« It's All Over Now, Baby Blue » — песня, написанная и исполненная Бобом Диланом и вошедшая в его альбом Bringing It All Back Home , выпущенный 22 марта 1965 года Columbia Records . Песня была записана 15 января 1965 года с использованием акустической гитары и губной гармошки Дилана и бас-гитары Уильяма Э. Ли в качестве единственного инструмента. Текст песни был написан под сильным влиянием символистской поэзии и прощался с титульным «Baby Blue». Было много предположений о реальной личности «Baby Blue», включая Джоан Баэз , Дэвида Блю , Пола Клейтона , фолк-музыкантскую аудиторию Дилана и даже самого Дилана.
"It's All Over Now, Baby Blue" была перепета Them , Baez и The Byrds . Версия Them, выпущенная в 1966 году, оказала влияние на гаражные группы середины 60-х, и Бек позже использовал ее для своего сингла 1996 года " Jack-Ass ". The Byrds дважды записывали эту песню в 1965 году как возможный сингл-продолжение к " Mr. Tambourine Man " и " All I Really Want to Do ", но ни одна из записей не была выпущена в таком виде. The Byrds выпустили запись песни 1969 года на своем альбоме Ballad of Easy Rider .
Боб Дилан, скорее всего, написал «It's All Over Now, Baby Blue» в январе 1965 года. [1] Мастер- версия песни была записана 15 января 1965 года во время сессий для альбома Bringing It All Back Home и была спродюсирована Томом Уилсоном . [2] Трек был записан в тот же день, когда Дилан записал три другие песни на второй стороне альбома: « Mr. Tambourine Man », « Gates of Eden » и « It's Alright Ma (I'm Only Bleeding) ». [3] Дилан играл эти другие песни вживую в течение некоторого времени, что позволило им развиться до начала записи альбома. [2] Однако для «It's All Over Now, Baby Blue» Дилан хотел записать песню до того, как он слишком с ней ознакомится. [2] Было по крайней мере две студийные записи до той, которая была выпущена на альбоме. Дилан записал сольную акустическую версию 13 января 1965 года (впервые выпущенную в 2005 году на The Bootleg Series Vol. 7: No Direction Home ) и полуэлектрическую версию 14 января. [2]
Версия песни на альбоме скудно аранжирована, Дилан аккомпанирует себе на акустической гитаре и губной гармошке, а Уильям Э. Ли играет на бас-гитаре. [2] Автор Клинтон Хейлин утверждает, что эта песня — ещё одна из песен Дилана « о выходе в реальный мир», как и « To Ramona », хотя и менее примирительная — тон более жестокий и требовательный». [4] Помимо того, что «It's All Over Now, Baby Blue» является последним треком на альбоме Bringing It All Back Home , она также стала последней песней, записанной для альбома. [2]
Билл Яновиц из AllMusic описывает музыку как прекрасную, с народными гитарными аккордами и мрачной мелодией, в то время как припев с его строкой «and it's all over now, Baby Blue» имеет душераздирающее качество. [5] Как и другие песни Дилана того периода, такие как « Chimes of Freedom » и «Mr. Tambourine Man», текст «It's All Over Now, Baby Blue» несет в себе сильное влияние поэтов-символистов, таких как Артюр Рембо . [5] Такие строки, как «take what you have collected from accident», отражают философию И-Цзин , что совпадение представляет собой нечто большее, чем просто случайность. [1] [6] Песня была описана журналом Q как «самая ядовитая из наигранных поцелуев, без малейшего шанса на примирение в аду». Дилан, позже описывая песню, сказал, что «я долго держал эту песню в голове, и я помню, что когда я ее писал, я вспомнил песню Джина Винсента . Она всегда была одной из моих любимых, Baby Blue... 'When first I meet my baby/she said how do you do/she look at me eyes and said/me name is Baby Blue'. Это была одна из песен, которые я пел в старшей школе. Конечно, я пел о другой Baby Blue». [7]
Два предыдущих альбома Дилана, The Times They Are A-Changin' и Another Side of Bob Dylan, оба закончились прощальной песней « Restless Farewell » и « It Ain't Me, Babe » соответственно. [8] «It's All Over Now, Baby Blue» завершает Bringing It All Back Home в последовательной манере. [8] Было много предположений о том, кто или что такое «Baby Blue», которой Дилан поет прощальную песню. Хотя сам Дилан хранил молчание по этому поводу, исследователи Дилана полагают, что это, вероятно, сплав личностей в социальной орбите Дилана. Одним из людей, который рассматривался как субъект песни, была фолк-певица Джоан Баэз . [6] [8] Дилан и Баэз все еще были в отношениях и планировали гастролировать вместе, но Дилан, возможно, уже планировал разорвать отношения. [8] Другая возможность — певец и автор песен по имени Дэвид Блю . [1] Друг или знакомый Дилана со времен его жизни в Гринвич-Виллидж в Нью-Йорке , Блю изображён на обложке альбома The Basement Tapes группы Dylan and the Band в плаще . [ 5] Ещё одна возможность — бывший друг Дилана, фолк-певец Пол Клейтон . [1] [2] Хотя Клейтон был другом Дилана в течение всего 1964 года и сопровождал Дилана в поездке по Соединённым Штатам, во время которой были написаны «Chimes of Freedom» и «Mr. Tambourine Man», к 1965 году он, возможно, стал более предан Дилану, чем Дилану было комфортно, а употребление Клейтоном амфетаминов могло сделать его невыносимым для общения. [1] [2] Однако автор Пол Уильямс в своей книге Performing Artist: Book One 1960–1973 возражает, что «Дилан мог думать о каком-то конкретном человеке, когда писал ее, но не обязательно», добавляя, что песня имеет такую естественную, плавную структуру, что она «легко могла бы закончиться сама собой до того, как Дилан успел подумать о том, кто такая „Baby Blue“». [4]
Другая интерпретация песни заключается в том, что она адресована слушателям Дилана, слушающим фолк-музыку . [9] Песня была написана в то время, когда он отходил от движения фолк- протеста в музыкальном плане, и, как таковая, может рассматриваться как прощание с его днями как певца протеста, играющего на акустической гитаре. [5] Выбор Диланом исполнения «It's All Over Now, Baby Blue» в качестве своей последней акустической песни на печально известном Ньюпортском фолк-фестивале 1965 года, после того как его электрогитара была встречена освистыванием, часто используется в качестве доказательства в поддержку этой теории. [5] Это конкретное исполнение песни включено в фильм Мюррея Лернера «Другая сторона зеркала» . [5]
Еще одна интерпретация заключается в том, что Дилан направляет прощание на себя, особенно на себя как акустического исполнителя. [6] [8] [9] [10] [11] Начальная строка «Ты должен уйти сейчас» может быть командой, похожей на строку «Уходи от моего окна», которая открывает «Это не я, детка». [10] Но это также может быть императивом, означающим просто то, что необходимо, чтобы ты ушел. [10] И песня в равной степени о новых началах, как и о окончаниях. [1] Песня не только отмечает требование, чтобы Бэби Блю ушел, но и включает надежду, что Бэби Блю будет двигаться вперед, в таких строках, как «Чиркни еще одну спичку, начни заново». [1] Если Дилан поет песню себе, то он сам будет «бродягой, который стучится в твою дверь / стоит в одежде, которую ты когда-то носила». [10] То есть, новый, электрический, сюрреалист Дилан будет бродягой, еще не снявшим «одежду» старого певца протеста.
С другой стороны, бродяга и «ступени», упомянутые в песне, были интерпретированы как фолк-аудитория Дилана, которую ему нужно оставить позади. [6] [8] Он также говорил себе: «Забудь о мертвых, которых ты оставил, они не последуют за тобой». [11] Другие, с кем он, возможно, прощается в песне, — это любая из женщин, которых он знал, политические левые или иллюзии его юности. [11]
И, конечно же, Джоан Баэз в своей мемориальной песне Diamonds & Rust воспела глаза самого Боба Дилана, назвав их «голубее яиц малиновки».
Помимо появления на альбоме Bringing It All Back Home , «It's All Over Now, Baby Blue» также была включена в сборники Bob Dylan's Greatest Hits Vol. II (1971), The Essential Bob Dylan (2000), Dylan (2007) и британскую версию Bob Dylan's Greatest Hits (1967). [5] Дилан сыграл эту песню Доновану в его гостиничном номере во время его турне по Англии в мае 1965 года в сцене, показанной в документальном фильме DA Pennebaker 1967 года Dont Look Back . [5] [6] Первая студийная версия песни, записанная 13 января 1965 года, была выпущена в 2005 году на The Bootleg Series Vol. 7: No Direction Home , саундтрек к документальному фильму Мартина Скорсезе No Direction Home , [5] и снова в 2015 году на 6-дисковой и 18-дисковой версиях The Bootleg Series Vol. 12: The Cutting Edge 1965–1966 .
Концертное исполнение песни Диланом 1 мая 1965 года в Ливерпуле, Англия, включено в Live 1962–1966: Rare Performances From The Copyright Collections (2018). Концертная версия знаменитого концерта Дилана 17 мая 1966 года в Манчестере , Англия (популярно, но ошибочно известном как концерт в Королевском Альберт-Холле ) была выпущена в 1985 году на бокс-сете Дилана Biograph и впоследствии включена в The Bootleg Series Vol. 4: Bob Dylan Live 1966, The "Royal Albert Hall" Concert . [12] Концертная версия от декабря 1975 года, записанная во время первого тура Rolling Thunder Revue , содержится в The Bootleg Series Vol. 5: Bob Dylan Live 1975, The Rolling Thunder Revue (2002) [13] и The Rolling Thunder Revue: The 1975 Live Recordings (2019), а выступление в июне 1981 года появилось в Deluxe Edition The Bootleg Series Vol. 13: Trouble No More 1979–1981 (2017).
В ноябре 2016 года все записи живых выступлений Дилана с этой песней 1966 года были выпущены в коробочном сборнике The 1966 Live Recordings , а выступление 26 мая 1966 года было выпущено отдельно в альбоме The Real Royal Albert Hall 1966 Concert .
В 2009 году Дилан продолжил исполнять эту песню на концертах. [14]
В опросе читателей 2005 года, опубликованном в Mojo , песня «It's All Over Now, Baby Blue» заняла 10-е место среди лучших песен Боба Дилана всех времен, а аналогичный опрос исполнителей поставил песню на 7-е место. [15] В 2002 году журнал Uncut поместил её на 11-е место среди лучших песен Боба Дилана всех времен. [16]
Группа Them из Белфаста (при участии Ван Моррисона ) записала кавер-версию песни «It's All Over Now, Baby Blue», которая впервые была выпущена на их альбоме Them Again в январе 1966 года в Великобритании и в апреле 1966 года в США [17] [18] [19] Впоследствии песня была выпущена как сингл (ч/б «I'm Gonna Dress in Black») в Нидерландах в октябре 1966 года, но не попала в голландский чарт синглов . [20] Позже она была переиздана в Германии в декабре 1973 года с «Bad or Good» на стороне B , после ее появления в немецком телефильме 1972 года Die Rocker (он же Rocker ). [21] [22] Сингл стал хитом в Германии, впервые попав в чарты в феврале 1974 года и достигнув 13-го места, во время пребывания в чарте в течение 14 недель. [23]
Моррисон вспоминал свою первую встречу с музыкой Дилана в интервью в 2000 году: «Я думаю, я услышал [ The Freewheelin' Bob Dylan ] в магазине пластинок на Смит-стрит. И я просто подумал, что это просто невероятно, что этот парень не поет о „луне в июне“, и ему это сходит с рук... Тема была не в поп-песнях, понимаете, и я подумал, что это своего рода открывает все это». [24] Продюсер Моррисона в то время, Берт Бернс , посоветовал ему найти образцы для своих песен, поэтому он купил альбом Дилана Bringing It All Back Home в марте 1965 года . [25] Одна из песен на альбоме вызвала у Моррисона особое очарование, и вскоре он начал исполнять «It's All Over Now, Baby Blue» в небольших клубах и пабах как сольный исполнитель (без них). [25]
Продюсер Томми Скотт осознавал важность музыки Дилана на современной поп-сцене и с нетерпением ждал, когда Моррисон запишет «It's All Over Now, Baby Blue» во время сессий 1965 года для второго альбома Them . [25] [26] После неудачной предварительной попытки записать трек с сессионным пианистом Филом Коултером в студии Regent Sound в Лондоне Скотт пересмотрел свой подход к песне. [26] Скотт вспоминал в интервью, что «Номер не получался, Ван не был уверен. Потом ребята сказали, что ему это не нравится, и что это дёшево, потому что я пытался следовать темпу « Here Comes the Night ». [26] Группа вернулась к песне во время более поздней сессии в студии звукозаписи Decca . [26] Скотт решил переделать музыкальное сопровождение песни, включив характерный повторяющийся блюзовый рифф и фортепианную работу клавишника Them Питера Барденса , в результате чего получилась готовая запись, которой группа осталась довольна. [26] В песне был показан один из самых выразительных вокальных партий Моррисона, а также были внесены тонкие изменения в текст Дилана; вместо того, чтобы петь «Forget the dead you've left», Моррисон изменил строку на «Forget the debts you've left». [24] [26]
Грейл Маркус заявил в обзоре Rolling Stone 1969 года , что «Только в песне Дилана „It's All Over Now, Baby Blue“ Ван действительно разбивает все границы своих особых способностей... Каждая нота выделяется как особое творение — „века эмоций, которые входят в выбор музыканта от одной ноты к другой“ — фраза, описывающая поразительную глубину этой записи. Играемая очень быстро, голос Вана фактически борется за контроль над группой, „Baby Blue“ предстает как музыка, которая одновременно драматична и ужасает». [27] В последние годы автор Клинтон Хейлин отметил, что запись песни Them 1966 года — это «настоящая редкость, кавер-версия Дилана, соответствующая оригиналу». [28] После того, как Ван Моррисон покинул группу в 1966 году, группа Them, ответвившаяся от Them, The Belfast Gypsies, записала кавер-версию песни для своего альбома 1967 года Them Belfast Gypsies . [29] [30] [31]
Интерпретация песни Them с Моррисоном в качестве вокалиста стала влиятельной в 1966 и 1967 годах, когда несколько гаражных рок- групп, включая The Chocolate Watchband и The West Coast Pop Art Experimental Band , записали версии песни, которые были обязаны кавер-версии Them. [32] Бек использовал сэмпл записи Them 1966 года «It's All Over Now, Baby Blue» в качестве основы для своего сингла « Jack-Ass », который появился в его альбоме 1996 года Odelay ( см. 1996 в разделе «Музыка »). [5] Insane Clown Posse позже использовали песню Бека в качестве основы для « Another Love Song », которая появилась в их альбоме 1999 года The Amazing Jeckel Brothers . [33] Кавер-версия песни Hole также использует запись Them в качестве образца. [5] Оригинальная версия песни 1966 года группы Them звучала в фильмах, таких как « Баския » 1996 года , немецкий фильм «Рокер» 1972 года Клауса Лемке и фильм 2000 года « Прерванная жизнь» . [22] [34] [35] [36]
В 1993 году Ван Моррисон включил кавер-версию песни Them в свой сборник The Best of Van Morrison Volume Two . [37] В дополнение к записи «It's All Over Now, Baby Blue» с Them, Моррисон часто исполнял кавер-версию песни на концертах на протяжении всей своей сольной карьеры, начиная с 1974 года, но никогда не выпускал студийную или живую запись как сольный исполнитель. [38] В 1984 году Моррисон появился в качестве гостя на одном из концертов Боба Дилана в Лондоне, и два музыканта исполнили дуэтом «It's All Over Now, Baby Blue». [39] Моррисон и Дилан также спели дуэтом «It's All Over Now, Baby Blue» на заключительном концерте тура Дилана 1984 года 8 июля 1984 года в замке Слейн , Ирландия. [40]
В опросе читателей, писателей и редакторов журнала Paste за 2009 год, посвященном 50 лучшим каверам Боба Дилана всех времен , версия песни It's All Over Now, Baby Blue в исполнении Them заняла 28-е место. [41]
Запись песни «It's All Over Now, Baby Blue» группы The Byrds впервые увидела свет 29 октября 1969 года как часть альбома Ballad of Easy Rider . [42] [43] Песня также появилась на стороне B сингла группы, выпущенного в декабре 1969 года, « Jesus Is Just Alright », который достиг 97-го места в чарте Billboard Hot 100. [43] [44]
Byrds ранее пытались записать эту песню в двух отдельных случаях, примерно четырьмя годами ранее, во время студийных сессий для своего второго альбома Turn! Turn! Turn! [45] В то время Byrds планировали выпустить "It's All Over Now, Baby Blue" как продолжение своих предыдущих хитовых каверов Боба Дилана " Mr. Tambourine Man " и " All I Really Want to Do ". [46] Первая попытка группы записать песню была 28 июня 1965 года: в результате получилась непочтительная, гаражная рок -версия песни. [42] [45] Эта версия была признана неудовлетворительной и оставалась неизданной в течение 22 лет, пока не была включена в альбом Never Before в 1987 году. [47] Запись от 28 июня 1965 года также можно услышать в расширенном переиздании Turn! Turn! Turn! 1996 года , а также в бокс-сетах The Byrds и There Is a Season . [45] [48] [49]
Группа попыталась сделать вторую запись песни в конце августа 1965 года. [ 45] Программный директор KRLA , присутствовавший на сессиях записи, был достаточно впечатлен, чтобы прокрутить ацетатный диск с треком в эфире , представив его как новый сингл Byrds. [46] Однако вскоре Byrds отказались от идеи выпуска "It's All Over Now, Baby Blue" и вместо этого выпустили " Turn! Turn! Turn! " в качестве своего третьего сингла. [47] [50] Версия "It's All Over Now, Baby Blue" от Byrds в августе 1965 года официально так и не была выпущена. [45]
Гитарист и лидер группы Роджер МакГуинн вернулся к композиции 22 июля 1969 года во время сессии записи альбома Ballad of Easy Rider . [51] Он решил замедлить темп и радикально изменить аранжировку песни , чтобы создать более мрачную и серьезную версию, чем те, которые Byrds записали в 1965 году. [42] В тандеме с более медленным темпом группа растягивала слоги каждого слова, чтобы подчеркнуть усталость от мира в тексте песни. [46] В конечном итоге МакГуинн был недоволен записью песни, включенной в Ballad of Easy Rider , посчитав, что она имеет тенденцию вытягиваться в контексте альбома. [46] Помимо появления в Ballad of Easy Rider , запись Byrds 1969 года «It's All Over Now, Baby Blue» также можно найти в сборниках The Byrds Play Dylan и The Very Best of The Byrds . [52]
Многие другие исполнители перепевали эту песню. Джоан Баэз , которая, как иногда предполагалось, является объектом песни, перепела её в своём альбоме 1965 года Farewell, Angelina . [53] Это один из четырёх каверов Дилана на этом альбоме, другие — заглавный трек , « Mama, You Been on My Mind » (записанный как «Daddy, You Been on My Mind») и « A Hard Rain's a-Gonna Fall ». [53] Баэз поёт «It's All Over Now, Baby Blue» фальцетом, но сохраняет мощь версии Дилана. [53] Баэз продолжает исполнять эту песню на живых концертах и в современную эпоху. [54]
Джордж Харрисон , выступавший с Диланом в составе Traveling Wilburys и также написавший вместе с Диланом песню « I'd Have You Anytime » в ноябре 1968 года, [2] не делал кавера на песню, но упоминал название в своем сингле 1987 года « When We Was Fab ». Один из текстов песни гласит: «Но теперь все кончено, детка голубая», что является отсылкой Харрисона к его другу Дилану. [55]
В 1971 году Марианна Фейтфулл записала версию «It's All Over Now, Baby Blue», которая впервые была выпущена на архивном альбоме 1985 года Rich Kid Blues . Её версия песни, которая в обзоре на сайте AllMusic называется «щемящей грустью» [56], была сыграна в финальных титрах 7-го эпизода американского исторического драматического телесериала «Королева змей» . В 2018 году Фейтфулл снова записала песню для своего альбома Negative Capability .
В 1973 году песня была перепета группой Manfred Mann's Earth Band . Record World назвал эту версию «прекрасной обработкой». [57]
В 1977 году группа Animals записала кавер-версию песни для своего альбома воссоединения Before We Were So Rudely Interrupted .
В 1977 году бразильская певица Галь Коста записала португальскую версию песни для своего альбома Caras & Bocas на слова Каэтано Велозу и Перикла Кавальканти . Она снова вернулась к этой песне на своем последнем альбоме в 2020 году в дуэте с Хорхе Дрекслером . В 2023 году Филипе Катто выпустил версию песни для своего трибьют-альбома Costa Belezas São Coisas Acesas por Dentro .
В 1977 году Грэм Боннет записал кавер-версию песни, которая вошла в австралийский чарт Top 100 [58] в августе и достигла 3-го места в ноябре 1977 года. Она провела 6 месяцев в чарте и почти 2 месяца в Top 10.
Пионер гитарного рока Линк Рэй сделал кавер-версию песни в 1979 году для своего альбома Bullshot . Нил Янг прокомментировал, что эта версия «может заставить вас забыть о существовании Боба Дилана». [59] [60]
В 1993 году группа Milltown Brothers исполнила кавер-версию песни и провела две недели в топ-75, достигнув 48-го места.
Песня послужила источником вдохновения для рассказа Джойс Кэрол Оутс « Куда ты идёшь, где ты был? », что побудило её посвятить рассказ Дилану. [61]
В 1998 году Hole записали кавер на эту песню в качестве би-сайда к своему синглу Malibu . Их кавер также вошел в альбом саундтреков к фильму The Crow: Salvation .
В 2021 году журнал Rolling Stone поместил кавер The 13th Floor Elevators на 9-е место в своей статье «80 величайших каверов Дилана всех времен». [62]