stringtranslate.com

Детский лепет

Детский лепет — это тип речи, связанный с разговором взрослого человека с ребенком или младенцем. Его также называют речью опекуна , речью, направленной на младенца ( IDS ), речью, направленной на ребенка ( CDS ), языком, направленным на ребенка ( CDL ), регистром опекуна , родительским или материнским языком . [1] [2] [3] [4] [5] [6]

CDS характеризуется рисунком интонации «пение песни» , который отличает его от более монотонного стиля, используемого с другими взрослыми, например, CDS имеет более высокий и широкий тон , более медленную скорость речи и более короткие высказывания. [7] Он может демонстрировать гиперартикуляцию гласных (увеличение расстояния в формантном пространстве периферийных гласных, например, [i], [u] и [a]) [8] , а слова имеют тенденцию к сокращению и упрощению. Есть доказательства того, что преувеличенные изменения высоты тона похожи на ласковый стиль речи, используемый, когда люди разговаривают со своими домашними животными (речь, направленная на домашних животных). [9] Однако гиперартикуляция гласных, по-видимому, связана со склонностью младенца к изучению языка, поскольку она не преувеличена в речи с младенцами с потерей слуха или с домашними животными. [9] [8] [10]

Терминология

Характеристики

CDS — это ясная и упрощенная стратегия общения с детьми младшего возраста, используемая взрослыми и детьми старшего возраста. Словарный запас ограничен, речь замедлена с большим количеством пауз, а предложения короткие и грамматически упрощенные, часто повторяющиеся. [15] Хотя CDS имеет выраженные слуховые характеристики, другие факторы способствуют развитию языка. При производстве CDS происходит три типа изменений в речи, направленной на взрослых: [16]

Чем младше ребенок, тем более преувеличенным является CDS взрослого. Внимание младенцев легче удерживается CDS, чем нормальной речью, как и у взрослых. [17] Чем более экспрессивен CDS, тем более вероятно, что младенцы будут реагировать на этот метод общения со стороны взрослых. [18]

Ключевым визуальным аспектом CDS является движение губ. [19] Одной из характеристик является более широкое открытие рта у тех, кто использует CDS, по сравнению с речью, направленной на взрослых, [20] особенно при гласных. Исследования показывают, что при большем открытии губ во время CDS младенцы лучше способны воспринимать передаваемое сообщение из-за усиленных визуальных сигналов. [19]

Благодаря этому взаимодействию младенцы способны определить, какие позитивные и поощряющие воспитатели будут в их развитии. Когда младенцы используют CDS в качестве детерминанты приемлемых воспитателей, их когнитивное развитие, по-видимому, процветает, поскольку их поощряют взрослые, которые вкладывают силы в развитие данных младенцев. [21] Поскольку процесс является интерактивным, воспитатели способны добиться значительного прогресса с помощью CDS. [19]

Цель и последствия

Использовать для младенцев

Исследования показали, что с рождения младенцы предпочитают слушать CDS, который более эффективен, чем обычная речь, для привлечения и удержания внимания младенца. [22] Некоторые исследователи [23] полагают, что CDS является важной частью процесса эмоциональной связи между родителями и их ребенком и помогает младенцам изучать язык. Исследователи из Университета Карнеги-Меллона и Университета Висконсина обнаружили, что использование базового «детского лепета» может помочь младенцам быстрее улавливать слова. [24] Младенцы уделяют больше внимания, когда родители используют CDS, который имеет более медленный и повторяющийся тон, чем используемый в обычном разговоре.

CDS наблюдался и в других языках, помимо английского. [25]

Цели и преимущества CDS включают поддержку способности младенцев устанавливать связь со своими опекунами. [19]

Быстрее всего учатся те дети, которые получают наибольшее признание и поощрение за то, что они говорят, которым дают время и внимание, чтобы они говорили и делились, и которых спрашивают. [26] Младенцы способны применять это к более длинным словам и предложениям, поскольку они учатся обрабатывать язык. [16]

CDS помогает младенцам в установлении связи с воспитателями. Хотя младенцы имеют ряд социальных сигналов, доступных им относительно того, кто обеспечит адекватный уход, CDS служит дополнительным индикатором того, какие воспитатели окажут поддержку развитию. Когда взрослые занимаются CDS с младенцами, они обеспечивают положительные эмоции и внимание, сигнализируя младенцам, что их ценят. [21]

CDS также может служить инструментом подготовки младенцев к тому, чтобы они замечали лица своих воспитателей. Младенцы более чувствительны к тону и подчеркнутым качествам этого метода. Поэтому, когда воспитатели используют CDS, они расширяют возможности для своих младенцев наблюдать и обрабатывать выражения лиц. Этот эффект может быть отчасти обусловлен тем, что младенцы ассоциируют CDS с положительными выражениями лица, такими как улыбка, и с большей вероятностью будут реагировать на CDS, если они ожидают получить положительный ответ от своего воспитателя. [27]

CDS может способствовать обработке словоформ, позволяя младенцам запоминать слова, когда их просят вспомнить их в будущем. По мере того, как слова повторяются через CDS, младенцы начинают создавать мысленные представления каждого слова. В результате младенцы, которые испытывают CDS, способны вспоминать слова более эффективно, чем младенцы, которые не испытывают. [25]

Младенцы могут улавливать голосовые сигналы СДС и часто подражают им в своем лепете . [28]

Дети матерей в депрессии , которые не используют CDS регулярно, демонстрируют задержку развития речи. Даже когда матери в депрессии предоставляют своим младенцам позитивные лица, младенцы не реагируют на их попытки CDS и, в свою очередь, не получают выгоды от этого важного пути для освоения языка. Младенцы не способны создать связь между речью и визуальными движениями лица в таких ситуациях. Когда отцы, которые не находятся в депрессии, способны обеспечить стимуляцию CDS, младенцы хорошо реагируют и способны компенсировать дефицит, оставленный их матерями. Это также может подавлять развитие языка и речи. Поэтому этот дефицит может быть особенно вредным для младенцев матерей в депрессии и мало контактирующих с мужчинами-опекунами. [29] Было обнаружено, что социально-экономический статус влияет на развитие словарного запаса и языковых навыков. Группы с более низким статусом, как правило, отстают в развитии от детей в семьях с более высоким статусом. Считается, что этот вывод обусловлен количеством времени, которое родители проводят с ребенком, и способами их взаимодействия; обнаружено, что матери из групп с более высоким статусом больше говорят своим детям, используют больше разнообразия и говорят более длинными предложениями. [30]

Помощь в когнитивном развитии

Шор и другие считают, что CDS способствует умственному развитию , поскольку помогает научить ребенка основным функциям и структуре языка. [23] Исследования показали, что ответ на лепет младенца бессмысленным лепетом способствует развитию младенца ; в то время как лепет не имеет логического значения, вербальное взаимодействие демонстрирует ребенку двунаправленную природу речи и важность вербальной обратной связи. Некоторые эксперты советуют родителям не разговаривать с маленькими детьми исключительно на детском языке, а также использовать некоторую обычную взрослую речь. Высокий звук CDS придает ему особые акустические качества, которые могут понравиться младенцу. [31] CDS может помочь ребенку в приобретении и/или понимании языковых правил, которые в противном случае непредсказуемы; [31] примером является сокращение или избежание ошибок перестановки местоимений. [32] Также было высказано предположение, что материнский язык имеет решающее значение для того, чтобы дети приобрели способность задавать вопросы. [33]

Использовать для детей, не являющихся младенцами

Использование детской речи не ограничивается взаимодействием взрослых и младенцев, поскольку она может использоваться среди взрослых или людьми по отношению к животным. В этих случаях внешний стиль языка может быть детским, но не считается фактическим «родительским», поскольку он выполняет другую лингвистическую функцию (см. прагматику ).

Покровительственный / уничижительный детский лепет

Детский лепет и его имитация могут использоваться одним не-ребенком по отношению к другому как форма словесного оскорбления , в которой разговор направлен на инфантилизацию жертвы. Это может происходить во время травли , когда агрессор использует детский лепет, чтобы утверждать, что жертва слаба, труслива, чрезмерно эмоциональна или иным образом неполноценна. [34]

Кокетливый детский лепет

Детский лепет может использоваться как форма флирта между сексуальными или романтическими партнерами. В этом случае детский лепет может быть выражением нежной близости и, возможно, может быть частью ласковой сексуальной ролевой игры , в которой один партнер говорит и ведет себя по-детски, в то время как другой действует по-матерински или по-отечески, отвечая на «родительском» языке. [35] Один или оба партнера могут играть роль ребенка. Термины ласки, такие как poppet (или, ориентировочно, baby ), могут использоваться для той же цели в общении между партнерами.

Детский лепет с домашними животными

Многие люди разговаривают со своими собаками, как если бы они были другими людьми. Эти действия не обеспечивают общение с собакой, а социальное взаимодействие для говорящего, обычно для того, чтобы решить какую-то проблему. [36] : 304–306  Стиль речи, который люди используют при разговоре с собаками, очень похож на CDL и называется Doggerel . [37] Люди склонны использовать предложения примерно из 11 слов, когда разговаривают с другим взрослым; это сокращается до четырех слов, когда они разговаривают с собакой. Люди используют больше повелительных наклонений или команд для собаки, но задают в два раза больше вопросов собаке, чем другим людям, даже если они не ожидают, что собака ответит. Записи показывают, что 90% разговоров с домашними животными в основном произносятся в настоящем времени, потому что люди говорят с собаками о том, что происходит сейчас, а не о прошлом или будущем, что вдвое больше, чем с людьми. Кроме того, люди в 20 раз чаще повторяют или перефразируют себя с собаками, чем с людьми.

Существенное отличие состоит в том, что CDL содержит гораздо больше предложений о конкретных битах информации, таких как «Эта чашка красная», потому что они предназначены для обучения детей языку и окружающей среде. Речь домашних животных содержит, возможно, половину предложений этой формы, поскольку, вместо того чтобы быть поучительной, ее основная цель — социальная функция для людей; научится ли собака чему-либо, похоже, не является серьезной проблемой. [36] : 308–310  Однако собаки способны распознавать определенные слова и реагировать соответствующим образом, что означает, что некоторая информация может передаваться, когда человек разговаривает с собакой.

Помимо повышенного вокального тона, речь питомцев сильно подчеркивает интонации и эмоциональные фразировки. Существуют уменьшительные формы, такие как walkie для walk и bathie для bath .

Разговор иностранцев

Обращаясь к слушателю, не владеющему языком говорящего, люди могут упрощать свою устную речь, пытаясь улучшить понимание. Некоторые используют язык жестов для общения с другими, особенно если у них проблемы со слухом, хотя это не всегда понятно людям, так как некоторые знаки на языке жестов могут быть трудны для интерпретации некоторыми людьми, особенно если жесты имеют разное значение в зависимости от места, поэтому они могут использовать для общения язык, похожий на детский лепет, пропуская короткие слова и, возможно, используя указательные местоимения вместо местоимений, например, « Не пересекать дорогу» становится «Не переходить дорогу» . Хотя такого рода упрощения могут быть полезны, скажем, для иностранных туристов, такой тип общения воспринимается как грубый или оскорбительный в некоторых обществах, потому что он может заставить иностранца почувствовать себя инфантильным. Это также может считаться оскорбительным, если иностранец владеет языком говорящего. Хотя это и не считается фактическим родительским языком, [ оригинальное исследование? ] в нем есть аспекты, которые делают эти два языковых стиля похожими. [38]

Универсальность и различия по регионам

Исследователи Брайант и Барретт (2007) [39] предположили (как и другие до них, например, Фернальд , 1992 [40] ), что CDL существует универсально во всех культурах и является видоспецифической адаптацией. [41] Другие исследователи утверждают, что он не универсален среди мировых культур, и утверждают, что его роль в оказании помощи детям в изучении грамматики была переоценена, указывая на то, что в некоторых обществах (например, в некоторых самоанских племенах) [23] взрослые вообще не разговаривают со своими детьми, пока дети не достигнут определенного возраста. Более того, даже там, где используется детский лепет, он имеет много сложных грамматических конструкций и неправильно произносимых или нестандартных слов.

Другие данные свидетельствуют о том, что детский лепет не является универсальным явлением: например, Шиффелин и Окс (1983) описывают племя калули из Папуа- Новой Гвинеи , которое обычно не использует CDS. [42] Не было обнаружено существенных нарушений в освоении языка у детей калули.

Степень, в которой воспитатели полагаются на CDS и используют его, различается в зависимости от культурных различий. Матери в регионах, где преобладают интровертные культуры, с меньшей вероятностью будут демонстрировать CDS в большом объеме, хотя он все еще используется. [ необходима цитата ] Кроме того, личность каждого ребенка, испытывающего CDS от воспитателя, глубоко влияет на степень, в которой воспитатель будет использовать этот метод общения. [19]

CDS был замечен в таких языках, как японский , итальянский , мандаринский , британский английский , американский английский , французский и немецкий . [43] Это основа [ неправильный синтез? ] для утверждений, что CDS является необходимым аспектом социального развития детей. [16] Хотя CDS встречается во многих культурах, он далек от универсальности с точки зрения стиля и количества использования. [44] Фактором, который, как было обнаружено, влияет на то, как взрослые общаются с детьми, является то, как культура относится к детям. Например, если они считают детей беспомощными и неспособными понимать, взрослые склонны меньше взаимодействовать с детьми, чем если бы они считали, что дети способны учиться и понимать. Часто культуры, в которых отсутствует какая-либо форма CDS, компенсируют это другими способами, например, больше вовлекая детей в повседневную деятельность, хотя обратное также может быть верной оценкой. [15]

Словарный запас и структура

Словарный запас

Что касается англоговорящих родителей, то общеизвестно [45] , что англосаксонские или германские слова, как правило, преобладают в неформальных речевых регистрах , тогда как латинская лексика обычно зарезервирована для более формального использования, такого как юридические и научные тексты. Речь, направленная на детей, неформальный речевой регистр, также имеет тенденцию использовать англосаксонскую лексику. Речь матерей с маленькими детьми имеет более высокий процент родных англосаксонских глагольных токенов, чем речь, адресованная взрослым. [46] В частности, в CDS родителей клаузальное ядро ​​[47] построено в основном из англосаксонских глаголов, а именно, почти все токены грамматических отношений субъект-глагол, глагол-прямой объект и глагол-косвенный объект, с которыми сталкиваются маленькие дети, построены с родными глаголами. [48] Англосаксонский глагольный словарь состоит из коротких глаголов, но его грамматика относительно сложна. Синтаксические модели, характерные для этого подсловаря в современном английском языке, включают перифрастические конструкции для времени, вида, вопроса и отрицания, а также фразовые лексемы, функционирующие как сложные предикаты, все из которых встречаются также в CDS. [ необходима ссылка ]

Как отмечалось выше, детский лепет часто включает в себя сокращение и упрощение слов с возможным добавлением невнятных слов и невербальных высказываний и может вызывать собственный словарный запас. Некоторые высказывания придуманы родителями в рамках определенной семейной ячейки или передаются от родителя к родителю на протяжении поколений, в то время как другие довольно широко известны и используются в большинстве семей, например, wawa для воды, num-num для еды, ba-ba для бутылочки или beddy-bye для времени сна, и считаются стандартными или традиционными словами, возможно, различающимися по значению в зависимости от места. [ необходима цитата ]

Детский лепет, независимо от языка, обычно состоит из путаницы слов, включая имена членов семьи, имена животных, еда и приемы пищи, телесные функции и гениталии, сон, боль, возможно, включая важные предметы, такие как подгузник, одеяло, соска, бутылочка и т. д., и может быть пересыпан невербальными высказываниями, такими как goo goo ga ga . Словарный запас выдуманных слов, таких как перечисленные ниже, может быть довольно длинным с терминами для большого количества вещей, редко или, возможно, никогда не использующих правильный язык, в других случаях довольно коротким, преобладающим из настоящих слов, все существительные. Большинство слов, придуманных родителями, имеют логическое значение, хотя невербальные звуки обычно совершенно бессмысленны и просто вписываются в речь. [ требуется цитата ]

Иногда детские слова используются в лексике взрослых, например, няня для «детской няни» или «воспитательницы детского сада». [ необходима цитата ]

Уменьшительные

Более того, многие слова могут быть получены в детском лепете, следуя определенным правилам трансформации. В английском языке добавление терминального звука /i/ в конце, обычно записываемого и произносящегося как ‹ie›, ‹y› или ‹ey›, является распространенным способом образования уменьшительно-ласкательной формы, которая часто используется в детской лепете. Во многих языках есть своя собственная уникальная форма уменьшительно-ласкательного суффикса (см. список уменьшительно-ласкательных форм по языкам для международных примеров). [ необходима цитата ]

Дублирование

Другие преобразования, но не во всех языках, включают удлиненные гласные, такие как kitty и kiiiitty (выделено /i/ ), означающие одно и то же. Хотя это понятно англоговорящим малышам, это не применимо к голландским малышам, поскольку они узнают, что удлиненные гласные относятся к разным словам. [49]

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ Кубаник, Павел (2017). «ДЕТСКИЙ РАЗГОВОР». В Карлике, Петр; Некула, Марек; Плескалова, Яна (ред.). Новый энциклопедический словарь Чештины (на чешском языке).
  2. ^ Матычук, Пол (май 2005 г.). «Роль речи, направленной на ребенка, в освоении языка: исследование случая». Языковые науки . 27 (3): 301–379. doi :10.1016/j.langsci.2004.04.004.
  3. ^ Берей, Адам (18 марта 2005 г.). «Гендерные различия в речи, направленной на ребенка». Университет Лоуренса . Архивировано из оригинала 2017-08-08.
  4. ^ Herrera, Eisquel; Reissland, Nadja; Shepherd, John (июль 2004 г.). «Материнское прикосновение и речь матери, направленная на ребенка: эффекты подавленного настроения в постнатальный период» (PDF) . Journal of Affective Disorders . 81 (1): 29–39. doi :10.1016/j.jad.2003.07.001. PMID  15183597.
  5. ^ Гада Хаттаб. "Действительно ли речь, направленная на ребенка, способствует возникновению фонологической структуры? Случай геминации в арабском CDS" (PDF) . Архивировано из оригинала (PDF) 27 ноября 2006 г.
  6. ^ Пинкер, Стивен (2010). Языковой инстинкт: как разум создает язык . Harper Collins. стр. 28. ISBN 978-0-06-203252-2.
  7. ^ Ферналд, Энн (апрель 1985 г.). «Четырехмесячные младенцы предпочитают слушать материнский язык». Поведение и развитие младенцев . 8 (2): 181–195. doi :10.1016/s0163-6383(85)80005-9.
  8. ^ ab Lam, C; Kitamura, C (2012). «Мамочка, говори яснее: индуцированная потеря слуха формирует гиперартикуляцию гласных». Developmental Science . 15 (2): 212–221. doi :10.1111/j.1467-7687.2011.01118.x. PMID  22356177.
  9. ^ ab Бернхэм, Д.; Китамура, К.; Фоллмер-Конна, У. (2002). «Что нового, кошечка? О разговорах с младенцами и животными». Science . 296 (5572): 1435. doi :10.1126/science.1069587. PMID  12029126. S2CID  27313730.
  10. ^ Лам, С; Китамура, С (2010). «Взаимодействие матери с слышащим и слабослышащим близнецом: сходства в преувеличении высоты тона, но различия в гиперартикуляции гласных». Журнал исследований речи, языка и слуха . 53 (3): 543–55. doi :10.1044/1092-4388(2010/09-0126). PMID  20220028.
  11. ^ "Поговори со мной... на родительском!" (PDF) . earlyliteracylearning.org . Получено 18 апреля 2023 г. .
  12. ^ Фейес, Дональд (октябрь 1988 г.). «Говорение и письмо: различные модели выбора слов». Журнал памяти и языка . 27 (5): 572–585. doi : 10.1016/0749-596X(88)90027-7 .
  13. ^ Ньюпорт, Э. Л.; Глейтман, Л. (1977). CE Snow & CA Ferguson (ред.). Разговор с детьми: языковой ввод и усвоение . С. 109–150.
  14. ^ Лоуренс Балтер; Роберт Б. Макколл (2000). Родительство в Америке: AM . ABC-CLIO . стр. 75. ISBN 978-1-57607-213-4. психологи, занимающиеся изучением развития, называют этот вид языка, обращенного к маленьким детям, речью, направленной на ребенка
  15. ^ ab Harley, Trevor (2010). Talking the Talk: Language, Psychology and Science . Psychology Press. стр. 60–62. ISBN 978-1-84169-339-2.
  16. ^ abc Маклеод, Питер Дж. (1993). «О чем исследования общения с младенцами спрашивают нас в психологии: детский лепет и другие речевые регистры». Канадская психология . 34 (3): 282–292. doi :10.1037/h0078828.
  17. ^ Ферналд, Энн; Маззи, Клаудия (1991). «Просодия и фокус в речи младенцев и взрослых». Психология развития . 27 (2): 209–221. doi :10.1037/0012-1649.27.2.209.
  18. ^ Сингх, Лехер; Морган, Джеймс Л.; Бест, Кэтрин Т. (1 июля 2002 г.). «Предпочтения младенцев в прослушивании: детский лепет или веселый говор?». Младенчество . 3 (3): 365–394. CiteSeerX 10.1.1.511.8150 . doi :10.1207/s15327078in0303_5. PMID  33451217. 
  19. ^ abcde Грин, Джордан Р.; Нип, Игнатиус СБ; Уилсон, Эрин М.; Мефферд, Антье С.; Юнусова, Яна (декабрь 2010 г.). «Преувеличения движения губ во время речи, направленной на младенца». Журнал исследований речи, языка и слуха . 53 (6): 1529–1542. doi :10.1044/1092-4388(2010/09-0005). PMC 3548446. PMID  20699342 . 
  20. ^ Речь, направленная на ребенка, и ее роль в усвоении языка (Отчет). 2016. С. 15.[ ненадежный источник? ]
  21. ^ ab Schachner, Adena; Hannon, Erin E. (2011). «Речь, направленная на младенца, стимулирует социальные предпочтения у 5-месячных младенцев». Психология развития . 47 (1): 19–25. doi :10.1037/a0020740. PMID  20873920.
  22. Кэти Л. Решке, доктор философии (2002), Университет штата Огайо, «Baby Talk». Архивировано 22 ноября 2006 г. в веб-архиве Библиотеки Конгресса . Архивная копия в Библиотеке Конгресса (22 ноября 2006 г.).
  23. ^ abc Shore, Rima. (1997). Переосмысление мозга: новые взгляды на раннее развитие . Нью-Йорк: Институт семьи и работы.
  24. ^ Бойлз, Салинн (16 марта 2005 г.). «Детский лепет может помочь младенцам учиться быстрее». WebMD .
  25. ^ ab Singh, Leher; Nestor, Sarah; Parikh, Chandni; Yull, Ashley (ноябрь 2009 г.). «Влияние речи, направленной на младенцев, на раннее распознавание слов». Infancy . 14 (6): 654–666. doi :10.1080/15250000903263973. PMID  32693515.
  26. ^ Уотерсон, Натали; Сноу, Кэтрин Э. (1978). Развитие коммуникации . Wiley. стр. 199–216. ISBN 978-0-471-99628-6.
  27. ^ Каплан, Питер С.; Юнг, Паула К.; Райтер, Дженнифер С.; Зарленго-Страуз, Патрисия (1996). «Речь, направленная на младенца, и речь, направленная на взрослого, как сигналы для лиц». Психология развития . 32 (5): 880–891. doi :10.1037/0012-1649.32.5.880.
  28. ^ Голдштейн, Майкл Х.; Швейд, Дженнифер А. (май 2008 г.). «Социальная обратная связь на лепет младенцев способствует быстрому фонологическому обучению». Психологическая наука . 19 (5): 515–523. doi :10.1111/j.1467-9280.2008.02117.x. PMID  18466414. S2CID  17373701.
  29. ^ Каплан, Питер С.; Дунган, Джессика К.; Зинсер, Майкл К. (2004). «Младенцы матерей с хронической депрессией учатся в ответ на мужскую, но не женскую речь, направленную на младенца». Психология развития . 40 (2): 140–148. doi :10.1037/0012-1649.40.2.140. PMID  14979756.
  30. ^ Хофф, Эрика (октябрь 2003 г.). «Специфика влияния окружающей среды: социально-экономический статус влияет на раннее развитие словарного запаса через материнскую речь». Child Development . 74 (5): 1368–1378. CiteSeerX 10.1.1.324.4930 . doi :10.1111/1467-8624.00612. PMID  14552403. 
  31. ^ ab Гудлак, Хелен (1991). Овладение языком: введение в лингвистику . Wiley. ISBN 978-0-631-17386-1.[ нужна страница ]
  32. ^ Казначеев, Артем (27 мая 2010 г.). «Коннекционистское исследование взаимодействия существительных и местоимений в приобретении личных местоимений». Когнитивные вычисления . 2 (4): 280–284. doi :10.1007/s12559-010-9050-7. S2CID  24218139.
  33. ^ Жордания, Джозеф (2006). Кто задал первый вопрос: истоки человеческого хорового пения, интеллекта, языка и речи . Логотипы. ISBN 978-99940-31-81-8.
  34. ^ Грин, Элисон (май 2018 г.) Спросите менеджера «Спросите менеджера»
  35. ^ Леон Ф. Сельцер, доктор философии (2013). «Настоящая причина, по которой пары используют детский лепет». Психология сегодня, Эволюция личности .
  36. ^ ab Coren, Stanley (2000). Как говорить с собакой: овладение искусством общения между собакой и человеком . Free Press. ISBN 978-0-684-86534-8.
  37. ^ Хирш-Пасек, Кэти; Трейман, Ребекка (26 сентября 2008 г.). «Doggerel: motherese in a new context». Journal of Child Language . 9 (1): 229–237. doi :10.1017/s0305000900003731. PMID  7061632. S2CID  43212598.
  38. ^ Фергюсон, Чарльз А. (1971). «Отсутствие связки и понятие простоты: исследование нормальной речи, детского лепета, речи иностранцев и пиджинов». В Хаймсе, Делле (ред.). Пиджинизация и креолизация языков . стр. 141–150.
  39. ^ Брайант, Грегори А.; Барретт, Х. Кларк (6 мая 2016 г.). «Распознавание намерений в речи, направленной на младенцев». Психологическая наука . 18 (8): 746–751. doi :10.1111/j.1467-9280.2007.01970.x. PMID  17680948. S2CID  14371346.
  40. ^ Ферналд, Энн (1992). «Человеческие материнские вокализации младенцам как биологически значимые сигналы». В Барков, Джером Х.; Космидес, Леда; Туби, Джон (ред.). Адаптированный разум: эволюционная психология и генерация культуры . Oxford University Press. стр. 391–428. ISBN 978-0-19-510107-2.
  41. ^ Гризер, ДиЭнн Л.; Куль, Патрисия К. (1988). «Материнская речь младенцам на тональном языке: поддержка универсальных просодических особенностей в материнском языке». Психология развития . 24 (1): 14–20. doi :10.1037/0012-1649.24.1.14.
  42. ^ Окс, Элинор; Шиффелин, Бэмби Б. (2009). «Овладение языком и социализация: три истории развития и их последствия». В Дюранти, Алессандро (ред.). Лингвистическая антропология: хрестоматия . John Wiley & Sons. стр. 296–328. ISBN 978-1-4051-2633-5.
  43. ^ Купер, Робин Паннетон; Эслин, Ричард Н. (октябрь 1990 г.). «Предпочтение речи, направленной на младенца, в первый месяц после рождения». Child Development . 61 (5): 1584–95. doi :10.2307/1130766. JSTOR  1130766. PMID  2245748.
  44. ^ Ливен, Елена В. М. (1994). «Кросслингвистические и кросскультурные аспекты языка, адресованного детям». В Галлауэй, Клэр; Ричардс, Брайан Дж. (ред.). Ввод и взаимодействие в освоении языка . стр. 56–73. doi :10.1017/CBO9780511620690.005. ISBN 978-0-521-43725-7.
  45. ^ Куирк, Р. (1974). Лингвист и английский язык . Лондон: Арнольд. С. 138.
  46. ^ Филлипс, Джульетта Р. (март 1973 г.). «Синтаксис и словарь речи матерей для маленьких детей: сравнение возраста и пола». Child Development . 44 (1): 182–185. doi :10.2307/1127699. JSTOR  1127699.
  47. ^ Фоли, WA; Ван Валин, RD Jr. (1984). Функциональный синтаксис и универсальная грамматика . Кембридж: Cambridge University Press.[ нужна страница ]
  48. ^ Нинио, А. (2011). Синтаксическое развитие, его ввод и вывод. Оксфорд: Oxford University Press. [ нужная страница ] Введение доступно в "Архивной копии" (PDF) . Архивировано из оригинала (PDF) 2012-11-01 . Получено 2012-07-15 .{{cite web}}: CS1 maint: архивная копия как заголовок ( ссылка )
  49. ^ "Родной язык управляет звуками речи малышей". therapytimes.com. 2007-10-23. Архивировано из оригинала 2008-02-02 . Получено 2007-11-02 .

Внешние ссылки