stringtranslate.com

Список языков по первому письменному упоминанию

Это список языков , упорядоченный по возрасту самого старого существующего текста , записывающего полное предложение на этом языке. Он не включает нерасшифрованные системы письма , хотя есть различные утверждения без широкого признания, которые, если они будут обоснованы, отодвинут назад первое засвидетельствование некоторых языков. Он также не включает надписи, состоящие из отдельных слов или имен из языка. В большинстве случаев какая-то форма языка уже была разговорной (и даже письменной) значительно раньше, чем даты самых ранних сохранившихся образцов, представленных здесь.

Письменная запись может кодировать стадию языка, соответствующую более раннему времени, либо в результате устной традиции , либо потому, что самый ранний источник является копией более старой рукописи, которая была утеряна. Устная традиция эпической поэзии может, как правило, охватывать несколько столетий, а в редких случаях и целое тысячелетие. Крайним случаем является ведический санскрит Ригведы : самые ранние части этого текста датируются примерно 1500 г. до н. э. [1] , в то время как самые старые известные рукописи датируются примерно 1040 г. н. э. [2] Аналогично, самые старые авестийские тексты, Гаты , как полагают, были составлены до 1000 г. до н. э., но самые старые авестийские рукописи датируются 13-м веком н. э. [3]

До 1000 г. до н.э.

Письменность впервые появилась на Ближнем Востоке в начале 3-го тысячелетия до н. э. Очень ограниченное число языков засвидетельствовано в этой области до краха бронзового века и возникновения алфавитного письма :

В Восточной Азии к концу второго тысячелетия до нашей эры китайско-тибетская семья была представлена ​​древнекитайскими языками .

Также имеется ряд нерасшифрованных записей бронзового века:

Более ранние символы, такие как символы Цзяху или символы Винча , считаются протописьменными , а не языковыми.

Первое тысячелетие до н.э.

Эпитафия Ахирама является самой ранней значительной надписью на финикийском языке .

Самые ранние известные алфавитные надписи в Серабит-эль-Хадиме ( ок. 1500 г. до н. э.) по-видимому, содержат запись северо-западного семитского языка, хотя расшифровано было только одно или два слова. В раннем железном веке алфавитное письмо распространилось по всему Ближнему Востоку и Южной Европе. С появлением брахмической семьи письменностей языки Индии засвидетельствованы примерно с 300 г. до н. э.

Существуют лишь фрагментарные свидетельства о таких языках, как иберийский , тартесский , галатский и мессапский . [34] Северопиценский язык стелы Новилара, датируемой примерно 600 г. до н. э., не был расшифрован. [35] Несколько кратких надписей на фракийском языке, датируемых VI и V веками до н. э., окончательно не расшифрованы. [36] Самые ранние образцы центральноамериканского истмийского письма датируются примерно 500 г. до н. э., но предложенная дешифровка остается спорной. [37]

Первое тысячелетие нашей эры

С поздней античности мы впервые имеем языки с самыми ранними записями в рукописной традиции (в отличие от эпиграфики ). Таким образом, классический армянский впервые засвидетельствован в армянском переводе Библии .

Надписи Вимозе (II и III века) в руническом алфавите Старшего Футарка , по-видимому, содержат протоскандинавские имена. Некоторые ученые интерпретируют надпись на шлеме Негау ( ок. 100 г. до н. э.) как германский фрагмент.

1000–1500 гг. н.э.

После 1500 г.


По семье

Подтверждение по основной языковой семье :

Искусственные языки

Смотрите также

Ссылки

Примечания
  1. ^ Джеймисон, Стефани В. (2008). «Санскрит». В Вудворде, Роджер Д. (ред.). Древние языки Азии и Америки . Cambridge University Press. стр. 6–32. ISBN 978-0-521-68494-1.стр. 6–7.
  2. ^ Витцель, Майкл (1997). «Развитие Ведического канона и его школ: социальная и политическая среда» (PDF) . В Витцель, Майкл (ред.). Внутри текстов, за пределами текстов . Кембридж, Массачусетс: Гарвардский университет, кафедра санскрита и индийских исследований. стр. 257–348. ISBN 978-1-888789-03-4. Архивировано (PDF) из оригинала 2020-08-04 . Получено 2018-10-04 .стр. 259.
  3. ^ Хейл, Марк (2008). «Авестийский». В Вудворде, Роджер Д. (ред.). Древние языки Азии и Америки . Cambridge University Press. стр. 101–122. ISBN 978-0-521-68494-1.
  4. ^ Вудард (2008), стр. 2.
  5. ^ Вудард (2008), стр. 3.
  6. ^ ab Allen, James P. (2003). Древнеегипетский язык . Cambridge University Press. стр. 2. ISBN 978-1-107-66467-8.
  7. ^ Хейс, Джон (1990). Руководство по шумерскому языку: грамматика и тексты . Малибу, Калифорния: UNDENA. С. 268–269. ISBN 978-0-89003-197-1.
  8. ^ Вудс (2010), стр. 87.
  9. ^ Уокер, CBF (1987). Читая прошлое клинописи. Британский музей. С. 11–12. ISBN 0-7141-8059-9.
  10. ^ Vita, Juan-Pablo, ред. (2021). «Аккадский и клинопись». История аккадского языка (том 1: Лингвистический фон и ранние периоды). Справочник по востоковедению. Лейден: Brill Publishers . стр. 66–74. doi :10.1163/9789004445215_004. ISBN 978-90-04-44520-8. S2CID  240743074. Самый древний известный аккский текст — гимн богу солнца Шамашу⁵, найденный в Эреше (Телль Абу Салабих, ок. 2600 г.)⁶
  11. Эндрю Джордж, «Вавилоняне и ассирийцы: история аккадского», в: Postgate, JN, (ред.), Языки Ирака, древние и современные . Лондон: Британская школа археологии в Ираке, стр. 31–71.
  12. ^ Клей, Альберт Т. (2003). Атрахасис: Древнееврейская история о потопе. Книжное дерево. стр. 34. ISBN 978-1-58509-228-4. Архивировано из оригинала 2021-10-17 . Получено 2020-11-30 .
  13. ^ Хассельбах, Ребекка (2005). Саргонско-аккадский язык: историческое и сравнительное исследование силлабических текстов . Отто Харрасовиц Верлаг. п. 8. ISBN 978-3-447-05172-9.
  14. ^ Хюнергард, Джон; Вудс, Кристофер (2008). «Аккадский и эблаитский». В Вудард, Роджер Д. (ред.). Древние языки Месопотамии, Египта и Аксума . Издательство Кембриджского университета. стр. 83–145. ISBN 978-0-521-68497-2.
  15. ^ "Самый ранний семитский текст обнаружен в египетской надписи на пирамиде". ScienceDaily . Архивировано из оригинала 2019-01-07 . Получено 2019-01-06 .
  16. Ссылки באלף השלישי לפסה"נ | האקדמיה ללשון העברית". hebrew-academy.org.il (на иврите). 21 мая 2013 г. Архивировано из оригинала 6 января 2018 г. Проверено 6 января 2019 г. .
  17. ^ Столпер, Мэтью В. (2008). «Эламский». В Вудард, Роджер Д. (ред.). Древние языки Месопотамии, Египта и Аксума . Cambridge University Press. стр. 47–82. ISBN 978-0-521-68497-2.
  18. ^ Поттс, Д.Т. (1999). Археология Элама: Формирование и трансформация древнего иранского государства . Cambridge University Press. стр. 111. ISBN 978-0-521-56496-0.
  19. ^ Ван Солдт, Вильфред Х. (2010). «Адаптация клинописи к иностранным языкам». В De Voogt, Alexander J.; Finkel, Irving L. (ред.). Идея письма: игра и сложность . BRILL. стр. 117–128. ISBN 978-90-04-17446-7.
  20. ^ Джордж, Эндрю; Креберник, Манфред (2022). «Два замечательных словаря: аморейско-аккадские билингвы!». Revue d'Assyriologie et d'Archéologie Orientale . 116 (1). cairn.info: 113–166. дои : 10.3917/сборка.116.0113.
  21. ^ ab Watkins, Calvert (2008). «Хеттский». В Woodard, Roger D. (ред.). Древние языки Малой Азии . Cambridge University Press. стр. 6–30. ISBN 978-0-521-68496-5.
  22. ^ Мелхерт, Х. Крейг (2008). «Палайский». В Вудард, Роджер Д. (ред.). Древние языки Малой Азии . Издательство Кембриджского университета. С. 40–45. ISBN 978-0-521-68496-5.
  23. ^ Шелмердин, Синтия . «Куда мы идем отсюда? И как таблички с линейным письмом Б помогут нам туда добраться?» (PDF) . Архивировано из оригинала (PDF) 2011-10-03 . Получено 2008-03-27 .
  24. Оливье (1986), стр. 377 и далее.
  25. ^ "Глиняные таблички с записями, написанными линейным письмом Б". Британский музей. Архивировано из оригинала 2015-05-04 . Получено 7 мая 2015 .
  26. ^ Беннетт, Эмметт Л. (1996). «Эгейские письмена». В Дэниелс, Питер Т.; Брайт, Уильям (ред.). Мировые системы письма. Oxford University Press. стр. 125–133. ISBN 978-0-19-507993-7.
  27. ^ abcd Baldi (2002), стр. 30.
  28. ^ Парди, Деннис (2008). «Угаритский». В Вудард, Роджер Д. (ред.). Древние языки Сирии-Палестины и Аравии . Cambridge University Press. стр. 5–35. ISBN 978-0-521-68498-9.
  29. ^ Троппер, Йозеф; Вита, Хуан-Пабло (2019). «Угаритик». В Хюнергарде, Джон; Пат-Эл, Наама (ред.). Семитские языки (2-е изд.). Рутледж. стр. 482–508. ISBN 978-0-429-65538-8.стр. 482.
  30. ^ Бэгли (1999), стр. 181–182.
  31. ^ Кейтли (1999), стр. 235–237.
  32. ^ ДеФрэнсис, Джон (1989). «Китайский». Видимая речь. Разнообразное единство систем письма . Издательство Гавайского университета. С. 89–121. ISBN 978-0-8248-1207-2. Архивировано из оригинала 2017-08-04 . Получено 2010-02-12 .
  33. ^ "Письмо великого претендента Луэнны" . Лувр. Архивировано из оригинала 16 сентября 2018 года . Проверено 16 сентября 2018 г.
  34. Вудард (2008), стр. 4, 9, 11.
  35. ^ Вудард (2008), стр. 4.
  36. ^ Димитров, Питер А. (2009). Фракийский язык и греческая и фракийская эпиграфика . Cambridge Scholars Publishing. С. 3–17. ISBN 978-1-4438-1325-9.
  37. ^ Робинсон, Эндрю (2008). Утраченные языки: загадка нерасшифрованных письменностей мира . Темза и Гудзон. стр. 263. ISBN 978-0-500-51453-5.
  38. ^ Кук, Эдвард М. (1994). «О лингвистическом датировании финикийской надписи Ахирам (KAI 1)». Журнал ближневосточных исследований . 53 (1): 33–36. doi :10.1086/373654. JSTOR  545356. S2CID  162039939.
  39. ^ Creason, Stuart (2008). «Арамейский». В Woodard, Roger D. (ред.). Древние языки Сирии-Палестины и Аравии . Cambridge University Press. стр. 108–144. ISBN 978-0-521-68498-9.
  40. ^ Сильван, Дэниел (1998). «Календарь Гезера и северо-западная семитская лингвистика». Israel Exploration Journal . 48 (1/2): 101–105. JSTOR  27926502.
  41. ^ Фулко, Уильям Дж. (1978). «Надпись цитадели Аммун: новое сопоставление». Бюллетень американских школ восточных исследований . 230 (230): 39–43. doi :10.2307/1356612. JSTOR  1356612. S2CID  163239060.
  42. ^ Вильгельм, Гернот (2008). «Урартский». В Вудард, Роджер Д. (ред.). Древние языки Малой Азии . Cambridge University Press. стр. 105–123. ISBN 978-0-521-68496-5.
  43. ^ Brixhe, Claude (2008). «Фригийский». В Woodard, Roger D. (ред.). Древние языки Малой Азии . Cambridge University Press. стр. 69–80. ISBN 978-0-521-68496-5.
  44. ^ Небес, Норберт; Стайн, Питер (2008). «Древний южноаравийский». В Вудард, Роджер Д. (ред.). Древние языки Сирии-Палестины и Аравии . Cambridge University Press. стр. 145–178. ISBN 978-0-521-68498-9.
  45. ^ "Руководство по исторической грамматике арабского языка" (PDF) . Ахмад Аль Джаллад . Получено 13 октября 2022 г. .
  46. ^ FW Walbank; AE Astin; MW Frederiksen, ред. (1990). Часть 2 Кембриджской древней истории: Эллинистический мир . Cambridge University Press. стр. 12. ISBN 978-0-521-23446-7.
  47. ^ Clackson, James (2011). Спутник латинского языка. John Wiley & Sons. стр. 13. ISBN 978-1-4443-4336-6. Архивировано из оригинала 2021-10-17 . Получено 2015-11-14 .
  48. ^ Баккум, Габриэль CLM (2009). Латинский диалект Ager Faliscus: 150 лет исследований, Том 1 . Издательство Амстердамского университета. стр. 393–406. ISBN 978-90-5629-562-2.
  49. ^ Уоллес, Рекс Э. (1998). «Недавние исследования сабеллианских надписей». Бюллетень индоевропейских исследований . 8 (1): 1–9.стр. 4.
  50. ^ Macdonald, MCA (2008). «Древний североаравийский». В Woodard, Roger D. (ред.). Древние языки Сирии-Палестины и Аравии . Cambridge University Press. стр. 179–224. ISBN 978-0-521-68498-9.стр. 181.
  51. ^ Макдональд (2000), стр. 42.
  52. ^ Clackson, James; Horrocks, Geoffrey (2007). История латинского языка Блэквелла . Blackwell. стр. 49. ISBN 978-1-4051-6209-8.
  53. ^ Уоллес, Рекс Э. (2008). «Венетический». В Вудард, Роджер Д. (ред.). Древние языки Европы . Cambridge University Press. стр. 124–140. ISBN 978-0-521-68495-8.
  54. ^ Эйхнер, Хайнер (2012). «Neues zur Sprache der Stele von Lemnos (Erster Teil)» [Новое исследование языка на стеле Лемноса]. Журнал языковых отношений (на немецком языке). 7 (1). Горгиас Пресс: 9–32. дои : 10.31826/jlr-2012-070106 .
  55. Lexicon Leponticum. Архивировано 21 апреля 2014 г. на Wayback Machine . Авторы: Дэвид Штифтер, Мартин Браун и Микела Виньоли, Венский университет .
  56. ^ Штифтер, Дэвид (2012). "Celtic in northern Italy: Lepontic and Cisalpine Gaulish" (PDF) . Архивировано из оригинала 14 марта 2017 г. . Получено 24 октября 2016 г. .
  57. Бак, Карл Дарлинг (1904). Грамматика оскского и умбрийского языков: с собранием надписей и глоссарием. Бостон: The Athenaeum Press. С. 247–248.
  58. Бак (1904), стр. 4.
  59. ^ Эска, Джозеф Ф. (2008). «Континентальный кельтский». В Вудард, Роджер Д. (ред.). Древние языки Европы . Cambridge University Press. стр. 165–188. ISBN 978-0-521-68495-8.
  60. ^ Балди (2002), стр. 140.
  61. ^ Роджерс, Генри (2004). Системы письма . Black Publishing. ISBN 978-0-631-23464-7.стр. 204
  62. ^ Поллок (2003), стр. 60.
  63. ^ Рэй, Химаншу Прабха (2006). «Расписанные горшки, возникающие идентичности». В Оливель, Патрик (ред.). Между империями: общество в Индии с 300 г. до н. э. по 400 г. н. э . . Oxford University Press. стр. 113–143. ISBN 978-0-19-977507-1., стр. 121–122.
  64. ^ Конингем, RAE; Оллчин, FR; Батт, CM; Люси, D. (1996). «Путь в Индию? Анурадхапура и раннее использование письменности брахми». Cambridge Archaeological Journal . 6 (1): 73–97. doi :10.1017/S0959774300001608. S2CID  161465267.
  65. ^ Фернандо, PEE (1949). «Палеографическое развитие письменности брахми на Цейлоне с 3-го века до н. э. по 7-й век н. э.». Обзор Цейлонского университета . 7 (4): 282–301.стр. 282–283.
  66. ^ Махадеван, Ираватам (2003). Ранняя тамильская эпиграфика . Издательство Гарвардского университета. стр. 7, 97. ISBN. 978-0-674-01227-1.
  67. ^ Звелебил, Камил Вейт (1992). Сопутствующие исследования по истории тамильской литературы . BRILL. стр. 42. ISBN 978-90-04-09365-2.
  68. ^ Саломон, Ричард (1998). Индийская эпиграфика . Oxford University Press. стр. 35. ISBN 0-19-509984-2.
  69. ^ Сиванантам, Р.; Серан, М., ред. (2019). Килади: городское поселение эпохи Гангама на берегах реки Вигай (отчет). Ченнаи: Департамент археологии, правительство Тамил Наду. стр. 8–9, 14.
  70. ^ Раджан, К. (2016). «Расположение модулей железного века в Южной Азии: текстовый и этнографический подход». В Robbins Schug, Gwen; Walimbe, Subhash R. (ред.). A Companion to South Asia in the Past . Wiley-Blackwell. стр. 310–318. ISBN 978-1-119-05548-8. Архивировано из оригинала 2021-10-17 . Получено 2020-11-30 .стр. 311.
  71. ^ Раджан, К. (2014). Железный век – ранний исторический переход в Южной Индии: оценка (PDF) . Институт археологии. стр. 9. Архивировано (PDF) из оригинала 2019-01-10 . Получено 2019-01-10 .
  72. ^ Фальк, Гарри (2014). «Граффити владельца на керамике из Тиссамахарамы». Zeitschrift für Archäologie Außereuropäischer Kulturen . 6 : 46, со сноской 2. Архивировано из оригинала 17 октября 2021 г. Проверено 20 апреля 2019 г.Фальк критиковал утверждения Кодуманала и Порунталя как «особенно неинформированные»; Фальк утверждает, что некоторые из самых ранних предполагаемых надписей вовсе не являются буквами брахми, а всего лишь неверно истолкованными нелингвистическими мегалитическими символами граффити , которые использовались в Южной Индии в течение нескольких столетий в дописьменную эпоху.
  73. ^ Рилли, Клод; де Вугт, Алекс (2012). Мероитский язык и система письма . Cambridge University Press. стр. 6. ISBN 978-1-139-56053-5.
  74. ^ "Frieze, Mausoleum of Ateban". Британский музей. Архивировано из оригинала 2 июля 2020 года . Получено 30 июня 2020 года .
  75. ^ Тафаззоли, А. (1996). «Сасанидский Иран: Интеллектуальная жизнь, Часть первая: Письменные работы» (PDF) . В Литвинском, Б.А. (ред.). История цивилизаций Центральной Азии, том 3. ЮНЕСКО. С. 81–94. ISBN 978-92-3-103211-0. Архивировано (PDF) из оригинала 2016-08-21 . Получено 2016-11-03 ,страница 94.
  76. ^ Саломон, Ричард (1998). Индийская эпиграфика: руководство по изучению надписей на санскрите, пракрите и других индоарийских языках . Oxford University Press. стр. 86–87. ISBN 978-0-19-535666-3.
  77. ^ Саломон (1998), стр. 89.
  78. ^ Брикер, Виктория Р. (2008). «Майаб». В Вудворде, Роджер Д. (ред.). Древние языки Азии и Америки . Издательство Кембриджского университета. С. 163–1922. ISBN 978-0-521-68494-1.
  79. ^ Сатурно, Уильям А.; Стюарт, Дэвид; Бельтран, Борис (2006). «Ранние письмена майя в Сан-Бартоло, Гватемала» (PDF) . Science . 311 (5765): 1281–1283. Bibcode :2006Sci...311.1281S. doi :10.1126/science.1121745. PMID  16400112. S2CID  46351994. Архивировано (PDF) из оригинала 25.02.2021 . Получено 16.07.2008 .
  80. ^ Хеннинг, У. Б. (1948). «Дата древних согдийских писем». Бюллетень Школы восточных и африканских исследований Лондонского университета . 12 (3/4): 601–615. doi :10.1017/S0041977X00083178. JSTOR  608717. S2CID  161867825.
  81. ^ Грэгг, Джин (2008). «Геэз (Аксум)». В Вудард, Роджер Д. (ред.). Древние языки Месопотамии, Египта и Аксума . Издательство Кембриджского университета. стр. 211–237. ISBN 978-0-521-68497-2.
  82. ^ Тергуд, Грэм (1999). От древних чамов до современных диалектов: две тысячи лет языковых контактов и изменений . Издательство Гавайского университета. стр. 3. ISBN 978-0-8248-2131-9.
  83. ^ Jasanoff, Jay H. (2008). «Готический». В Woodard, Roger D. (ред.). Древние языки Европы . Cambridge University Press. стр. 189–214. ISBN 978-0-521-68495-8.
  84. ^ Пан, Тао (2017). «Взгляд на тексты тохарской Виная». В Эндрюс, Сьюзан; Чэнь, Цзиньхуа; Лю, Цуйлань (ред.). Правила участия: средневековые традиции буддийского монашеского регулирования . Центр буддийских исследований Нумата. С. 67–92. ISBN 978-3-89733428-1. Архивировано из оригинала 2021-10-17 . Получено 2019-09-13 .
  85. ^ Mallory, JP (2010). "Языки бронзового века Таримского бассейна" (PDF) . Экспедиция . 52 (3): 44–53. Архивировано (PDF) из оригинала 2021-01-09 . Получено 2019-09-13 .
  86. ^ Хьюитт, Б. Г. (1995). Georgian: A Structural Reference Grammar . Джон Бенджаминс. стр. 4. ISBN 978-90-272-3802-3.
  87. ^ abcd Кришнамурти (2003), с. 23.
  88. ^ "Исследование историка отодвигает самые ранние записи о письменности каннада на столетие назад". Bangalore Mirror . Получено 10 марта 2013 г.
  89. ^ Гафадарян, Каро (1962). "Տ֥կորի տաճարի V դարի հայերեն արձանագրությունը և Մեսրոպյան այբուեն ի առաջին տառաձևերը [Армянская надпись на соборе Текора и начальные формы месропийского алфавита]». Патма-Банасиракан Хандес (на армянском языке) (2): 39–54. Архивировано из оригинала 15 октября 2018 г. Получено 2021-04-09 .
  90. ^ Clackson, James PT (2008). «Классический армянский». В Woodard, Roger D. (ред.). Древние языки Малой Азии . Cambridge University Press. стр. 124–144. ISBN 978-0-521-68496-5.
  91. ^ "Runeninscriptie met het oudste Nederlands(?)" [Руническая надпись с самой старой голландской(?)]. Информация о музейном экспонате (на голландском языке). Музей Валькхоф . Архивировано из оригинала 1 мая 2019 г. Получено 10 ноября 2017 г. Все эксперты сходятся во мнении относительно значения второго слова: "Я (он) предоставляю(ет)", и многие считают, что первое слово — это имя владельца меча, которому принадлежали ножны. Мнения о том, как следует читать это имя, различаются, так же как и два последних слова интерпретируются совершенно по-разному. Имея в виду функцию экспоната, некоторые ученые читают последнее слово как "меч(и)".
  92. ^ Willemyns, Roland (2013). Голландский: Биография языка . Oxford University Press. С. 40–41. ISBN 978-0-19-932366-1.
  93. ^ Ремберт Эйфе, Die Personennamen auf den merowingischen Monetarmünzen als Spiegel der romanisch-germanischen Sprachsynthese im Frankenreich , в: Kulturelle Integration und Personennamen im Mittelalter , под редакцией Вольфганга Хаубрихса, Кристы Йохум-Годглюк, 2019, стр. 78 и след., здесь стр. 80
  94. ^ Франкович Онести, Николетта (2013). «По следам языка вандалов». Готи и Вандали . Рим: Артемида. стр. 179–195. ISBN 9788875751821.
  95. ^ Дювель, Клаус (2004). «Рунический». В Murdoch, Brian; Read, Malcolm Kevin (ред.). Ранняя германская литература и культура . Boydell & Brewer. стр. 121–147. ISBN 978-1-57113-199-7.
  96. Ли, Сынджэ (25 сентября 2017 г.). 木簡에 기록된 古代 韓國語[ Древний корейский язык, написанный на деревянных табличках ]. Сеул: Ilchogak. ISBN 978-89-337-0736-4.
  97. ^ Захаров, Антон О. (2019). «Самая ранняя датированная камбоджийская надпись K. 557/600 из Ангкор-Борея, Камбоджа: перевод на английский язык и комментарий». Восток (Oriens) (1): 66–80. doi :10.31857/S086919080003960-3. S2CID  198885161. Архивировано из оригинала 17 октября 2021 г. Получено 27 сентября 2019 г.
  98. ^ Фреллесвиг, Бьярке (2010). История японского языка . Cambridge University Press. стр. 22. ISBN 978-0-521-65320-6.
  99. ^ Махди, Варуно (2005). «Старый малайский». В Аделааре, Александр; Химмельманн, Николаус П. (ред.). Австронезийские языки Азии и Мадагаскара . Рутледж. стр. 182–201. ISBN 978-0-7007-1286-1.
  100. ^ Коблин, В. Саут (1979). «Новое исследование песен Пай-ланг» (PDF) . Журнал китайских исследований Цин Хуа . 12 : 179–216.
  101. ^ Эммерик, Рональд Э. (2009). «Хотанский и тумшуксский». В Windfuhr, Gernot (ред.). Иранские языки . Routledge. стр. 378–379. ISBN 978-0-7007-1131-4.
  102. ^ Браун, Джеральд (2003). Textus blemmyicus in aetatis christianae . Шампанское: Стайпс. ISBN 978-1-58874-275-9.
  103. ^ Ведекинд, Клаус (2010). «Подробнее об остраконе Textus Blemmyicus Брауна». Аннали дель'Университа дельи Студи ди Неаполя л'Ориентале . 70 : 73–81.
  104. ^ Маккоун, Ким (2005). Первая древнеирландская грамматика и хрестоматия . Национальный университет Ирландии. стр. 4. ISBN 978-0-901519-36-8.
  105. ^ Эдвардс, Нэнси (2006). Археология раннесредневековой Ирландии . Routledge. стр. 103. ISBN 978-0-415-22000-2.
  106. ^ Макманус, Дэмиен (1991). Руководство по огаму . Мейнут, графство Килдэр: An Sagart. стр. 51. ISBN 978-1-870684-17-0.
  107. ^ Уолтер, Майкл Л.; Беквит, Кристофер И. (2010). «Датировка и интерпретация старых тибетских надписей». Central Asiatic Journal . 54 (2): 291–319. JSTOR  41928562.
  108. ^ Шеффер, Куртис Р.; Капштейн, Мэтью; Таттл, Грей, ред. (2013). Источники тибетской традиции . Columbia University Press. стр. 47. ISBN 978-0-231-13599-3.
  109. ^ Керлуэган, Франсуа (1987). Le De Excidio Britanniae de Gildas. Les Destinées de la Culture Latin dans l'ile de Bretagne au VIe siècle (на французском языке). Публикации Сорбонны. стр. 171–172. ISBN 978-2-85944-064-0.
  110. ^ de Casparis, JG (1975). Индонезийская палеография: история письма в Индонезии от истоков до CAD 1500, том 4, выпуск 1. BRILL. стр. 31. ISBN 978-90-04-04172-1.
  111. ^ Элджер Н. Доан, Саксонская книга Бытия: издание западносаксонской «Книги Бытия B» и древнесаксонской Ватиканской «Книги Бытия » , Мэдисон, Висконсин / Лондон: Университет Висконсина, 1991, ISBN 9780299128005 , стр. 11–12. 
  112. ^ Д. Х. Грин, Язык и история в раннем германском мире (Кембридж, 1998), стр. 344–45.
  113. ^ Н. ван дер Сийс, Calendarium van de Nederlandse Taal (2006).
  114. ^ Марко Мостерт, «Утрехт, Йорк и Фульда: Anfänge niederländischer Schriftlichkeit im Frühmittelalter. Архивировано 20 сентября 2012 года в Wayback Machine », в «Wider den Müßiggang ...» Niederländisches Mittelalterim Spiegel von Kunst, Kult und Politik , изд. Ульрика Зеллманн, Анжелика Леманн-Бенц и Урбан Кюстерс (Дюссельдорф: Grupello, 2004), стр. 21–37 ISBN 3-89978-018-3 
  115. ^ Марко Мостерт, «Передача веры: круг Бонифация, германские языки, фризские и саксонские новообращенные», Amsterdamer Beiträge zur älteren Germanistik , 70 (2013), 87–130.
  116. ^ аб Кришнамурти (2003), с. 22.
  117. ^ Махадеван, Ираватам (7 июня 2012 г.). «Самая ранняя надпись на языке малаялам». The Hindu . Получено 17 ноября 2021 г. .
  118. Гаятри, Сасибхушан (10 июля 2012 г.). «Историки оспаривают древность надписей Эдаккал». Таймс оф Индия . Проверено 10 июля 2012 г.
  119. ^ Vousden, N. (2012). "Церковь Святого Кадфана, Тайвин". Coflein . Королевская комиссия по древним и историческим памятникам Уэльса. Архивировано из оригинала 3 марта 2016 года . Получено 13 октября 2015 года .
  120. ^ Айрес-Беннетт, Венди (1996). История французского языка через тексты . Лондон: Routledge. С. 29. ISBN 9780203986738.
  121. ^ Хамфри Илло, «Quelques Observes sur les Serments de Strasbourg et sur le manuscrit qui les contient (Париж, Национальная библиотека Франции, латынь 9768 Xe s., ф. 13 лицевая сторона: 2e col., 13 оборотная сторона: 1re col.): комментарий, критика транскрипции, этюд кодикологии, факсимиле», в Bulletin de la Société des Fouilles Archéologiques et des Monuments Historiques de l'Yonne , no. 16 июня 1999 г., стр. 83-92; Г. де Перк, «Le manuscrit BN lat. 9768 et les Serments de Strasbourg», в Vox Romanica , т. 15, 1956, стр. 188-214.
  122. ^ Де Каспарис, JG (1978). Индонезийская хронология . БРИЛЛ. п. 25. ISBN 978-90-04-05752-4.
  123. ^ Geary, Patrick J. (1999). «Земля, язык и память в Европе 700–1100». Труды Королевского исторического общества . 9 : 169–184. doi :10.2307/3679398. JSTOR  3679398. S2CID  163917488.стр. 182.
  124. ^ Indovinello Veronese (итальянский) Архивировано 14.03.2014 на Wayback Machine treccani.it
  125. ^ Лант, Гораций Г. (2001). Грамматика старославянского языка (7-е пересмотренное издание). Нью-Йорк: Mouton de Gruyter. С. 9. ISBN 3-11-016284-9.
  126. ^ Поллок (2003), стр. 289.
  127. ^ "Kamat's Potpourri - The origin and development of the Konkani language". www.kamat.com . Архивировано из оригинала 2016-09-24 . Получено 2016-09-15 .
  128. ^ Сарадесая, Манохарарая (2000). История литературы конкани: с 1500 по 1992 год. Sahitya Akademi. ISBN 9788172016647. Архивировано из оригинала 2021-10-17 . Получено 2020-11-30 .
  129. ^ Ливер, Рикарда (1999). Rätoromanisch: eine Einführung in das Bündnerromanische . Гюнтер Нарр. п. 84. ИСБН 978-3-8233-4973-0.
  130. ^ https://wanthalf.saga.cz/dokumenty/faerstina/zdroje/nejstarsi_pisemnosti/GR_medieval_sources.pdf [ пустой URL-адрес PDF ]
  131. ^ Перельцвайг, Ася ; Льюис, Мартин В. (2015). Индоевропейский спор. Cambridge University Press. стр. 104. ISBN 978-1-107-05453-0. Архивировано из оригинала 2016-05-12 . Получено 2015-04-01 .
  132. ^ «Они обнаружили «древнейшее письменное свидетельство на баскском языке» в бронзе I века до н. э., найденной в Наварре». Time News . 2022-11-14 . Получено 2022-11-14 .
  133. ^ Олайя, Висенте Г. (14.11.2022). «Исследователи утверждают, что нашли самый ранний документ, написанный на баскском языке 2100 лет назад». EL PAÍS English Edition . Получено 14.11.2022 .
  134. ^ Хосеп Моран; Джоан Антон Рабелла, ред. (2001). Primers textos de la llengua catalana . Проа (Барселона). ISBN 978-84-8437-156-4.
  135. ^ https://muse.jhu.edu/pub/5/oa_monograph/chapter/2277050
  136. ^ https://ia601305.us.archive.org/5/items/cu31924008747788/cu31924008747788.pdf .
  137. ^ https://muse.jhu.edu/pub/5/oa_monograph/chapter/2277050
  138. ^ Аунг-Твин, Майкл А. (2005). Туманы Раманьи: Легенда, которая была Нижней Бирмой (иллюстрированное издание). Гонолулу: Издательство Гавайского университета. ISBN 978-0-8248-2886-8.
  139. ^ Вильгельм, Джеймс Дж., ред. (2014). Лирика Средневековья: Антология . Routledge. стр. 227. ISBN 978-1-135-03554-9.
  140. ^ Sayahi, Lotfi (2014). Диглоссия и языковой контакт: языковая вариация и изменение в Северной Африке . Cambridge University Press. стр. 211. ISBN 978-0-521-11936-8.
  141. ^ Аронсон, Говард Айзек (1992). Неславянские языки СССР . Чикагское лингвистическое общество, Чикагский университет. стр. 242. ISBN 978-0-914203-41-4.
  142. ^ Малла, Камал П. (1990). «Самый ранний датированный документ на невари: пальмовый лист из Уку Баха NS 235/AD 1114». Kailash . 16 (1–2): 15–26. Архивировано из оригинала 28.04.2019 . Получено 28.04.2019 .
  143. ^ Айсин-Гиоро, Уликун ; Yoshimoto, Michimasa 吉本道雅 (2017).ロシア・アルハラ河畔の女真大字墨書:女真・契丹文字遺跡をたどって. Киото: Хою шотен. стр. 28–51.
  144. ^ "Документы, относящиеся к Соейру Паису, Урраке Мендес, ее мулеру, и Пайо Соаресу Ромеу, своему второму фильму и Notícia de Fiadores" . Национальный архив Торре-ду-Томбо . 2008. Архивировано из оригинала 15 ноября 2017 года . Проверено 4 апреля 2017 г.
  145. ^ Azevedo, Milton M. (2005). Португальский: введение в лингвистику . Cambridge University Press. С. 177–178. ISBN 978-0-521-80515-5.
  146. ^ Agência Estado (май 2002 г.). «Профессор впервые написал текст на португальском языке». O Estado de S. Paulo (на португальском языке). Архивировано из оригинала 27 июня 2017 года . Проверено 4 апреля 2017 г.
  147. ^ https://arnastofnun.is/sites/default/files/2022-04/sverrir_to_masson_2002_old_icelandic_manuscripts.pdf [ пустой URL-адрес PDF ]
  148. ^ https://arnastofnun.is/sites/default/files/2022-04/rindal_2002_old_norwegian_manuscripts.pdf [ пустой URL-адрес PDF ]
  149. ^ Врана, Иосип (1966), «Da li je sačuvan original isprave Kulina bana, Paleografijsko-jezična studija o primjercima isprave iz g. 1189». [Сохранился ли оригинал Хартии Бан Кулина? Палеографо-лингвистическое исследование копий памятника 1189 года.], Radovi Starlavenskog Instituta (на хорватском языке), 2 , Староцерковнославянский институт : 5–57.
  150. ^ Вольф, HJ (1997). «las glosas emilianenses, otra vez». Ревиста де Филология Романика . 1 (14): 597–604. Архивировано из оригинала 3 марта 2016 года . Проверено 30 марта 2019 г.
  151. ^ Дженнер, Генри (1904). Справочник корнского языка. Лондон: Дэвид Натт. С. 25.
  152. ^ Симс-Уильямс, Патрик (2005). «Новый британский глосс по Боэцию: ud rocashaas ». Кембрийские средневековые кельтские исследования . 50 : 77–86. ISSN  1353-0089.
  153. ^ Бриз, Эндрю (2007). «Старый корнуэльский глосс о Боэции». Заметки и запросы . 54 (4): 367–368. doi :10.1093/notesj/gjm184.
  154. ^ https://arnastofnun.is/sites/default/files/2022-04/westlund_2002_latin_script_sweden.pdf [ пустой URL-адрес PDF ]
  155. ^ Дас, Сисир Кумар (2005). История индийской литературы, 500–1399 гг. н.э.: от придворной к популярной. Sahitya Akademi. стр. 193. ISBN 978-81-260-2171-0. Архивировано из оригинала 2016-05-16 . Получено 2016-03-14 .
  156. ^ Сидвелл, Пол; Дженни, Матиас (2021). «Эпиграфика MSEA». В Сидвелл, Пол; Дженни, Матиас (ред.). Языки и лингвистика материковой части Юго-Восточной Азии . Вальтер де Грюйтер. стр. 855–877. ISBN 978-3-11-055606-3.стр. 865–866.
  157. ^ https://arnastofnun.is/sites/default/files/2022-04/frederiksen_2002_old_danish_manuscripts.pdf [ пустой URL-адрес PDF ]
  158. ^ Кристин Пил. «Сага о Гуте – История готландцев», Серия текстов Общества викингов по исследованию Севера. Том XII. Общество викингов по исследованию Севера , Лондонский университетский колледж (1999).
  159. ^ Балди (2002), стр. 35.
  160. ^ https://www.juls.savba.sk/ediela/ks/1981/9/ks1981-9.lq.pdf [ пустой URL-адрес PDF ]
  161. ^ https://www.ilonas.net/valal/pdf/Kacala_Krajcovic_Prehlad_dejin_spis_slovenciny.pdf [ пустой URL-адрес PDF ]
  162. ^ Аб Томпсон, Ханне-Рут (2012). Бенгальский . Джон Бенджаминс. п. 3. ISBN 978-90-272-3819-1.
  163. ^ Маклеод, Марк В.; Нгуен, Тхи Дьеу (2001). Культура и обычаи Вьетнама. Greenwood Publishing Group. стр. 68. ISBN 978-0-313-30485-9.
  164. ^ Нгуен, Динь Хоа (1990). «Графемические заимствования из китайского языка: случай чу-нома – демотического письма Вьетнама» (PDF) . Вестник Института истории и филологии . 21 (2): 383–432.стр. 395.
  165. ^ Элси, Роберт (1986). «Текст Беллифортиса и ранний албанский язык» (PDF) . Zeitschrift für Balkanologie . 22 (2): 158–162. Архивировано (PDF) из оригинала 23 сентября 2015 г. Проверено 5 декабря 2008 г.
  166. ^ Вульф, Кристина. «Zwei Finnische Sätze aus dem 15. Jahrhundert». Урало-Алтайский Jahrbücher NF Bd. 2 (на немецком языке): 90–98.
  167. ^ Чжоу, Минлан; Сан, Хункай, ред. (2004). Языковая политика в Китайской Народной Республике: теория и практика с 1949 года . Springer. стр. 258. ISBN 978-1-4020-8038-8.
  168. ^ Bhat, DNS (2015) [1998]. «Тулу». В Steever, Sanford B. (ред.). Дравидийские языки . Routledge. стр. 158–177. ISBN 978-1-136-91164-4.
  169. ^ Шмальстиг, Вальтер Р. (1998). «Балтийские языки». В Рамате, Анна Джакалоне; Рамате, Паоло (ред.). Индоевропейские языки . Routledge. стр. 454–479. ISBN 978-0-415-06449-1.страница 459.
  170. ^ Istoria Romaniei в Date (1971), с. 87
  171. ^ Рогиест, Юджин (2006). Vers lessources des langues langues: un itinéraire linguistique à travers la Romanes . АККО. п. 136. ИСБН 978-90-334-6094-4.
  172. ^ Фриас и Гувейя, Мария Кармен де (2005). «Общая грамматическая категория португальского антиго и фактического португальского языка» (PDF) . Факультет литературы Университета Порту. Архивировано (PDF) из оригинала 17 января 2017 г. Проверено 5 марта 2016 г.
  173. ^ Ислам, Мухаммад Ашрафул (2012). "Sylheti Nagri". В Исламе, Сираджул ; Джамал, Ахмед А. (ред.). Banglapedia: Национальная энциклопедия Бангладеш (второе изд.). Азиатское общество Бангладеш . Архивировано из оригинала 27-06-2020 . Получено 15-01-2020 .
  174. ^ ab Schwaller, John Frederick (1973). «Каталог работ на языке науатль до 1840 года, хранящихся в библиотеке Lilly». The Indiana University Bookman . 11 : 69–88. Архивировано из оригинала 19-08-2007 . Получено 13-04-2007 .
  175. ^ (на французском языке) Баландье, Жорж, Le royaume de Kongo du XVIe au XVIIIe siècle, Hachette, 1965, стр. 58.
  176. ^ Стернс, Макдональд (1978). Крымская готика: анализ и этимология корпуса . Anma Libri.
  177. ^ Виноградов, Андрей; Коробов, Максим (2018). «Готические граффити из базилики Мангупа». NOWELE. Северо-западноевропейская языковая эволюция . 71 (2): 223–235. doi :10.1075/nowele.00013.vin.
  178. ^ Саломон, Фрэнк; Уриосте, Джордж Л., ред. (1991). Рукопись Хуарочири: Завет древней и колониальной религии Анд . Издательство Техасского университета. стр. 24. ISBN 978-0-292-73053-3.
  179. ^ Рассел, Пол (1995). Введение в кельтские языки . Routledge. стр. 28. ISBN 978-0-582-10081-7.
  180. ^ Корхонен, Микко (1988). «История саамского языка». В Синоре, Денис (ред.). Уральские языки . Брилл. стр. 264–287. ISBN 978-90-04-07741-6.
  181. ^ Voorhoeve, CL (1994). «Изменение неавстронезийских языков, вызванное контактом на севере Молуккских островов, Индонезия». В Dutton, Thomas Edward; Tryon, Darrell T. (ред.). Language Contact and Change in the Austronesian World . de Gruyter. стр. 649–674. ISBN 978-3-11-012786-7.стр. 658–659.
  182. ^ Альварес Санчо, Изабель; Ламар Прието, Ковадонга; Менендес Фернандес, Клаудия Елена; Вальбуэна, Мириам Вильясон. «Астурийский: история, современный статус и обзор его языковых и культурных особенностей». Де Грюйтер . Проверено 1 августа 2024 г.
  183. ^ Гипперт, Йост (1992). «Материал кавказского языка в «Путешествии» Эвлии Челеби» (PDF) . В Хьюитте, Джордже (ред.). Кавказские перспективы . Мюнхен: Lincom. С. 8–62. ISBN 978-3-92907501-4. Архивировано (PDF) из оригинала 2016-02-03 . Получено 2016-01-26 .
  184. ^ ab MacKenzie, DN (1997). «Развитие пуштунского письма». В Akiner, Shirin; Sims-Williams, N. (ред.). Языки и письменности Центральной Азии . Routledge. стр. 137–143. ISBN 978-0-7286-0272-4.
  185. ^ ab (на французском языке) Фахфах, Н. (2007). Музыкальный репертуар де ла Конфрери религиозная "аль-Каррария" де Сфакс (Тунис) (Докторская диссертация, Париж8). Архивировано 3 марта 2016 г. в Wayback Machine.
  186. ^ Марлетт, Стивен А. (1981). Структура Seri (диссертация доктора философии). Калифорнийский университет, Сан-Диего. doi : 10.13140/RG.2.2.20898.07363 .
  187. ^ Philips, John Edward (2004). «Хауса в двадцатом веке: обзор» (PDF) . Суданская Африка . 15 : 55–84. JSTOR  25653413. Архивировано (PDF) из оригинала 2017-11-16 . Получено 2018-07-25 .
  188. ^ "AM 987 4to / Vocabula Gallica. Баскско-исландский словарь" . Арнастофнун (на исландском языке). Арнастофнун / Институт исландских исследований Арни Магнуссона . Проверено 27 апреля 2023 г.
  189. ^ "Архивная копия". Архивировано из оригинала 2019-04-26 . Получено 2019-04-26 .{{cite web}}: CS1 maint: archived copy as title (link)
  190. ^ Э. А. Альперс, Слоновая кость и рабы в Восточной Центральной Африке , Лондон, 1975.., стр. 98–99; Т. Верне, «Les cités-Etats suahili et la puissance omanaise (1650–1720), Journal des Africanistes , 72 (2), 2002, стр. 102–105.
  191. ^ "История Сранана". Лингвистический факультет Университета имени Бригама Янга . Получено 25 мая 2020 г..
  192. ^ abc Nowak, Elke (1999). «Эскимосский язык Лабрадора: моравские миссионеры и описание лабрадорских инуттутов 1733–1891». Études/Inuit/Studies . 23 (1/2): 173–197. JSTOR  42870950.
  193. ^ ab Nielsen, Flemming AJ (2012). «Самая ранняя гренландская Библия: исследование Ur-Text с 1725 года». В Elliott, Scott S.; Boer, Roland (ред.). Идеология, культура и перевод . Общество библейской литературы. стр. 113–137. ISBN 978-1-58983-706-5.
  194. ^ Бейкер, Филип; Мюльхойслер, Питер (1990). «От бизнеса к пиджину». Журнал азиатско-тихоокеанской коммуникации . 1 (1): 87–116.
  195. ^ Хёгстрем, Пер (1980) [1747]. Подробное описание маркера Sweriges krona lydande. Умео, Швеция: Två förläggare bokförlag. п. 77.
  196. ^ Аюн, Далила, изд. (2008). Исследования в области французской прикладной лингвистики. Издательство Джона Бенджамина. п. 230. ИСБН 978-90-272-8994-0. Архивировано из оригинала 3 августа 2020 . Получено 4 сентября 2017 .
  197. ^ Дженсон, Дебора, ред. (2012). Beyond the Slave Narrative: Politics, Sex, and Manuscripts in the Haitian Revolution. Liverpool University Press. стр. 257. ISBN 978-1-84631-760-6. Архивировано из оригинала 3 августа 2020 . Получено 4 сентября 2017 .
  198. ^ Трой, Джакелин (1992). «Сиднейские языковые тетради и ответы на языковые контакты в раннем колониальном Новом Южном Уэльсе» (PDF) . Архивировано (PDF) из оригинала 2018-11-05 . Получено 2018-03-26 .
  199. ^ "Записные книжки Уильяма Доуса о языке аборигенов Сиднея". Архивировано из оригинала 27.02.2018 . Получено 26.03.2018 .
  200. ^ Mesthrie, Rajend, ред. (2002). Язык в Южной Африке. Cambridge University Press. стр. 83. ISBN 9780521791052. Архивировано из оригинала 2020-08-05 . Получено 2020-05-20 .
  201. ^ Гош, Арун (2008). «Сандали». В Андерсоне, Грегори Д.С. (ред.). Языки Мунда . Рутледж. стр. 11–98. ISBN 978-0-415-32890-6.
  202. ^ Верещагин, Василий (1849). ru:Очерки Архангельской губернии . Санкт-Петербург: Яков Трей.
  203. ^ Остин, Питер К. (2008). «Язык гамилараай (камиларои), север Нового Южного Уэльса — краткая история исследований» (PDF) . В МакГрегоре, Уильям (ред.). Встреча с аборигенными языками: исследования по истории австралийской лингвистики . Австралийский национальный университет. стр. 37–58. ISBN 978-0-85883-582-5. Архивировано из оригинала (PDF) 2008-08-21 . Получено 2007-04-13 .
  204. ^ Дюпрац, П. (1864). Письмо П. Дюпраца. Анналы папского творчества Сент-Анфанса, 6.
  205. ^ Феррейра, М. Баррос. «A descoberta do mirandês – Marcos principais». Ситио-де-л-Мирандес (на португальском языке). Лиссабон: Университет Лиссабона. Архивировано из оригинала 9 марта 2016 г.{{cite web}}: CS1 maint: bot: original URL status unknown (link)
  206. ^ ЛУСА (20 июня 2015 г.). «Португальский и испанский протокол для продвижения мировых и астурийских языков». Экспрессо (на португальском языке). Архивировано из оригинала 3 октября 2018 г. Проверено 29 июля 2018 г.
  207. ^ Рот, Вальтер (1910). Этнография Северного Квинсленда, Бюллетень 2: Структура языка коко-имидир . Брисбен: Правительственная типография.
  208. ^ Haviland, John B. (1979). "Guugu Yimidhirr" (PDF) . В Dixon, RMW; Blake, Barry J. (ред.). Handbook of Australian Languages, том 1. Canberra: John Benjamins. стр. 26–181. ISBN 978-90-272-7355-0. Архивировано (PDF) из оригинала 2015-04-27 . Получено 2018-03-26 .стр. 35
  209. ^ Хэвиленд, Джон Б. (1974). «Последний взгляд на список слов Кука для языка гуугу йимидхирр» (PDF) . Океания . 44 (3): 216–232. doi :10.1002/j.1834-4461.1974.tb01803.x. JSTOR  40329896. Архивировано (PDF) из оригинала 27.02.2019 . Получено 26.03.2018 .
  210. ^ abc Voorhoeve, CL (1975). "Сто лет папуасских лингвистических исследований: Западная часть Новой Гвинеи" (PDF) . В Wurm, Stephen A. (ред.). Языки и изучение языков Новой Гвинеи, том 1: Папуасские языки и языковая сцена Новой Гвинеи. Австралийский национальный университет. стр. 117–141. Архивировано из оригинала 2016-03-02 . Получено 2016-01-25 .
  211. ^ Хеллвиг, Биргит (2019). Грамматика Какета . Берлин/Бостон: Де Грюйтер. п. 3. ISBN 978-3-11-061334-6.
  212. ^ аб Кертис, Эрвино (1992). «La lingua, la storia, la tradizione degli istroromeni» (на итальянском языке). Триест: Associazione di Amicizia Italo-Romena Decebal. стр. 6–13. Архивировано из оригинала 5 июля 2018 г. Проверено 16 июня 2019 г.
  213. ^ Фоли, Уильям А. (1986). Папуасские языки Новой Гвинеи . Cambridge University Press. стр. 13. ISBN 978-0-521-28621-3.
  214. ^ МакГрегор, Уильям (1990). Функциональная грамматика Гуниянди . Джон Бенджаминс. п. 26. ISBN 978-90-272-3025-6.
  215. ^ "Трансцендентальная алгебра". Архивировано из оригинала 2019-08-22 . Получено 2019-11-30 .
Цитируемые работы