stringtranslate.com

Северо-восточный мандарин

Северо-восточный мандарин ( упрощенный китайский :东北话; традиционный китайский :東北話; пиньинь : Dōngběihuà ; букв. «Северо-восточная речь» или东北官话/東北官話 Dōngběiguānhuà «Северо-восточный мандарин») - это подгруппа разновидностей мандарина, на которых говорят на северо-востоке. Китай с за исключением Ляодунского полуострова и нескольких анклавов вдоль рек Амур и Уссури . Классификация северо-восточного мандарина как отдельной диалектной группы от пекинского мандарина была впервые предложена Ли Жуном , автором Языкового Атласа Китая , в 1989 году. Однако многие исследователи не принимают это различие. [2]

Географическое распределение

На северо-восточных разновидностях мандарина говорят в северо-восточной части Китая, в провинциях Ляонин (кроме южной части от Даляня до Даньдуна , где говорят на цзяоляо-мандарине ), Цзилинь и Хэйлунцзян , а также в некоторых северных частях Внутренней Монголии . [3] Число говорящих оценивалось в 1987 году в 82 миллиона человек. [1]

Диалекты

Языковой Атлас Китая разделил северо-восточный мандаринский диалект на три подгруппы в соответствии с классификацией Хэ Вэй, основанной на появлении носовых инициалов в словах, имеющих нулевой инициал в Пекине: [3] [4] [5]

Более отдаленные разновидности, как правило, больше похожи на пекинский диалект , чем более близкие, так что речь Харбина ближе к речи Пекина, чем речь Цзилиня и Чанчуня, которые, в свою очередь, ближе, чем речь Шеньяна. [6]

На одной из форм северо-восточного мандарина (с некоторыми словами из удэгейского и нанайского языков ) говорят примерно с 1800 года тазы, живущие неподалеку на Дальнем Востоке России , в основном в Приморском крае . [7]

За рубежом на северо-восточном мандаринском языке говорят во все более крупных общинах в китайских кварталах Нью-Йорка / Флашинге в Соединенных Штатах .

Фонология

Северо-восточный мандарин имеет сходство с пекинским диалектом , например, аналогичное развитие входящего тона и сохранение начального [w] , тогда как в диалектах провинции Хэбэй , окружающей Пекин , есть [v] . [6] Однако в северо-восточном китайском окончание -ian или -üan произносится с помощью [æ] , а не с [ɛ] или [e], как в стандарте. [8] Начальная буква [ʐ] названия Пекина (пишется r- в пиньинь ) обычно опускается в северо-восточных вариантах. [9] [10]

Культурная и региональная идентичность

Варианты мандаринского языка , такие как северо-восточный мандарин, часто способствуют сильной региональной идентичности. Из-за неформального использования слов и тонов комики часто используют северо-восточные диалекты во время выступлений. Комик Чжао Бэньшань известен по всей стране за свои выступления, в которых с юмором используются северо-восточный диалект и народные танцевальные и песенные традиции северо-восточного Эржэньчжуаня . [11]

Рекомендации

  1. ^ Аб Ян (2006), с. 62.
  2. ^ Чжан, Шифан张世方 (2010). Бэйцзин Гуанхуа юин яньцзю 北京官话语音研究 (на китайском языке). Пекинский юань даксуэ чубанше. п. 45. ИСБН 9787561927755.
  3. ^ аб Вурм и др. (1987), Карта B1.
  4. ^ Курпаска (2010), с. 64.
  5. ^ Симмонс (2016), с. 70.
  6. ^ Аб Ли (2004), с. 101.
  7. ^ «Российская перепись 2010: Население по национальностям». Государственный комитет по статистике . Проверено 6 марта 2019 г.
  8. ^ Ли (2004), с. 115.
  9. ^ Вурм и др. (1987), Б1.
  10. ^ Курпаска (2010), с. 90.
  11. ^ Лю (2011), с. 74.

Цитируемые работы