с Фоллс-роуд, так и с Шанкилл-роуд.

Удобства для отдыха

Центр досуга Фоллс расположен в районе нижнего Фоллса. В настоящее время он предлагает ряд возможностей для отдыха, включая бассейн, сауну и паровые бани, тренажерный зал и площадку для бадминтона. [54] Первоначально это было место расположения общественных бань Фоллса , где местные жители могли воспользоваться услугами помыться и поплавать. [55] 16 апреля 1941 года здесь был временный морг после Белфастского блиц-атаки . [56] Это описано в романе «Император мороженого» писателя Брайана Мура .

Библиотека Фоллс-Роуд, открытая в 1908 году.

Одна из трех библиотек Карнеги , построенных в Белфасте, расположена в нижней части Фоллс-роуд. Она открылась 1 января 1908 года и является последней библиотекой Карнеги в Белфасте, которая все еще функционирует как библиотека. [57] Напротив располагался Clonard Picture House , который был закрыт в 1966 году. [58] Diamond Picture House на углу Cupar Street был закрыт в 1959 году. [59] Arcadian Cinema на Albert Street открылся в 1912 году, но закрылся в 1960 году. [60]

На пересечении с Grosvenor Road расположен Dunville Park [61] , который был впервые открыт в 1893 году. Он был профинансирован Робертом Г. Данвиллом, владельцем близлежащего завода по производству виски Dunville & Co. [62] который также профинансировал большой фонтан в центре парка, спроектированный английским скульптором Артуром Эрнестом Пирсом . [63] Улица Sorella у подножия парка названа в честь фонда Sorella Trust, который был основан дядей Роберта Уильямом Данвиллом, который назвал фонд в честь своей сестры (sorella по-итальянски) Сары. [64] Парк недавно был отремонтирован и включает в себя футбольное поле. Рядом расположены клубные комнаты Davitt's GAC [65] и Dwyer's GAC .

Сильная рабочая община, Нижний Фоллс имеет историю повествования, музыки и песен, которые часто звучали во многих публичных домах в этом районе. [66] К ним относятся такие заведения, как Old House (знаменитый своими сессиями народной музыки), McGeown's , West End Bar (принадлежащий Питеру и Молли Мюррей и известный своими песнями по выходным), [67] Laurel Leaf , Centre Half и Haughey's . Джерри Конлон , выросший на Пил-стрит, вспоминал в своей автобиографии Proved Innocent, как он мог видеть несколько пабов всего в нескольких ярдах от своей входной двери: Я наблюдал, как мужчины уходят в пабы. Там было три паба, Paddy Gilmartin's, который назывался Laurel Leaf, Peter Murray's [West End Bar] прямо напротив, или дальше по правой стороне был Charlie Gormley's, напротив мясной лавки Finnegan's. [68] Бар Centre Half Bar , расположенный на углу улиц Panton Street и Falls Road, был назван в честь лицензиата Микки Хэмилла , который играл за Belfast Celtic и Glasgow Celtic, а также за Manchester United и Manchester City. Он был капитаном сборной Ирландии и принёс ей первую победу в домашнем международном чемпионате в 1914 году. [69] Бар Spanish Rooms в нижней части Divis Street славился продажей скрампи , особенно молодым людям, направлявшимся на танцы. В начале 1970-х годов он был крупнейшим продавцом сидра в Великобритании и Ирландии. [70] Большинство этих баров были снесены в ходе реконструкции района, которая проводилась в 1970-х и 1980-х годах.

Рядом с подножием улицы Дивис находится офис радиостанции Raidió Fáilte , ирландской языковой общины. [71] Она расположена в специально построенном здании. [72] Неподалеку, на дороге Каллингтри, находится центр Фрэнка Гиллена , который предлагает ряд общественных услуг. [73] Ближе к центру города, в Колледж-Корт, недалеко от улицы Касл-стрит, находился танцевальный зал Astor Ballroom , который был очень популярным танцевальным залом в 1960-х годах и где выступали такие известные группы, как Thin Lizzy и Them . [74]

Фрески и мемориалы

Фреска, Фоллс-роуд, Белфаст – geograph.org.uk – 802512

На некоторых стенах вдоль главной дороги были нарисованы большие фрески . Они представляют местные и национальные политические проблемы и деятелей. Одной из самых известных является большая фреска Бобби Сэндса на боковой стене офиса Sinn Féin на углу улицы Севастополь. На ней цитата из его произведений: нашей местью будет смех наших детей . Дальше по дороге на углу улицы Нортумберленд находится серия фресок, которая стала называться Стеной Интернационала или Солидарности . Это серия изображений международных деятелей, которые принимали участие в различных освободительных битвах. Эти фрески стали популярной достопримечательностью для приезжих туристов. [75] Фрески часто обновляются, чтобы отразить местную поддержку определенных лиц и групп (например, сотрудников NHS). [76] В 2023 году была открыта панель на стене, призывающая к немедленному прекращению огня в Газе. [77] На соседних фронтонных стенах есть много других фресок, часто призывающих к миру и примирению между общинами. Одна из них на улице Бред-стрит, недалеко от улицы Альберт-стрит, содержит цитату из Одри Лорд : «Не наши различия разделяют нас. Это наша неспособность распознавать, принимать и праздновать эти различия» .

Напротив перекрестка с Конвей-стрит находится Сад памяти. Он посвящен членам ИРА и гражданским лицам из района Фоллс-роуд, погибшим во время беспорядков, а также заключенным блока H тюрьмы Лонг-Кеш, умершим во время голодовки в 1981 году. [78]

Мидл-Фолс

Подъем Белфаста

Этот участок дороги проходит по району Бичмаунт и тянется от пересечения с дорогами Гросвенор-роуд и Спрингфилд-роуд до Уайтрок-роуд. Район получил свое название от дома Бичмаунт, который располагался на вершине близлежащего холма, окруженного буковыми деревьями. [79] Это был бывший дом Элизы и Изабеллы Риддел . Сейчас здесь находится школа ирландского языка.

Дорога Whiterock Road ведет к районам Ballymurphy и Turf Lodge . Она также ведет к Black Mountain , которая является частью гряды холмов, возвышающихся над Белфастом. Через Falls Road от Whiterock Road проходит Donegall Road. Эта дорога ведет вниз к перекрестку с Broadway и Westlink – автомагистралью M1, а затем вниз к Shaftesbury Square в центре города. На перекрестке с Westlink расположена большая общественная скульптура, официально называемая RISE, но неофициально известная как balls on the Falls .

Через территорию протекала река Клауни-Уотер (ирландское Abhainn na Cluana – река луга) [80] , которая является притоком более крупной реки Блэкстафф . Обе реки в значительной степени были перекрыты и заведены в трубы. [81]

Больницы

Больница Королевы Виктории, Белфаст

В этом районе есть несколько крупных больниц, включая больницу Royal Victoria Hospital , службу родовспоможения Royal Jubilee Maternity Service, больницу Royal Belfast Hospital для больных детей (детскую больницу) и Королевскую стоматологическую больницу. [82] Эти четыре связанные больницы составляют крупнейший больничный комплекс Северной Ирландии. Больница Royal Victoria Hospital ежегодно принимает более 80 000 человек в стационаре и 350 000 человек в амбулаторных условиях. Комплекс является основным учебным центром для студентов-медиков, стоматологов, медсестер и других медицинских вузов из Университета Квинс в Белфасте. [83] Первоначальная больница открылась в 1797 году и переехала на свое нынешнее место в 1903 году. [84] Больница была спроектирована Хенманом и Купером из Бирмингема в 1899 году, завершена в 1906 году. Утверждалось, что это первое в мире общественное здание с кондиционером. [85]

Напротив детской больницы находится Малхолланд-Террас, ряд террасных домов, построенных в девятнадцатом веке Дэвидом Малхолландом. Он также владел несколькими барами в этом районе. [86]

Школы

В округе есть несколько учебных заведений. На начальном уровне начальная школа Св. Павла находится в районе Бичмаунт. [87] Также есть две начальные школы с преподаванием на ирландском языке. Это Gaelscoil na bhFal и Bunscoil an tSléibhe Dhuibh . [88]

На старшем уровне находится гимназия Святого Доминика для девочек . Рядом с ней располагалась начальная школа Святой Екатерины, которой также управляли доминиканские монахини, но которая была закрыта в 2005 году. Сзади располагалась средняя школа Святой Розы в районе Бичмаунт, которая в 2019 году была объединена со школой Christian Brothers School, Glen Road и колледжем Корпус-Кристи, чтобы сформировать колледж Всех Святых / Coláiste na Naomh Uile . [89]

В этом районе было несколько средних школ для мальчиков, которые прошли процесс слияния за последние сорок лет. Средняя школа для мальчиков St. Thomas's на Whiterock Road открылась в 1957 году . Средняя школа для мальчиков St. Peter's на Brittons Parade открылась в 1960-х годах. В 1988 году обе эти школы объединились со средней школой Gort na Móna, став колледжем Corpus Christi , который, в свою очередь, слился (см. выше). У школы St. Thomas's было сильное литературное наследие. Некоторое время ее директором был писатель Майкл Маклаверти . Кроме того, в 1960-х годах здесь некоторое время преподавал Шеймус Хини . [90] [91] Он упоминает этот район в одном из своих стихотворений:

Есть ли жизнь до смерти? Это записано на мел
В Баллимёрфи. Компетентность в отношении боли,
Последовательные несчастья, укус и глоток,
Мы снова обнимаем нашу маленькую судьбу. [92]

Брендан Хэмилл , другой писатель, который учился в школе в 1960-х годах, вспоминал позже: Во время преподавательской практики, Шеймус Хини приехал в St Thomas' примерно в октябре того года (1962). Я помню его, его голос был серьезным и звучным, его большие коричневые ботинки, он читал из Carrickfergus Луиса Макниса. Он был чрезвычайно порядочным человеком с необычайными антеннами. [93] Джо Грэм , писатель и историк, также был студентом школы, когда Маклаверти был директором. В течение нескольких лет, после закрытия школы, это здание использовалось Belfast Metropolitan College для курсов дальнейшего образования. После открытия нового кампуса колледжа в Спрингвейле здание было снесено. [94]

Университетский колледж Святой Марии

Coláiste Feirste — это ирландская средняя школа, расположенная недалеко от Бичмаунта, в бывшем доме семьи Риддел. Эту школу посещал Мо Чара из хип-хоп трио Kneecap из Белфаста .

На уровне высшего образования есть St Mary's University College , который является частью Queen's University Belfast . Он был основан в 1909 году как St Mary's Training College для подготовки женщин-учителей. Он объединился с St Joseph's Training College (для учителей-мужчин) в 1985 году. Помимо подготовки учителей, он теперь предлагает ряд курсов на получение степени. [95] Колледж имеет существенную программу участия в жизни общества, где проводятся многие местные мероприятия, в том числе многие из организованных Féile an Phobail . [96]

Церкви

Церковь Святого Павла расположена напротив больниц на углу Кавендиш-стрит. Она была построена как часовня для прихожан собора Святого Петра и отслужила свою первую мессу в июле 1887 года. [97] Церковь Святого Павла была повышена из «района Святого Петра» до статуса прихода в 1905 году. [98] Пресвитерианская церковь на Бродвее открылась в 1891 году, но закрылась в 1982 году. С тех пор она была перепрофилирована в центр ирландского языка, искусств и культуры (см. ниже). [99]

Отдых и культура

Рядом с Бичмаунтом расположен парк Уиллоубэнк, в котором есть несколько игровых площадок. [100] Он расположен на месте хижин Уиллоубэнк , в которых в конце девятнадцатого века размещались небольшие казармы британской армии. Когда хижины были освобождены, их использовали различные группы, включая Fianna Éireann . [101] Парк Корриган , который является объектом для гэльских игр , расположен на Уайтрок-роуд. Неподалеку находится меньший объект для различных спортивных мероприятий — парк МакКрори. [102] Он был назван в честь кардинала Джозефа МакРори , который был епископом Дауна и Коннора , а затем примасом всей Ирландии в начале двадцатого века. В 1970-х годах он был занят британской армией, которая назвала его Форт Пегасус. Игровые площадки GAC Davitt's расположены в Бичмаунте. Центр досуга Уайтрок расположен у верхней Уайтрок-роуд. Он имеет общественный сад и участок земли. Застройки включают игровую площадку и многофункциональную игровую зону. [103] У подножия дороги Сент-Джеймс, зажатой между Родни-Парейд и автомагистралью М1, находится ферма сообщества Сент-Джеймс. Это был заброшенный участок земли, который местные жители превратили в общественную ферму, предоставляющую помещения для примерно 50 животных и различные садоводческие инициативы. [104]

Исторически в этом районе сохранялся постоянный интерес к ирландскому языку и культуре. В 1936 году в районе Бичмаунт был основан центр Cluain Árd , который стал центром для любителей ирландского языка. [105] В 1960-х годах наблюдался всплеск интереса к ирландскому языку, что нашло отражение в развитии Shaw's Road Gaeltacht в Андерсонстауне. С тех пор интерес возрос, и в 2002 году городской совет Белфаста одобрил создание Gaeltacht Quarter вокруг Falls Road. Cultúrlann McAdam Ó Fiaich , известный в разговорной речи как Cultúrlann , — это центр ирландского языка и искусств, расположенный в районе Мидл-Фоллс, который открылся в 1991 году. Первоначально он был домом пресвитерианской церкви Бродвея. [106] В центре также находится магазин ирландских книг на языке An Ceathrú Póilí . [107] Féile an Phobail , ежегодный фестиваль ирландской культуры, который был основан в 1988 году, представляет собой витрину ирландской культуры. [108] Рядом, на углу с Бродвеем, находится новый Áras na bhFál , дом Iontaobhas na Gaelscolaíochta – Целевого фонда ирландско-среднего образования. [109] [110]

Бар Beehive, Фоллс-роуд

Центр для посетителей Áras Uí Chonghaile/James Connolly расположен недалеко от вершины Donegall Road . Этот центр посвящен жизни и творчеству Джеймса Коннолли , который жил неподалеку в течение некоторого периода в начале двадцатого века. [111]

В районе Мидл-Фолс есть несколько крупных баров. К ним относятся Beehive и Red Devil – An Diabhal Dearg в верхней части Бродвея, а также Rock Bar в верхней части Donegall Road. Rock Bar описывается как старейший бар на Falls Road. В 1994 году он подвергся нападению лоялистов с использованием гранатомета RPG, но выжил, и ни один посетитель не пострадал. [112]

Кинотеатр Broadway Cinema , расположенный недалеко от Бичмаунта, был крупнейшим пригородным кинотеатром Белфаста на момент своего открытия в 1936 году. Он закрылся в 1972 году после бомбардировки. [113] Неподалеку находится женский центр Falls Women's Centre/Ionad Mhná na bhFál , основанный в 1982 году. [114]

На Donegall Road находится бывшее место Celtic Park . Первоначально это был футбольный стадион и домашняя арена Belfast Celtic FC. Это также был первый трек для собачьих бегов , открытый в Ирландии. [115] Стадион был закрыт в 1983 году, сейчас на его месте находится торговый центр.

Верхний водопад

Этот участок тянется от Whiterock Road до Andersonstown Road. Как следует из названия, Andersonstown Road ведет в район Andersonstown и далее за пределы города. На пересечении с Glen Road находился участок Andersonstown RUC, который был самым атакованным полицейским участком в Северной Ирландии. Он был закрыт и снесен в 2005 году. [116] Glen Road тянется почти на три мили, проходя через перекресток с Monagh By Pass/Kennedy Way, затем Shaw's Road и Suffolk Road, пока не меняет название на Colinglen Road. На большей части маршрута он образует северную границу Andersonstown, а затем Lenadoon.

Школы

В этом районе находится общеобразовательный колледж Св. Луизы , который был одной из крупнейших женских школ в Европе с более чем 2000 учениц. [117] В 2019 году было принято решение принимать мальчиков и сократить общее количество учеников до 1500. [118] Неподалеку расположена начальная школа Св. Кевина , которая была основана в 1933 году. [119] На Уайтрок-роуд также есть детский сад Св. Марии Горетти. [120]

Церкви

Церковь Св. Иоанна расположена недалеко от подножия дороги Уайтрок. [121] Она была основана в 1928 году, когда население района увеличилось.

Церковь Святого Матьяша расположена на Глен-роуд, недалеко от кладбища Миллтаун. На этом месте в 1892 году была возведена оригинальная церковь Церкви Ирландии. Она официально закрылась в 1969 году, но была передана католическому приходу Святой Терезы Авильской , главная церковь которого находится дальше по Глен-роуд. Здание было вновь открыто как католическая церковь под тем же названием в 1970 году. [122] Новая католическая церковь открылась на этом месте в 2004 году, а старая жестяная церковь, которая внесена в список, находится в аварийном состоянии. [123]

Отдых

Парк Фоллс

В районе Верхнего водопада расположен парк Фолс, основанный в 1873 году. [124] В парке много взрослых деревьев, цветников, садовых экспозиций и лугов. В парке есть игровые площадки для гэльских игр и футбола. Здесь есть поле 3G , боулинг и другие объекты. Среди объектов — открытый тренажерный зал, специализированная молодежная зона, подходящая для различных целей, и отремонтированный игровой парк с современным игровым оборудованием. [125] В 1924 году к парку был добавлен открытый бассейн, известный как The Cooler . Бассейн был закрыт в 1979 году по соображениям общественного здравоохранения. [126] Féile an Phobail ежегодно проводит здесь свой заключительный концерт.

Напротив Falls Park, на Milltown Row, расположены объекты GAC St. Gall's . Дальше по Falls Road находится The Felons , большой общественный клуб и ресторан. Он расположен на месте бывшего методистского молитвенного дома. [127]

Кладбища

Белфастское городское кладбище
Белфастское кладбище Миллтаун

В конце 19 века, с быстрым ростом населения города, возросла потребность в кладбищах. В то время Верхний Фоллс был сельской местностью, и городской совет и католическая церковь решили купить большие площади в этом районе для создания кладбищ. Городское кладбище Белфаста , которое находится в конце дороги Уайтрок, является муниципальным кладбищем, поддерживаемым городским советом Белфаста, и является одним из крупнейших мест захоронения в городе. Оно открылось в 1869 году. [128] На пересечении с дорогой Глен-роуд находится кладбище Миллтаун , поддерживаемое католической церковью, которое открылось в том же году.

Внизу кладбища Миллтаун находятся болотистые луга , которые ведут к автомагистрали М1. Этот большой заповедник дикой природы является домом для большого разнообразия диких цветов, птиц и бабочек. На территории также пасется некоторое количество крупного рогатого скота. Он принадлежит и управляется Друзьями болотистых лугов и Ulster Wildlife Trust . [129]

Транспорт

GliderBus-Белфаст

Первоначально трамвайная служба обеспечивала общественный транспорт на Falls Road. Она была введена в конце 19 века и заменена троллейбусами в 1938 году. Вдоль дороги было три маршрута: 11 для Falls Road-Whiterock Road, 12 для Falls Road-Andersonstown Road и 13 для Falls Road-Glen Road. Маршрут 77 от Gasworks до Waterworks проходил через Albert Street/Northumberland Street и пересекал Falls Road и Shankill Road. [130] Троллейбусы были заменены дизельными автобусами в 1960-х годах. С началом беспорядков автобусное сообщение было прекращено. Пробел в общественном транспорте был заменен черными такси. После окончания беспорядков общественное автобусное сообщение было восстановлено и расширено. Metro , подразделение Translink, теперь управляет автобусным сообщением. Falls Road обозначена как один из качественных автобусных коридоров (QBC) в городе с множеством различных маршрутов. [131]

В 2018 году был введен автобусный сервис Glider . Он обеспечивает обслуживание из Poleglass через Falls Road-City Centre и Newtownards Road до Dundonald . Это был первый автобусный сервис, курсирующий между городами.

Названия улиц

После решения городского совета Белфаста от 2021 года на многих улицах в этом районе теперь установлены двуязычные (английский и ирландский) знаки. [132] Руководство по формулировкам этих знаков взято из проекта «Названия мест Северной Ирландии». Примерами являются улица Ардмулен-Срэйд Ард ​​ан Мхуилинн , авеню Бичмаунт-Аскайль Ард на бхФеа . [133]

Политика

Статуя Джеймса Коннолли, Белфаст

Преимущественно рабочее сообщество, этот район видел продолжающуюся борьбу между различными версиями трудовых/социалистических и националистических/ирландских республиканских идей за лидерство на выборах. В начале 20-го века Джеймс Коннолли , социалистический республиканец, проживал в районе Аппер-Фоллс в течение периода [134], который в то время обычно рассматривался как основа Ирландской парламентской партии (ИПП). Будучи секретарем отделения Белфаста Ирландского союза транспортных и разнорабочих , начиная с 1911 года с Мари Джонсон и с 1912 года с Уинифред Карни , Коннолли стремился организовать рабочих-фабрикантов Фоллса в Ирландский союз текстильных рабочих. [135] : 11–12 

В 1913 году он баллотировался в Корпорацию Белфаста, но проиграл, проголосовав 905 против 1523. [136] Карни, выросшая на водопадах, была рядом с Коннолли в Генеральной почтовой службе во время Пасхального восстания 1916 года . [137] [138] Позже, в 1930-х годах, она вместе со своим мужем Джорджем Макбрайдом участвовала в социалистической и республиканской политике на протестантской Шенкилл-роуд . [139] Она похоронена на кладбище Миллтаун, [140] а в 2024 году ей открыли памятник на территории мэрии Белфаста . [141]

Falls Road образует центр округа Belfast West (избирательный округ парламента Великобритании) , хотя он также включает в себя районы из соседнего юнионистского района Shankill Road . В 1909 году округ принадлежал Джо Девлину из IPP. На всеобщих выборах в Соединенном Королевстве 1918 года был создан отдельный округ Belfast Falls (избирательный округ парламента Великобритании) , на котором снова победил Джо Девлин, который с большим отрывом победил Имона де Валера , баллотировавшегося от Sinn Féin . После раздела округ Belfast West был воссоздан для всеобщих выборов в Соединенном Королевстве 1922 года и был выигран Ольстерской юнионистской партией , которая удерживала его в течение 11 лет, пока его не выиграл Джек Битти , баллотировавшийся от лейбористов, который удерживал его с 1943 по 1950 год и снова с 1951 по 1955 год. Затем он снова удерживался Ольстерскими юнионистами до 1966 года.

Президент Билл Клинтон пожимает руку Джерри Адамсу

На всеобщих выборах в Соединенном Королевстве 1964 года Билли Макмиллен баллотировался в качестве кандидата от Республиканских клубов в округе Белфаст-Уэст . Его офис находился на Дивис-стрит, а ирландский триколор рядом со Звездным плугом Ирландской гражданской армии Коннолли был выставлен в окне. Закон о флагах и эмблемах давал RUC право снимать любой флаг или эмблему с государственной или частной собственности, которые считались способными нарушить мир. Это обычно трактовалось как любой ирландский флаг, поскольку Юнион Джек был специально исключен из Закона. Ян Пейсли настоял на том, чтобы RUC сняли ирландский триколор , иначе он бы организовал марш и снял его сам. Полиция опасалась ответной реакции со стороны лоялистов и сняла его, вызвав беспорядки и волнения местных жителей. [142] Джеймс Килфеддер, выступавший от Ольстерской юнионистской партии, был избран на место в том году, но потерпел поражение два года спустя в 1966 году от Джерри Фита , который занимал место от Республиканской лейбористской партии , а затем от SDLP в течение семнадцати лет до 1983 года, когда Джерри Адамс выиграл место от Sinn Féin . Он занимал это место более двадцати лет (1983–1992 и 1997–2011), а Джо Хендрон из SDLP занимал его в течение пяти лет (1992–1997). Пол Мэски из Sinn Féin был избран депутатом в 2011 году и занимал это место с тех пор, но в соответствии с политикой воздержания Sinn Féin он фактически не занимал место в Вестминстере. В 1995 году президент Билл Клинтон посетил район, где он пожал руку Джерри Адамсу недалеко от угла со Спрингфилд-роуд.

На всеобщих выборах в Северной Ирландии 1929 года в избирательном округе Белфаст-Фолс победу одержал националист Ричард Бирн после ожесточенной борьбы с Уильямом Макмалленом , сторонником Коннолли. [143] На выборах 1945 года Гарри Даймонд выиграл место, баллотируясь от Социалистической республиканской партии . Он занимал это место до 1969 года, когда его победил Пэдди Девлин, баллотировавшийся от Лейбористской партии Северной Ирландии . Девлин, который когда-то был членом, вместе с Даймондом, белфастского отделения Ирландской лейбористской партии , стал одним из основателей Социал-демократической и лейбористской партии в 1970 году и оставался членом до перерыва в работе парламента в 1972 году. [144]

В 1973 году ее заменила Ассамблея Северной Ирландии с разделением власти , которая собиралась всего один год. После Соглашения Страстной пятницы в 1998 году была создана новая Ассамблея Северной Ирландии . На выборах в Ассамблею Северной Ирландии 2022 года в Западном Белфасте (избирательный округ Ассамблеи) были избраны в общей сложности четыре представителя партии Sinn Féin и один представитель партии People Before Profit .

На выборах в городской совет Белфаста три из семи округов (Falls Park, Ballymurphy и Beechmount) в пределах Black Mountain (окружной избирательный округ) охватывают район Middle и Upper Falls, в то время как два из шести округов (Clonard и Falls) в пределах Court (окружной избирательный округ) охватывают район Lower Falls. На окружных выборах 2023 года шесть советников от Sinn Féin и один советник SDLP были избраны в Black Mountain (окружной избирательный округ), в то время как два советника от Sinn Féin, три советника от DUP и один советник TUV были избраны в Court (окружной избирательный округ) .

Смута

В конце 1960-х годов многие католики со всей Северной Ирландии начали кампанию, многие из которых были членами Ассоциации за гражданские права Северной Ирландии (NICRA), против дискриминации в сфере жилья и занятости под знаменем кампании за гражданские права , сознательно подражая философии и тактике, используемой Американским движением за гражданские права . Северная Ирландия была частью Великобритании, но критерии голосования отличались от Англии, Шотландии и Уэльса, где человек мог голосовать, как только ему исполнялось 18 лет. В Северной Ирландии 18-летний мог голосовать, только если он был названным владельцем или названным арендатором дома. В большинстве католических домов три поколения жили в одном и том же жилище (из-за жилищной дискриминации), поэтому голосовать могли только мать и отец. Кроме того, владельцы бизнеса (в зависимости от размера компании) имели право на три-шесть голосов, в отличие от других мест в Соединенном Королевстве. [145]

Многие юнионисты считали NICRA троянским конем ирландской республики , призванным дестабилизировать Северную Ирландию и заставить юнионистов объединиться в единую Ирландию. [146] [147] Несколько улиц вокруг Фоллс-роуд были сожжены вооруженными «B» Specials (полицейский резерв) и лоялистами в августе 1969 года, а убийство шести католиков в первую ночь ознаменовало начало «The Troubles». [148] В ответ на ухудшающуюся ситуацию британское правительство разместило британскую армию на Фоллс-роуд, чтобы защитить католиков от дальнейших нападений. Первоначально все жители Фоллс приветствовали войска, чтобы защитить их, но жесткая тактика со стороны в основном рожденных в Британии членов армии, которые не знали, не заботились или не понимали ситуацию, оттолкнула бы большинство католиков и националистов. [149] [150]

С 3 по 5 июля 1970 года дорога стала ареной того, что стало известно как комендантский час Фоллс . 3000 британских солдат провели операцию по поиску скрытых тайников с оружием, перекрыв улицы вокруг Фоллс-роуд. Местная молодежь атаковала войска, которые в ответ выпустили 1600 баллончиков с газом CS , чтобы разогнать толпу. [151] Операции также противостояла официальная ИРА (OIRA), боевики OIRA вступили в многочисленные перестрелки с британскими войсками по всему району. В ходе операции четыре гражданских лица-католика были убиты армией, которая изъяла девяносто винтовок. [152] Операция была широко расценена как конец «медового месяца» британской армии с националистической общиной в Белфасте. [153]

Сад воспоминаний, Фоллс-роуд.

Во время Смуты имели место неоднократные нападения лоялистов на жителей Фоллс-роуд на религиозной почве. [148] Эти нападения усилились во время беспорядков в Северной Ирландии в 1969 году , когда целые улицы в районе Фоллс-роуд были разрушены лоялистами из района Шэнкилл-роуд. Лоялистские военизированные формирования убили многих местных жителей. Временные баррикады были построены, чтобы обеспечить жителям некоторую безопасность. Они превратились в мирные стены, которые сегодня отделяют Фоллс-роуд от соседней Шэнкилл-роуд. Хотя беспорядки сейчас прекратились, мирные стены все еще существуют в этой так называемой зоне интерфейса .

В течение следующих трех десятилетий британская армия сохраняла существенное присутствие на Falls Road, занимая базу на вершине башни Divis Tower. Она была удалена в августе 2005 года в рамках программы нормализации британского правительства после заявления Временной Ирландской республиканской армии о прекращении вооруженной деятельности. В промежуточный период район Falls Road стал свидетелем некоторых из самых жестоких актов насилия во время Смуты . Последним британским солдатом, погибшим на самой дороге, был рядовой Николас Пикок, убитый миной-ловушкой, оставленной снаружи Rock Bar, напротив вершины Donegall Road 1 февраля 1989 года. [154]

В 1991 году ударные отряды ИРА, базирующиеся в Аппер-Фолс и Бичмаунте, участвовали в нападениях на лоялистские военизированные формирования в близлежащем районе Виллидж. В сентябре 1991 года они застрелили 19-летнего члена UVF Джона Ханну в его доме на Донегалл-роуд, а в ноябре того же года они застрелили Уильяма Кингсберри и его пасынка Сэмюэля Мехаффи, членов UDA и RHC соответственно, в их доме на Лекал-стрит. [154] Соглашение Страстной пятницы было подписано в 1998 году, за которым последовало списание оружия ИРА и формальное завершение ее кампании в 2005 году.

Литературные и музыкальные отсылки

Существует множество литературных ссылок на жизнь на Фоллс-роуд. Вот некоторые из них:

Американская певица Нэнси Гриффит поет в своей песне «It's a hard life where you go», которую она написала после посещения Белфаста: [155]

Я водитель заднего сиденья из Америки.
На Фоллс-роуд ездят налево.
Мужчину за рулем зовут Шеймус.
Мы проходим мимо ребенка на углу, он знает
И Шеймус говорит: «Какие шансы у этого парня?»
А я говорю сзади: «Я не знаю».
Он говорит: «На всех этих выходах есть колючая проволока.
И в Белфасте этому парню некуда пойти». [156]

Гэри Кемп , британский автор песен и вокалист британской софт-рок-группы Spandau Ballet, приписывает написание хита группы 1986 года « Through the Barricades » эмоциям, которые он испытал во время Фоллс-роуд. [157]

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ abcd "PlaceNames NI: Falls". Архивировано из оригинала 5 марта 2016 года . Получено 23 января 2015 года .
  2. ^ Языковое/культурное разнообразие – Ирландский департамент культуры, искусств и досуга. Архивировано 7 ноября 2012 г. на Wayback Machine , dcalni.gov.uk; дата обращения 30 марта 2015 г.
  3. ^ "S.Mary's Hall, Belfast". archiseek . 14 мая 2014 г. Получено 22 июня 2020 г.
  4. ^ "1869 – Бывший банк". archiseek . 23 сентября 2009 . Получено 6 сентября 2022 .
  5. ^ "10 лучших супермаркетов Великобритании". the spaces . 30 сентября 2015 г. Получено 23 июня 2020 г.
  6. ^ "2 Royal Avenue". Городской совет Белфаста . Получено 6 сентября 2022 г.
  7. ^ Келли, Мэри (апрель 2013 г.). «Историческая внутренняя миграция в Ирландии» (PDF) . GIS Research UK . Архивировано (PDF) из оригинала 17 августа 2018 г. . Получено 17 августа 2018 г. .
  8. ^ История Белфаста, rushlightmagazine.com; дата обращения 30 марта 2015 г.
  9. ^ "Old Pound Loney" . Получено 9 декабря 2016 г. .
  10. ^ Old Ordnance Survey Maps:The Falls 1931. Гейтсхед: Алан Годфри. Август 1989. ISBN 0-85054-247-2.
  11. ^ "Воспоминания о старом Сент-Питерсе". История Белфаста . 30 мая 2012 г. Получено 24 июня 2020 г.
  12. ^ "История Белфаста". Rushlight . Получено 24 июня 2020 .
  13. ^ Рой, Меган (2007). «Divis Flats». Iowa Historical Review . 1 (1): 1–44. doi : 10.17077/2373-1842.1001 .
  14. ^ "1969 – Divis Flats, Belfast". archiseek . 27 февраля 2014 . Получено 22 июня 2020 .
  15. ^ Old Ordnance Survey Maps:The Falls 1931. Гейтсхед: Алан Годфри. Август 1989. ISBN 0-85054-247-2.
  16. ^ Карсон, Сиаран (1987). Ирландцы для No. Дублин, Ирландия: Gallery Books. ISBN 1-85235-016-4.
  17. ^ "Morning Star House". Belfast Cyclex . Получено 4 февраля 2021 г.
  18. ^ "Услуги размещения". First Housing . Получено 8 февраля 2024 г. .
  19. ^ "Грамматическая школа братьев-христиан Святой Марии, Белфаст" . Получено 12 ноября 2016 г. .
  20. ^ "St. Peter's Primary School, Belfast". Архивировано из оригинала 12 марта 2017 года . Получено 10 марта 2017 года .
  21. ^ "Начальная школа Св. Иосифа, Белфаст" . Получено 10 марта 2017 г.
  22. ^ "Школа Св. Комгалла". 28 дней спустя . Получено 25 февраля 2020 г.
  23. ^ "St Comgall's – Ionad Eileen Howell". Falls Community Council . 14 июня 2022 г. Получено 2 ноября 2022 г.
  24. ^ МакПарланд, Конор (7 ноября 2024 г.). «Новый проект наследия в St Comgall's для воссоединения Фоллс и Дивис с местной историей». Belfast Media . Получено 7 ноября 2024 г.
  25. ^ "Dunlewey Centre Belfast Belfast" . Получено 6 ноября 2016 г. .
  26. ^ "New Start Center" . Получено 14 февраля 2020 г. .
  27. ^ "Воспоминания о Св. Петре". История Белфаста . История Белфаста. 30 мая 2012 г. Получено 26 февраля 2020 г.
  28. ^ "История". Церковь Святой Марии . Получено 20 февраля 2023 г.
  29. ^ "1866 – Собор Святого Петра, Белфаст". Archiseek . 6 мая 2016 г. Получено 22 июня 2020 г.
  30. ^ "Собор Святого Петра" . Получено 2 октября 2016 г.
  31. ^ "посетить собор Святого Петра" . Получено 12 января 2020 г. .
  32. ^ "Монастырь Клонард" . Получено 2 октября 2016 г.
  33. ^ "Церковь Святого Стефана" . Получено 5 июля 2019 .
  34. ^ "St Stephen's, Millfield". Епархия Коннора . 14 октября 2019 г. Получено 20 февраля 2023 г.
  35. ^ "Staunch and true". Музей наследия Оранжа . 21 мая 2020 г. Получено 20 февраля 2023 г.
  36. ^ "Церкви Ирландии" . Получено 5 июля 2019 г.
  37. ^ "Memorial Drew Memorial Church". Имперский военный музей . Получено 16 февраля 2024 г.
  38. ^ "Музей Соммы". Ассоциация Соммы . Получено 16 февраля 2024 г.
  39. ^ Кенвуд, Майкл (24 июня 2022 г.). «Townsend Street Presbyterian Church Hall to become base for Ulster Orchestra». Belfast Media . Получено 15 января 2023 г.
  40. ^ Уайли, Лоррейн (4 февраля 2021 г.). «Предпринимательский дух жив и здоров у тех, кто работает в историческом районе Таунсенд-стрит в Белфасте». Belfast Telegraph . Получено 16 января 2023 г.
  41. ^ "Преподобный Генри Монтгомери" . Получено 2 октября 2016 г.
  42. Мэтт, Фокс (17 августа 2024 г.). «Художники, вдыхающие новую жизнь в здание, являющееся памятником архитектуры». BBC . Получено 17 августа 2024 г.
  43. ^ "Maureen Sheehan Centre". Belfast Health & Social Care Trust . Получено 12 февраля 2023 г.
  44. ^ "Умер известный автомобильный преступник". Irish News . 27 июля 2019 г. Получено 12 февраля 2023 г.
  45. ^ «Возобновление пресвитерианской церкви на Falls Road». Belfast Media . 11 февраля 2023 г. Получено 12 февраля 2023 г.
  46. ^ "Falls Road Methodist Church" . Получено 2 октября 2016 г. .
  47. ^ "1884 – Венгерская мукомольная мельница". Archiseek . 26 января 2017 г. Получено 20 марта 2020 г.
  48. ^ Кэмпбелл, Ниам (7 апреля 2023 г.). «Стена человеческого мира» пастора Шанкилла символизирует «единое сообщество, объединяющееся»». Belfast Telegraph . Получено 8 апреля 2023 г.
  49. ^ "Conway Mill" . Получено 6 ноября 2016 г.
  50. ^ "История Конвей Милл". Культура Северной Ирландии . Получено 15 августа 2020 г.
  51. ^ "Neill's Flour". Neill's Flour . Получено 12 июня 2023 г. .
  52. ^ "История". Andrews Flour . Получено 8 апреля 2023 г.
  53. ^ Центральная библиотека Белфаста. «Воспоминания о Белфастском блице». Народная война Второй мировой войны . BBC . Получено 9 апреля 2023 г.
  54. ^ "Falls Leisure Centre" . Получено 28 декабря 2019 .
  55. ^ "Going for a swimming at the Falls Baths". 19 мая 2012 г. Получено 28 декабря 2019 г.
  56. ^ "Falls Road Baths" . Получено 28 декабря 2019 .
  57. ^ "Каталог фотовыставки ирландских библиотек Карнеги" (PDF) . An Chomhairle Leabharlanna (Библиотечный совет Ирландии). Архивировано из оригинала (PDF) 26 июля 2011 г. . Получено 4 сентября 2012 г. .
  58. ^ "Clonard Picture House". Сокровища кино . Получено 17 марта 2020 г.
  59. ^ "Diamond Picture House". Сокровища кино . Получено 17 марта 2020 г.
  60. ^ "Old Cinema Memories". Вакуум . Получено 15 августа 2020 г.
  61. ^ "Dunville Park, Belfast" . Получено 12 ноября 2016 г. .
  62. ^ "Dunville Park – Belfast City Council" . Получено 5 июля 2019 г. .
  63. ^ "Артур Эдвард Пирс" . Получено 5 июля 2019 г.
  64. ^ "The Dunville Family". Записи Белфаста . Получено 21 февраля 2024 г.
  65. ^ "История". Майкл Дэвиттс GAC . Получено 12 июня 2023 г.
  66. ^ Адамс, Джерри (1982). Falls Memories: A Belfast Life . Дингл, графство Керри: Брэндон. ISBN 0863220134.
  67. ^ Мюррей, Мэри Маргарет (2022). Мюрреи на водопаде. Белфаст: Divis Books. п. 154 . Проверено 14 февраля 2024 г.
  68. ^ Конлон, Джерри (1990). Доказанная невиновность . Лондон: Хэмиш Гамильтон.
  69. ^ Ло, Гэри (2008). Исторические пабы Белфаста . Белфаст: Appletree Press.
  70. Лоу, Гэри (6 апреля 2002 г.). «Скрытая история пабов Белфаста». Belfast Telegraph . Получено 13 июня 2023 г.
  71. ^ "Райдио Файлте" . Райдио Фэйлте . Проверено 4 февраля 2021 г.
  72. ^ "Райдио Файлте" . Архитекторы МакГерк . Проверено 4 февраля 2021 г.
  73. ^ "Frank Gillen Centre". Frank Gillen Centre . Получено 8 февраля 2024 г. .
  74. ^ "Astor Ballroom". SetList.fm . Получено 12 июня 2023 г. .
  75. ^ "Фрески" (PDF) . Архивировано из оригинала (PDF) 26 июля 2011 года.
  76. ^ МакКонвилл, Мари Луиз (20 апреля 2020 г.). «Новая фреска завершена на западе Белфаста в честь NHS». The Irish News . Получено 3 апреля 2022 г.
  77. ^ Макканн, Джо (8 ноября 2023 г.). «Поддержка фрески в Газе, представленной на Фоллс-роуд». Belfast Media . Получено 8 ноября 2023 г.
  78. ^ "Сад памяти" . Получено 17 августа 2024 г.
  79. ^ "Beechmount" . Получено 14 февраля 2020 г. .
  80. ^ "palcenamesni.org" . Получено 5 апреля 2021 г. .
  81. ^ "Карта прошлого Белфаста". Карта прошлого Белфаста . Irish Echo. 16 февраля 2011 г. Получено 26 февраля 2020 г.
  82. ^ "Royal Victoria Hospital, Belfast". Архивировано из оригинала 27 марта 2020 года . Получено 12 ноября 2016 года .
  83. ^ "Royal Victoria Hospital". Архивировано из оригинала 8 июня 2013 года . Получено 15 февраля 2020 года .
  84. ^ "1903 – Королевская больница Виктории, Белфаст". archiseek . 16 сентября 2009 . Получено 22 июня 2020 .
  85. ^ "Исторические больницы – Северная Ирландия". 2 апреля 2018 г. Получено 15 февраля 2020 г.
  86. ^ "ancestry,co Mulholland". Ancestry.com . Получено 28 марта 2019 .
  87. ^ "St. Paul's Primary School, Belfast". Архивировано из оригинала 12 марта 2017 года . Получено 10 марта 2017 года .
  88. ^ «Белфаст». Comhairle na Gaelscolaiochta . Проверено 19 марта 2024 г.
  89. ^ "Траст школ Эдмунда Райса - КОЛЛЕДЖ ВСЕХ СВЯТЫХ / COLÁISTE NA NAOMH UILE" . Архивировано из оригинала 19 мая 2021 года . Проверено 30 декабря 2019 г.
  90. ^ "The Write Off" . Получено 15 февраля 2020 г. .
  91. ^ "Литературные гении бок о бок в учительской местной школы" . Получено 14 февраля 2020 г.
  92. ^ Хини, Шеймус (1975). Север . Лондон: Faber & Faber. стр. 60. ISBN 057110813X.
  93. ^ "Литературные гении бок о бок". Лучшее на Западе 2020 года . Belfast Media Group . Получено 27 февраля 2020 года .
  94. ^ "ЗЕМЛИ И ЗДАНИЯ В БЫВШЕМ КАМПУСЕ УАЙТЕРОК". Property Pal . Получено 6 марта 2020 г. .
  95. ^ "St. Mary's University College" . Получено 15 февраля 2020 г. .
  96. ^ "Мероприятия, организованные колледжем". Университетский колледж Св. Марии, Белфаст . Получено 18 марта 2020 г.
  97. ^ "Irish News". 2 февраля 2017 г. Получено 14 февраля 2020 г.
  98. ^ "Церковь Святого Павла, Белфаст". Belfast Forum . Получено 9 марта 2020 г.
  99. ^ Джексон, Майкл (19 сентября 2021 г.). «Cultúrlann объединяется с пресвитерианами, которые молились в бывшей церкви, чтобы отметить 30-летие». Belfast Media . Получено 23 февраля 2023 г.
  100. ^ "Willowbank Park". Спортивные площадки . Городской совет Белфаста . Получено 26 февраля 2020 г.
  101. ^ "1916 Trail leaflet" (PDF) . Посетите Западный Белфаст . Посетите Западный Белфаст . Получено 26 февраля 2020 г. .
  102. ^ "McCrory Park" . Получено 14 февраля 2020 .
  103. ^ "The Falls Masterplan". Городской совет Белфаста . Получено 6 марта 2020 г.
  104. ^ Клинтон, Орлейт (10 июля 2022 г.). "West Belfast community farm thrives" . Получено 12 июня 2023 г. .
  105. ^ Анрай Мак ан Ултай, Анрай Мак ан Ультай (2019). Тюлень С'Агамса . Бэйле Атха Клиат: Койскейм.
  106. ^ "Культурланн Белфаст" . Проверено 2 октября 2016 г.
  107. ^ «Независимые книжные магазины: путеводитель по Великобритании — Независимые книжные магазины в Северной Ирландии». 1 октября 2011 г. Получено 30 мая 2017 г. – через The Guardian.
  108. ^ "Фейле Белфаст" . Проверено 9 декабря 2016 г.
  109. ^ "Арас на бхФал, Фоллс-роуд" . Пол Макалистер, архитекторы . Проверено 16 мая 2020 г.
  110. ^ «Целевой фонд ирландского образования». Ионтаобхас на Гаэльсколайохта . Проверено 23 мая 2020 г.
  111. ^ "Арас Уи Чонгхайле Центр посетителей Джеймса Коннолли" . Арас Уи Чонгхайле Туристический центр Джеймса Коннолли . Проверено 26 февраля 2020 г.
  112. ^ «Мать жертвы огнестрельного оружия требует расследования». Irish Examiner . 6 октября 2003 г. Получено 14 февраля 2024 г.
  113. ^ "Broadway Cinema". Сокровища кино . Получено 17 марта 2020 г.
  114. ^ "О нас". Falls Women's Centre . Получено 11 февраля 2024 г.
  115. ^ "Belfast Celtic". Groundtastic. Архивировано из оригинала 28 августа 2008 года . Получено 11 февраля 2009 года .
  116. ^ "Конец эмблемы западного Белфаста". Irish Times. 29 января 2005 г. Получено 6 марта 2020 г.
  117. ^ "'Она была единственным мужчиной на Фоллс-роуд'". TheGuardian.com . 21 января 2002 г. Получено 12 ноября 2016 г.
  118. ^ "Колледж St Louise's Comprehensive College в Белфасте теперь будет принимать мальчиков". 11 апреля 2019 г. Получено 30 декабря 2019 г.
  119. ^ "Начальная школа Св. Кевина, Белфаст" . Получено 9 ноября 2019 г.
  120. ^ "Детский сад Святой Марии Горетти". Детский сад Святой Марии Горетти . Получено 16 февраля 2020 г.
  121. ^ "St. John's Falls Road" . Получено 9 декабря 2016 г.
  122. ^ "История". Церковь Святого Матьяша . Архивировано из оригинала 18 октября 2020 года . Получено 30 марта 2020 года .
  123. ^ "Церковь Святого Матьяша". Приход Святой Терезы . Архивировано из оригинала 18 октября 2020 года . Получено 30 сентября 2022 года .
  124. ^ "Falls Park, Belfast" . Получено 12 ноября 2016 г. .
  125. ^ "Falls Park". Городской совет Белфаста . Городской совет Белфаста . Получено 26 февраля 2020 г.
  126. ^ "Falls Park" . Получено 14 февраля 2020 .
  127. ^ "В клубе". The Guardian . 6 августа 1999 г. Получено 6 марта 2020 г.
  128. ^ "Городское кладбище Белфаста" . Получено 12 ноября 2016 г.
  129. ^ "Bog Meadows". Ulster Wildlife . Получено 30 сентября 2022 г.
  130. ^ "Старые киновоспоминания". Вакуум . Получено 15 августа 2020 г.
  131. ^ "Translink". Метро Белфаста . Архивировано из оригинала 29 октября 2020 года . Получено 27 марта 2020 года .
  132. ^ «Городской совет Белфаста дал зеленый свет двуязычным уличным знакам». BBC NI News. 8 января 2021 г. Получено 21 февраля 2024 г.
  133. ^ "West Belfast" (PDF) . Northern Ireland Place Names Project . Получено 21 февраля 2024 г. .
  134. ^ Донал Невин. Джеймс Коннолли. Полная жизнь ; (Дублин, 2006, Gill & Macmillan); ISBN 0717129624 
  135. ^ Уоггон, Хельга (2000). Silent Radical – Уинифред Карни, 1887–1943: Реконструкция ее биографии . SIPTU, Ирландское общество истории труда.
  136. ^ Грэм, Джо. «Мифы, легенды и факты о старом Белфасте». Rushlight . Получено 30 марта 2024 г.
  137. ^ Невин, Донал (2006). Джеймс Коннолли «Полная жизнь». Дублин: Gill & Macmillan. С. 408–412, 657. ISBN 978-07171-2962-1.
  138. Восемь женщин Пасхального восстания The New York Times , 16 марта 2016 г.
  139. ^ Куинн, Джеймс (2009). «Карни, Уинифред ('Винни') | Словарь ирландской биографии». www.dib.ie . Получено 9 марта 2024 г. .
  140. ^ "Миллтаун: история Белфаста, рассказанная через его самое известное кладбище". The Irish Times . Получено 9 марта 2024 г.
  141. ^ "Статуи Мэри Энн Маккракен и Уинфреда Карни открыты в Международный женский день". Городской совет Белфаста . Получено 9 марта 2024 г.
  142. ^ Питер Тейлор. Лоялисты ; ISBN 0-7475-4519-7 , стр. 32 
  143. ^ Майкл Фаррелл , Северная Ирландия: Оранжевое государство
  144. ^ Коннал Парр (2012): Управление его стремлениями: лейбористская и республиканская политика Пэдди Девлина, Ирландские политические исследования, 27:1, 111–138
  145. ^ Вайс, Рут . Мир в их время: война и мир в Ирландии и Южной Африке . стр. 34.
  146. Лорд Кэмерон, Беспорядки в Северной Ирландии: Доклад комиссии, назначенной губернатором Северной Ирландии (Белфаст, 1969)
  147. ^ Пёрди, Боб. Политика на улицах: истоки движения за гражданские права в Северной Ирландии , The Blackstaff Press; ISBN 0-85640-437-3
  148. ^ ab Майкл Макканн. Выгорел. Как начались неприятности ; (Корк, 2019, Мерсье); ISBN 1781176191 
  149. ^ bbc.co.uk; доступ 31 марта 2015 г.
  150. ^ cain.ulst.ac.uk; доступ 31 марта 2015 г.
  151. ^ Диллон, Мартин (1991). Грязная война . Random House . стр. 232. ISBN 0-09-984520-2.
  152. Эд Молони. Тайная история ИРА ; ISBN 0-14-101041-X , стр. 91. 
  153. ^ Ричард Инглиш. Вооруженная борьба (2003), стр. 136
  154. ^ ab McKittrick, Feeney, Thornton, Kelters, David, Brian, Chris, Seamus (2004). Lost Lives . Mainstream Publishing. стр. 1158, 1248, 1257–58.{{cite book}}: CS1 maint: несколько имен: список авторов ( ссылка )
  155. ^ Маккарти, Джеймс (27 августа 2021 г.). «Как тур по Белфасту с Нэнси Гриффит привёл к появлению Сими в одной из её любимых песен». BelfastMedia . Получено 1 сентября 2021 г. .
  156. ^ "Нэнси Гриффит, это тяжелая жизнь". Genius . Получено 1 сентября 2021 г. .
  157. ^ "Гари Кемп: Когда мы играли Through the Barricades в Белфасте, реакция была невероятной". Belfast Telegraph . 12 февраля 2015 г. Получено 2 октября 2022 г.

Внешние ссылки