stringtranslate.com

словенская литература

Словенская литература — это литература, написанная на словенском языке . Она охватывает все литературные жанры, исторически словенский исторический роман является наиболее распространенным жанром словенской художественной литературы . Романтическая эпическая поэзия 19-го века , написанная ведущим именем словенского литературного канона , Франце Прешерном , вдохновила практически всю последующую словенскую литературу.

Литература сыграла важную роль в развитии и сохранении словенской идентичности, поскольку словенская нация не имела своего государства до 1991 года, после того как Республика Словения возникла в результате распада Югославии . [1] Поэзия , повествовательная проза , драма , эссе и критика поддерживали словенский язык и культуру, позволяя — по словам Антона Слодняка — словенцам стать настоящей нацией, особенно в отсутствие «мужских» атрибутов, таких как политическая власть и авторитет . [1]

Ранняя литература

Фрайзингские рукописи , датируемые X веком и, скорее всего, написанные в Верхней Каринтии , являются старейшими сохранившимися документами на словенском языке .
Протестантский проповедник Примож Трубар , автор первой печатной книги на словенском языке
Картина художника-импрессиониста Ивана Грохара «Сеятель» (1907) — метафора словенцев как энергичной нации перед лицом неопределенного будущего [2] и нации, которая сеет, чтобы собрать урожай. [3]

Существуют свидетельства, которые ссылаются на существование устной литературной традиции , которая предшествовала словенской письменной литературе. [4] Она в основном состояла из народных песен , а также прозы, которая включала мифы , сказки и повествования . [ 5]

Первый письменный текст

Самые ранние документы, написанные на старословенском языке, — это Фрайзингские рукописи ( Brižinski spomeniki ), датированные 972 и 1022 годами, найденные в 1803 году во Фрайзинге , Германия. Эта книга была написана с целью распространения христианства среди альпийских славян и содержала термины, связанные с институтами власти, такими как oblast (власть), gospod (господин) и rota (клятва). [6]

Первые книги

Первыми печатными книгами на словенском языке были Catechismus и Abecedarium , написанные протестантским реформатором Приможем Трубаром в 1550 году и напечатанные в Швебиш-Халле . [7] Основываясь на работе Трубара, который с 1555 по 1577 год перевел на словенский язык и опубликовал весь Новый Завет , Юрий Далматин перевел всю Библию на словенский язык с 1569 по 1578 год и опубликовал ее в 1583 году. Во второй половине XVI века словенский язык стал известен другим европейским языкам благодаря многоязычному словарю, составленному Иеронимом Мегисером . С тех пор каждое новое поколение словенских писателей вносило свой вклад в растущий корпус текстов на словенском языке. В частности, «Arcticae horulae » Адама Бохорича , первая словенская грамматика, и «Postilla Slovenska » Себастьяна Креля стали основой развития словенской литературы. [5]

Исторические периоды

Средний возраст

Народная поэзия

протестантская реформация

Контрреформация

Барокко

Эпоха Просвещения

1830–1849

1849–1899

Fin-de-siecle

Этот период охватывает 1899–1918 годы.

Поздний реализм

1918–1941

1918–1926

1918–1930

1930–1941

1941–1945

1945–1990

Неореализм

Интимизм

Интимизм ( словен . intimizem ) — поэтическое движение, основными темами которого были любовь, разочарование и страдание, а также проекция внутренних чувств поэта на природу. [8] Его основателем был Иван Минатти , за которым последовал Лойзе Кракар . Кульминация интимизма была достигнута в 1953 году сборником стихов под названием «Стихи четырёх» ( Pesmi štirih ), написанным Янезом Менартом , Цирилом Злобецем , Каетаном Ковичем и Тоном Павчеком . [9] Часто игнорируемой женской коллегой четверки была Ада Шкерл , чье субъективное и пессимистическое поэтическое настроение противоречило послевоенным революционным требованиям в Народной Республике Словении . [10]

Модернизм

Постмодернизм

После 1990 г.

Ссылки

  1. ^ ab Daskalova, Krassimira (2008). Aspasia: Международный ежегодник истории женщин и гендера в Центральной, Восточной и Юго-Восточной Европе . New Milford, CT: Berghahn Books. стр. 31. ISBN 9781845456344.
  2. ^ Смрекар, Андрей. "Slovenska moderna" [Словенский ранний модернизм] (на словенском языке). Национальная галерея Словении. Архивировано из оригинала 2013-10-26.
  3. Наглич, Миха (6 июня 2008 г.). «Je človek še Sejalec» [Человек ещё сеятель]. Гореньский глаз (на словенском языке). Архивировано из оригинала 8 февраля 2013 года.
  4. ^ Маккелви, Робин; Маккелви, Дженни (2008). Словения . Гилфорд, Коннектикут: Bradt Travel Guides. стр. 38. ISBN 9781841622118.
  5. ^ аб Клеменчич, Матьяз; Жагар, Митя (2004). Разнообразные народы бывшей Югославии: Справочник . Санта-Барбара, Калифорния: ABC-CLIO. п. 31. ISBN 1576072940.
  6. ^ Шкрубей, Катя (2002). Ритус гентис Слованов во въездных Альпах: Модель реконструкции правильных размеров на подлаги найстарейшега езиковнега градива . Любляна: Залозба ZRC. п. 208.
  7. ^ Ахачич, Козьма (2013). «Новые открытия о словенской протестантской литературе» (PDF) . Славистическая ревия (на словенском и английском языках). 61 (4): 543–555.
  8. ^ Павлич, Дарья (май 2008). "Контекстуализация современной словенской лирической поэзии в истории литературы" (DOC) . Получено 7 февраля 2011 г.
  9. ^ "Obdobja" (на словенском). Архивировано из оригинала 2011-07-23 . Получено 2011-02-07 .
  10. ^ «Умрла Ада Шкерл» [Ада Шкерл умерла]. Delo.si (на словенском языке). 1 июня 2009 года . Проверено 7 февраля 2011 г.