stringtranslate.com

Знаменитая пятерка

«Знаменитая пятёрка» — серия детских приключенческих романов и рассказов, написанных английской писательницей Энид Блайтон . Первая книга « Пятеро на острове сокровищ » была опубликована в 1942 году. В романах рассказывается о приключениях группы маленьких детей — Джулиана, Дика, Энн, Джорджа и их собаки Тимми.

Подавляющее большинство историй происходит во время детских школьных каникул. Каждый раз, когда они встречаются, они попадают в приключение, часто с участием преступников или потерянных сокровищ. Иногда действие происходит недалеко от семейного дома Джорджа в коттедже Киррин, например, на живописном острове Киррин, принадлежащем Джорджу и ее семье в заливе Киррин. Собственному дому Джорджа и другим домам, которые посещают или в которых останавливаются дети, уже сотни лет, и в них часто есть секретные ходы или туннели контрабандистов .

В некоторых книгах дети вместе отправляются в поход за город, в поход или на отдых в другое место. Однако обстановка почти всегда сельская и позволяет детям открыть для себя простые радости коттеджей, островов, сельской местности Англии и Уэльса и морских побережий, а также жизнь на свежем воздухе, состоящую из пикников, поездок на велосипеде и плавания. [а]

Блайтон намеревалась написать только шесть или восемь книг из этой серии, но благодаря их высоким продажам и огромному коммерческому успеху она написала двадцать один полнометражный роман «Знаменитая пятерка» , а также ряд других серий в аналогичном стиле после группы детей, обнаруживающих преступление на отдыхе. [1] К концу 1953 года было продано более шести миллионов копий. Сегодня [ когда? ] , ежегодно продается более двух миллионов экземпляров книг, что делает их одной из самых продаваемых серий для детей, когда-либо написанных, с общим объемом продаж более ста миллионов. [ нужна цитата ] Все романы были адаптированы для телевидения, а некоторые были адаптированы как фильмы в разных странах.

Издатель Блайтона, Hodder & Stoughton , впервые использовал термин «Знаменитая пятерка» в 1951 году, после того как были опубликованы девять книг этой серии. До этого серия называлась «Книги пятерки» . [2]

Персонажи

Пятерка

Друзья, пятеро встречаются

Взрослые в знаменитой пятерке

Критическая дискуссия

В начале своей карьеры Блайтон писала о природе , и книги очень атмосферные, с подробным, но идеализированным изображением сельского пейзажа. В книгах дети, изучающие этот пейзаж без присмотра родителей, представляются естественными и нормальными. Пит Кэш из Английской ассоциации отметил, что детям «разрешено действовать самостоятельно в такой степени, которая сегодня противоречила бы Закону о защите детей (1999 г.) и интересовала бы социальные службы ». [1]

Книги написаны в ностальгическом стиле даже по тому времени, когда они были написаны, без отсылок к конкретным политическим событиям или технологическим достижениям. [1] Кэш отметил, что персонажи не смотрят телевизор, за исключением одного появления в 1947 году, и даже не часто используют радио, несмотря на то, что работа отца Джорджа, предположительно, связана с передовыми технологиями. [1]

Книги критиковали за повторяемость, неоднократное использование стандартных элементов , таких как неприятные, недружелюбные люди, которые оказываются преступниками, и обнаружение секретного прохода . [1] Блайтон писала быстро и могла закончить книгу за неделю, а это означало, что в отличие от других книжных серий того периода, таких как «Нэнси Дрю» или «Мальчики Харди» , она могла сохранять контроль над своими произведениями и писать все истории в сама серия. [1]

Обращение с девочками в книгах контрастирует с Анной, самым молодым и хрупким персонажем, с дерзким и упрямым Джорджем.

Плавающая временная шкала

Вечная молодость Знаменитой пятерки, которая переживает мир бесконечных праздников, но при этом не стареет значительно, [5] известна как плавающая временная шкала . Плавающие временные рамки позволяют создавать эпизодические сериалы без определенной конечной точки, но за счет потери ощущения взросления персонажей. Дж. К. Роулинг прокомментировала свою серию о Гарри Поттере , что она намеренно намеревалась избежать этого в своих произведениях: «В четвертой книге в дело вступят гормоны – я не хочу, чтобы он застрял в состоянии постоянного предпубертатного периода, как бедный Джулиан в Знаменитая пятерка!» [6]

Библиография

Серия романов Энид Блайтон «Знаменитая пятерка»

  1. Пятеро на острове сокровищ (1942)
  2. Пятеро снова отправляются в путешествие (1943)
  3. Пятеро убегают вместе (1944)
  4. Пятеро идут на вершину контрабандиста (1945)
  5. Пятеро уходят в караване (1946)
  6. Снова пятеро на острове Киррин (1947)
  7. Пятеро отправляются в лагерь (1948)
  8. Пятеро попадают в беду (1949)
  9. Пятеро попадают в приключения (1950)
  10. Пятеро в походе вместе (1951)
  11. Пятеро чудесно проводят время (1952)
  12. Пятеро спускаются в море (1953)
  13. Пятеро отправляются в Тайную пустошь (1954)
  14. Пятеро развлекаются (1955)
  15. Пятеро по секретному следу (1956)
  16. Пятеро идут в Билликок-Хилл (1957)
  17. Пятеро попадают в затруднительное положение (1958)
  18. Пятеро на ферме Финнистон (1960)
  19. Пятеро идут к скалам демона (1961)
  20. Пятеро должны разгадать загадку (1962)
  21. Пятеро снова вместе (1963)

Блайтон также написал ряд рассказов с участием персонажей, которые были собраны вместе в 1995 году как «Пятеро развлекаются и другие истории» .

Другая серия книг

Клод Вуалье

Есть также книги, первоначально написанные на французском языке Клодом Вуалье («Пятерка» долгое время пользовалась огромной популярностью в переводе – Вуалье – во франкоязычных частях Европы), а затем переведенные на английский язык. Названия Вуалье:

  1. Les Cinq sont les plus forts (1971; английское название: The Famous Five and the Mystery of the Emeralds , английский номер: 2)
  2. Les Cinq au bal des espions (1971; английское название: The Famous Five in Fancy Dress , английский номер: 7)
  3. Le Marquis appelle les Cinq (1972; английское название: The Famous Five and the Stately Homes Gang , английский номер: 1)
  4. Les Cinq au Cap des tempêtes (1972; английское название: The Famous Five and the Missing Cheetah , английский номер: 3)
  5. Les Cinq à la Télévision (1973; английское название: The Famous Five Go on Television , английский номер: 4)
  6. Les Cinq et les pirates du ciel (1973; английское название: The Famous Five and the Hijackers , английский номер: 13)
  7. Les Cinq contre le masque noir (1974; английское название: The Famous Five Versus the Black Mask , английский номер: 6)
  8. Les Cinq et le galion d'or (1974; английское название: The Famous Five and the Golden Galleon , английский номер: 5)
  9. Les Cinq font de la brocante (1975; английское название: The Famous Five and the Inca God , английский номер: 9)
  10. Les Cinq se mettent en quatre (1975; английское название: The Famous Five and the Pink Pearls , английский номер: 18)
  11. Les Cinq dans la cité secrete (1976; английское название: The Famous Five and the Secret of the Caves , английский номер: 12)
  12. La Fortune Sourit aux Cinq (1976; английское название: The Famous Five and the Cavalier's Treasure , английский номер: 10)
  13. Les Cinq et le rayon Z (1977; английское название: The Famous Five and the Z-Rays , английский номер: 17)
  14. Les Cinq vendent la peau de l'ours (1977; английское название: The Famous Five and the Blue Bear Mystery , английский номер: 8)
  15. Les Cinq aux rendez-vous du diable (1978; английское название: The Famous Five in Deadly Danger , английский номер: 15)
  16. Du neuf pour les Cinq (1978; английское название: The Famous Five and the Strange Legacy , английский номер: 11)
  17. Les Cinq et le trésor de Roquépine (1979; английское название: The Famous Five and the Knights' Treasure , английский номер: 16)
  18. Les Cinq et le diamant bleu (1979; переиздано в 1980 году как Les Cinq et le Rubis d'Akbar ; ( Пятерка и рубины Акбара ))
  19. Les Cinq jouent serré (1980; английское название: The Famous Five and the Strange Scientist , английский номер: 14)
  20. Les Cinq en croisière (1980; никогда не переводилась на английский язык; «Пятерка в круизе»)
  21. Les Cinq contre les fantômes (1981; никогда не переводился на английский язык; «Пятерка против призраков»)
  22. Les Cinq en Amazonie (1983; никогда не переводился на английский язык; «Пятерка в Амазонии »)
  23. Les Cinq et le trésor du pirate (1984; никогда не переводился на английский язык; «Пятерка и пиратское сокровище»)
  24. Les Cinq contre le loup-garou (1985; никогда не переводился на английский язык; «Пятерка против оборотня»)

Немецкое «Geisterbände».

В Германии вышли две книги сомнительного автора. Названия:

  1. Fünf Freunde auf der verbotenen Insel («Пять друзей на Запретном острове») (1977)
  2. Fünf Freunde und der blaue Diamant («Пять друзей и синий бриллиант») (1979)

Хотя на обложке автором названа Энид Блайтон, книги, скорее всего, были написаны немецкой писательницей Бриджит Блобель, которая считается переводчиком. Книги были отозваны после первого издания из-за проблем с авторскими правами, и теперь они являются редкими и дорогими предметами коллекционирования. [7]

Кино- и телеадаптации

Продюсеры, актеры, режиссер и собака Коффи на премьере фильма «Fünf Freunde » в Шлезвиге (в переводе на английский «The Famous Five Friends »)

Фильмы

Фонд детского кино снял два фильма по мотивам знаменитых пяти книг: «Пять на острове сокровищ » в 1957 году и «Пятеро имеют загадку , которую нужно разгадать» в 1964 году.

Два из знаменитых рассказов Энид Блайтон были сняты датским режиссером Катрин Хедман. Актерский состав состоял из датских актеров, и изначально фильм был выпущен на датском языке . Уве Спрогоэ играет дядюшку Квентина. Это фильмы: De fem og spionerne  [da] ( Пятерка и шпионы ) (1969) и De 5 i fedtfadet ( Знаменитая пятеро попали в беду ) (1970).

Все четыре фильма были выпущены на DVD в своих странах.

В Германии вышла серия фильмов:

Телевидение

Серия 1978–79

Дженнифер Таниш в роли Анны, Мишель Галлахер в роли Джорджины, Гэри Рассел в роли Дика, Маркус Харрис в роли Джулиана из телесериала «Знаменитая пятерка» (1978–79)

Телесериал «Знаменитая пятерка» был произведен компаниями Southern Television и Portman Productions для ITV в Великобритании в 26 эпизодах по тридцать минут (включая время для рекламы). В нем снимались Мишель Галлахер в роли Джорджины, Маркус Харрис в роли Джулиана, Дженнифер Таниш в роли Энн, Гэри Рассел в роли Дика, Тодди Вудгейт в роли Тимми, Майкл Хинц в роли дяди Квентина и Сью Бест в роли тети Фанни. В нем также снимались Рональд Фрейзер , Джон Карсон , Патрик Тротон , Джеймс Вильерс , Сирил Лакхэм и Брайан Гловер . Сценарии написали Глория Торс, Гейл Ренард , Ричард Карпентер и Ричард Спаркс. Режиссерами эпизодов выступили Питер Даффелл , Дон Ливер, Джеймс Гатвард и Майк Коннор. Продюсерами сериала выступили Дон Ливер и Джеймс Гатвард. Большая часть съемок на открытом воздухе проводилась в Нью-Форесте , а также в некоторых частях Дорсета и Девона . Действие сериала происходит в наши дни, через пятнадцать лет после выхода последнего романа Блайтона в этой серии.

Из исходного 21 романа три не были адаптированы для этой серии; «Пятеро на острове сокровищ» и «Пятеро должны разгадать загадку», потому что Фонд детского кино по-прежнему владеет правами на экранизацию и телепередачи на книги, а «Пять с большим удовольствием» не вписывались в график производства. [8] Из-за успеха сериала Южное телевидение стремилось снять еще один сезон серий, но поместье Энид Блайтон запретило им создавать оригинальные истории. [9]

Сериал 1978 года первоначально выпускался на видео компанией Portman Productions с достаточной регулярностью в период с 1983 по 1999 год, многие из которых до сих пор легко найти подержанными, хотя качество звука и изображения не всегда такое, каким могло бы быть. Коллекция DVD из четырех дисков, содержащая 23 из 26 эпизодов, выпущенных для сериала 1978 года (и два эпизода из сериала 1996 года), была выпущена в регионе 4 (Австралия и Новая Зеландия) в 2005 году. На коробке и на диске она обозначена как выпуск сериала 1996 года. (Дистрибьютор лицензировал серию 1996 года, но из-за административной ошибки ему были предоставлены мастер-записи и обложки серии 1978 года.) Ошибка была исправлена ​​в более поздней версии.

Набор из семи DVD, содержащий всю серию и обширный бонусный материал, был выпущен в октябре 2010 года в Германии компанией Koch Media; хотя была возможность выбрать оригинальную дублированную версию на английском или немецком языке, английская версия имела неудаляемые немецкие субтитры в нижней части экрана в каждом эпизоде. Та же компания выпустила набор DVD в Великобритании (без несъемных субтитров) 25 июня 2012 года.

Набор из четырех DVD, содержащий все 26 эпизодов без дополнительного контента, был выпущен для региона 4 (Австралия и Новая Зеландия) в конце 2011 года под названием « Знаменитая пятерка: Полная коллекция» Энид Блайтон . (Финская панк-группа Widows (из Хельсинки) сделала три разные кавер-версии музыкальной темы, первую из которых выпустила в начале 1979 года, как и ирландскую инди-группу Fleur в 1996 году.)

сериал 1995 года

Более поздний сериал «Знаменитая пятерка» , инициированный Виктором Глинном из Portman Zenith, впервые вышел в эфир в 1995 году и стал совместным производством ряда компаний, включая Tyne Tees Television , HTV , Zenith North и немецкого канала ZDF . В отличие от предыдущего сериала, события в этом сериале происходят в 1950-х годах, примерно в то время, когда они были написаны. Он драматизировал все оригинальные книги. Из юных актеров наиболее известна, пожалуй, Джемайма Рупер , сыгравшая Джорджа. Джулиана сыграл Марко Уильямсон, Дика — Пол Чайлд , а Энн — Лора Петела. В этом сериале из-за жаргонного значения слова «фанни» тетя Фанни, которую играет Мэри Уотерхаус, была известна как тетя Фрэнсис. (В некоторых, но не во всех недавних переизданиях книги персонаж был переименован в тетю Фрэнни.)

Сериал 1995 года был полностью выпущен на видеокассете VHS. [ нужна цитация ] Коллекция DVD из трех дисков, содержащая 13 из 26 эпизодов сериала 1995 года, была выпущена в Австралии и Новой Зеландии в 2005 году, [ нужна цитация ] и помечена как «Пересмотренное издание», чтобы избежать путаницы с предыдущим выпуском. из серии 1979 года с иллюстрацией 1995 года. Сообщается , что другие эпизоды были выпущены на DVD в Европе, но только адаптация «Пятеро на острове сокровищ» была выпущена на DVD в Великобритании. [ нужна цитата ]

Знаменитая пятёрка: По делу

Новый мультсериал «Знаменитая пятерка» начал выходить в эфир в 2008 году. Действие фильма «Знаменитая пятерка: По делу» происходит в наше время, в нем участвуют дети оригинальной «Знаменитой пятерки»: Макс (сын Джулиана и Брандин), Дилан (сын Дика и Мишель). ), Джо (дочь Джорджа и Рави – сорванец, которая, как и ее мать, предпочитает более короткое имя своему имени Джиоти) и Элли (дочь Анны и Джона). [10] Не указано, является ли их собака потомком Тимми. Новый сериал был впервые анонсирован в 2005 году и является совместным производством компаний «Chorion» (которому в настоящее время принадлежат все права «Famous Five») и «Marathon» совместно с France 3 и The Disney Channel . Дисней подтвердил свое участие в декабре 2006 года. [11] Истории были разработаны Дугласом Тубером и Тимом Мэйлом , которые ранее писали для Лиззи Макгуайр . Хорион заявляет на своем веб-сайте, что «эти новые программы останутся верными темам тайн и приключений, центральным для классической серии книг Энид Блайтон». [12] Всего было снято 26 серий по 22 минуты каждая.

сериал 2023 года

26 июня 2023 года BBC объявила, что начались съемки новой адаптации «Знаменитой пятерки», созданной совместно с немецким каналом ZDF . Сериал будет состоять из трех эпизодов по 90 минут каждый и будет направлен на то, чтобы донести истории до «новой прогрессивной аудитории». Создатель сериала — датский кинорежиссер Николас Виндинг Рефн . [13] [14]

Другие адаптации

Аудио драмы

Hodder Headline в конце 1990-х выпускал аудиодрамы на английском языке, которые были изданы на аудиокассетах и ​​компакт-дисках . Была экранизирована вся 21 серия оригинальных книг.

21 оригинальный рассказ Энид Блайтон был выпущен в 1970-х годах как аудиодрамы Fünf Freunde в Германии. Спикерами выступили немецкие артисты дубляжа Галлахера, Таниша, Рассела и Харриса, главных героев первого телесериала.

В сиквелах (не написанных Блайтоном и явно более «современных» ориентированных на действие историях) ораторы были заменены на более молодых, потому что было сочтено, что они звучали слишком зрело. Помимо оригинальных книг Блайтона, впоследствии было выпущено и опубликовано еще более 110 рассказов в виде радиоспектаклей, а также более 30 книг, отличных от радиоспектаклей в Германии. Они основаны на оригинальных персонажах, но написаны разными немецкими писателями.

Театр

В 1997 году в честь 100-летия со дня рождения Энид Блайтон был снят мюзикл под названием « Знаменитая пятерка» , который позже выпущен на DVD как « Знаменитая пятерка – Золото контрабандистов – Мюзикл» .
Главные актеры: Элизабет Марсленд, Линдон Огборн, Мэттью Джонсон, Вики Тейлор, Джон Ли , Режиссер: Роз Стори [15] , а также в пятерке

Премьера новой музыкальной адаптации состоялась в Театре Табард 8 декабря 2009 года и играла до 10 января 2010 года.

Книги-игры

Опубликованы два комплекта книг-игр в стиле «Выбери свое приключение» . Эти книги предполагают чтение небольших разделов печати и предоставление двух или более вариантов, с разными номерами страниц для каждого варианта. В их первой серии, написанной Стивеном Трэйвсом , были представлены истории, основанные на оригинальных книгах. Их выпускали в пластиковых кошельках с такими аксессуарами, как карты, игральные кости и кодовые книги. Книги-игры назывались следующим образом:

  1. Игра The Wreckers' Tower по мотивам фильма Five Go Down to the Sea
  2. Игра «Железная дорога с привидениями» по мотивам фильма «Пять уходят в лагерь»
  3. Игра «Шепчущий остров» по ​​мотивам книги «Пятеро имеют загадку, которую нужно разгадать»
  4. Игра The Sinister Lake по мотивам книги «Пять в походе вместе»
  5. Игра The Wailing Lighthouse по мотивам книги Five Go to Demon's Rocks
  6. Игра «Секретный аэродром» по мотивам фильма Five Go to Billycock Hill
  7. Игра «Дрожащая гора», основанная на фильме «Пять, попади в затруднительное положение»
  8. Игра «Пропавший учёный» по мотивам книги «Пять чудесно проводят время»

Вторая серия, написанная Мэри Дэнби, называлась «Знаменитая пятерка и ты». [16] Они состояли из сокращенных версий исходного текста с дополнительным текстом для альтернативных сюжетных маршрутов. Книги этой серии основаны на первых шести оригинальных книгах «Знаменитой пятерки»:

  1. Знаменитая пятерка и вы ищете сокровища!
  2. Знаменитая пятерка и вы найдете приключения!
  3. Знаменитая пятерка и ты убегаешь!
  4. Знаменитая пятерка и вы ищете контрабандистов!
  5. Знаменитая пятерка и ты взлетаешь!
  6. Знаменитая пятерка и ты в подземелье!

Комиксы

С 1978 по 1980 год в журнале Look-in публиковался еженедельный комикс по мотивам телесериала 1978 года .

Шесть альбомов комиксов , нарисованных Бернаром Дюфоссе по сценариям Сержа Розенцвейга и Рафаэля Карло Марчелло, были выпущены во Франции в период с 1982 по 1986 год под названием Le Club des Cinq . Большинство комиксов серии основаны на книгах «Знаменитой пятерки», созданных Клодом Вуалье . Книги были выпущены издательством Hachette Livre . Первые три из этих томов также были выпущены на английском языке под названием « Famous Five» . [17] Среди названий были «Знаменитая пятерка и золотой галеон» (на котором изображен затонувший корабль, нагруженный золотом, где Пятерка отбивается от злодеев, пытающихся сбежать с золотом), «Знаменитая пятерка и сокровища тамплиеров», где выясняется, что замок Киррин на самом деле является замком тамплиеров, в котором хранятся их скрытые сокровища, которые Пятеро в конечном итоге получают с помощью членов ордена, и «Знаменитая пятерка и Бог инков», действие которой происходит в музее древностей и посвящено кража фетиша инков.

Начиная с сентября 1985 года была опубликована серия ежемесячных журналов комиксов Enid Blyton's Adventure Magazine . В каждом выпуске публиковался полный иллюстративный рассказ из комиксов, адаптированный из пяти знаменитых романов. Сериал завершился в 1990-х годах.

Пародии

Комикс представляет...

«Пятерка» вдохновила на создание пародии «Пять сходят с ума в Дорсете» (1982) и ее продолжения 1983 года «Пять сходят с ума на мескалине» , созданных The Comic Strip , в которых персонажи выражают симпатии к нацистской Германии и оппозицию государству всеобщего благосостояния , гомосексуалистам, иммигрантам и Евреи в чрезвычайно широкой пародии не столько на Блайтона, сколько на взгляды, которые считались распространенными в 1950-х годах. [18] Пародии были намеренно созданы ближе к концу оригинальной «эпохи» «Знаменитой пятерки» (1942–63), чтобы подчеркнуть, что книги уже устарели, пока они еще писались. В обеих пародиях использовались стандартные элементы «Знаменитой пятерки», такие как сдача преступников в конце, когда Джулиан заявляет: «Мы знаменитая пятерка!», прибытие полиции как раз вовремя и призыв « немного домашнего мороженого» в деревенском магазине. В отличие от книг, все четверо детей в пародии на комикс — братья и сестры, и ни один из них не является ребенком тети Фанни и дяди Квентина.

Сериал был возрожден в 2012 году с фильмом Five Go to Rehab , где оригинальные актеры повторяют свои роли, уже достигшие среднего возраста. Воссоединяясь на день рождения Дика после десятилетий разлуки, четверо и Тоби сокрушаются о том, что их жизни пошли неожиданным путем, в то время как Дик тащит их в очередное велосипедное приключение, которое он тщательно планировал в течение четырнадцати лет. Наоборот, Джордж вышла замуж за нескольких богатых мужчин, которым она наставила рога, среди прочего, с одним из своих пасынков (также подразумевается ее продолжающаяся склонность к зоофилии с последним Тимми); тогда как Энн стала убежденной старой веганкой, и Дик подозревает ее в том, что она «лесбиянка» - обвинение, выдвинутое против Джорджа Тоби в оригинальном фильме Five Go Mad in Dorset . Джорджа и Джулиана поместили в санаторий для алкоголиков, последний в большом долгу перед африканскими гангстерами, а Энн недавно отбыла тюремный срок за поджог своей няни. Робби Колтрейн повторил обе свои роли. Five Go to Rehab использует плавающую временную шкалу ; хотя события оригинального фильма, как утверждается, произошли тридцать лет назад и «через пять лет после войны », действие фильма о воссоединении, похоже, происходит примерно одновременно с его съемками.

Другие

Пародии начались рано: в 1964 году, всего через год после выхода в свет последней книги, у Джона Леннона в произведении « In His Own Write» был рассказ «Знаменитая пятёрка через аббатство Воэнов» . Среди множества преднамеренных ошибок в написании он перечисляет десять членов Пятерки и собаку по кличке Крейгсмур.

Комикс Viz неоднократно пародировал стиль написания и тип историй сериала. [ нужна цитата ]

В конце восьмидесятых австралийская комедийная группа The D-Generation пародировала «Знаменитую пятерку» в своем радиошоу за завтраком в виде пятисерийного сериала под названием « Знаменитая пятерка выбивает зубы» . Пародия была основана на первой книге «Пять на острове сокровищ» .

Четвертый рассказ Джейми Рикса в «Страшных сказках для дьявольских детей» называется «Чиппер-приятель идет вразнос» и повествует о пяти детях, которые отправились на пикник в Кенте в 1952 году во время летних каникул. После сна младший хочет съесть яблоко, поэтому дети решают украсть его из ближайшего сада, но их ловит владелец, вооруженный дробовиком . Позже он был адаптирован для мультфильма «Сказки гризли для ужасных детей» , который транслировался по каналу CITV в 2000 году.

История 2005 года в The Guardian также пародирует «Знаменитую пятерку». В нем утверждается, что Энн, Дик, Джордж и Джулиан - скорее карикатуры , чем персонажи, изображающие Анну как не имеющую жизни, кроме домашнего труда. В нем подчеркивается то, что писательница Люси Манган считает борьбой за власть между Диком, Джорджем и Джулианом, в то время как Энн находится в стороне. [19]

31 октября 2009 года в программе BBC «Шоу впечатлений» был показан скетч, в котором Росс Кемп встречается со «Знаменитой пятеркой». Это была пародия на его шоу Sky One « Росс Кемп о бандах» .

Британский комик Джон Финнемор сделал радиозарисовку, в которой Джулиан и Джордж, будучи взрослыми, встречаются друг с другом и вспоминают. Выясняется, что Джулиан сделал карьеру контрабандиста и регулярно сталкивается с группами детей-подражателей, пытающихся помешать его планам. Джордж - счастливая замужняя мать, Дик уехал жить в коммуну в Америке, а Энн только что вышла из тюрьмы, убив мужчину бутылкой имбирного пива.

В «Противной книге для мальчиков и девочек» Берта Фегга представлена ​​«Знаменитая пятерка, идущая грабить» - рассказ, пародирующий стиль письма Энид Блайтон ; пятеро детей становятся свидетелями краха римского империализма , а их друзья и семьи убиты 9000 вторгшимися викингами .

Веб-сайт The Daily Mash сообщил об утерянной рукописи Блайтона под названием «Пять идут, депортируя цыган». [20]

Серия пародий из пяти книг, написанная Бруно Винсентом, была опубликована в ноябре 2016 года. Книги называются «Пять, бросай выпивку» , « Пять, иди без глютена» , «Пять, иди на выходной день» , «Пять, иди, воспитывай детей» и «Пять на острове Брексита» . [21] [22] Винсент написал еще несколько названий из этой серии: «Пять на рождественской вечеринке в офисе» , «Пятеро получают бабушку онлайн» , «Пятеро поднимаются по лестнице недвижимости» , «Пять идут в ночь» , «Пять сбегают с острова Брексита» , «Пять». «Подготовь тело к пляжу» , «Пятеро потеряли папу в садовом центре » и «Пятеро забыли День матери» . [23]

В ноябре 2017 года вышел «Возвращение к Киррину», написанный Нилом и Сьюзи Хоулетт. Действие происходит в 1979 году. В нем Пятеро (теперь уже среднего возраста) воссоединяются на острове Киррин, чтобы обсудить планы Джулиана по превращению Киррина в тематический курорт. Джулиан стал успешным биржевым маклером, Дик — благонамеренным, но неумелым и грузным полицейским, Энн — беспокойной домохозяйкой, а Джордж — феминистской общественной работницей (со своим напыщенным бульдогом Гэри на буксире). Затем следуют приключения, в которых участвует множество других оригинальных персонажей. [24]

Рекомендации

Примечания

  1. Предполагаемая цитата «Удар имбирного пива» не встречается ни в одной из книг, а самое раннее упоминание содержится в телевизионной пародии Five Go Mad in Dorset .

Цитаты

  1. ^ abcdef Кэш, Питер (2013). «Энид Блайтон: Знаменитые пять книг» (PDF) . Английская ассоциация . Университет Лестера . Архивировано из оригинала (PDF) 9 сентября 2014 года . Проверено 20 декабря 2015 г.
  2. ^ Лупсон, Питер. «Знаменитые пять серий: Тайна трех дополнительных оберток первого издания». Книги Блайтона . StjsmmisBooks. Архивировано из оригинала 22 декабря 2015 года . Проверено 20 декабря 2015 г.
  3. Уорд, Дэвид (23 августа 2004 г.). «Энид Блайтон – любимица взрослых». Хранитель . Проверено 4 апреля 2009 г.
  4. Хэнсон, Мишель (25 марта 2008 г.). «Все нападают на учителей. Но, в конце концов, любимые нацией козлы отпущения дают отпор». Хранитель . Проверено 4 апреля 2009 г.
  5. ^ «Энид Блайтон - Множество информации о детском авторе» . www.enidblyton.net .
  6. Кэри, Джоанна, «Кто не встречал Гарри?», The Guardian , 16 февраля 1999 г.
  7. Ссылки ​Blyton-shop.de . Проверено 3 октября 2013 г.
  8. ^ «Воспоминания Гэри Рассела («Дик») о том, как он был Диком». Fuenffreundefanpage.at. 23 января 2009 года . Проверено 3 октября 2013 г.
  9. ^ "Знаменитая пятерка Энид Блайтон" . Johnslookout.150m.com. Архивировано из оригинала 2 октября 2015 года . Проверено 3 октября 2013 г.
  10. ^ «Знаменитая пятерка получила современный облик» . Stuff.co.nz . Рейтер . 22 марта 2008 года . Проверено 21 ноября 2011 г.
  11. Сандерсон, Дэвид (4 декабря 2006 г.). «Знаменитая пятерка получит облик Диснея». Времена . Проверено 27 марта 2010 г.
  12. ^ [1] Архивировано 31 мая 2008 г. в Wayback Machine.
  13. ^ «Начались съемки совершенно нового сериала по мотивам «Знаменитой пятерки»». Би-би-си . Проверено 30 июня 2023 г.
  14. ^ «BBC объявляет о «современном и своевременном» сериале « Знаменитая пятерка» от режиссера Drive ». Радио Таймс . Проверено 30 июня 2023 г.
  15. ^ «Знаменитая пятерка: Мюзикл - Золотой DVD контрабандиста: Amazon.co.uk: Знаменитая пятерка: Кино и телевидение» . Amazon.co.uk . Проверено 3 октября 2013 г.
  16. ^ "Знаменитая пятерка и ты" . Gamebooks.org . Проверено 3 октября 2013 г.
  17. ^ «Европейские комиксы на английском языке: Знаменитая пятерка Розенцвейга и Дюфосса». Еврокомикс.инфо. 28 июня 2008 года . Проверено 3 октября 2013 г.
  18. ^ Милмо, Кэхилл «Назад для новых веселых шуток: возвращение знаменитой пятерки» The Independent , 5 декабря 2006 г.
  19. ^ Манган, Люси Знаменитая пятерка - по их собственным словам The Guardian, 22 декабря 2005 г.
  20. ^ «Аукцион раскрывает «Пятеро депортируют»» . Ежедневное месиво . 23 февраля 2011 года . Проверено 13 июня 2015 г.
  21. ^ «Пять знаменитых пародийных книг Энид Блайтон будут опубликованы» . Новости BBC . 24 мая 2016 года . Проверено 25 мая 2016 г. .
  22. ^ Депозитарий, Книга. «Пять на острове Брексита: Бруно Винсент: 9781786483843». www.bookdepository.com . Проверено 12 апреля 2018 г.
  23. ^ "Бруно Винсент". Кверкус . 22 января 2019 года . Проверено 17 февраля 2019 г.
  24. Вернитесь к Киррину . АСИН  199981200Х.

Внешние ссылки