stringtranslate.com

Среднеатлантический акцент

Среднеатлантический акцент , или Трансатлантический акцент , [1] [2] [3] — это сознательно усвоенный акцент английского языка, связанный с американским высшим классом и индустрией развлечений конца 19-го и середины 20-го веков, который смешался воедино. особенности американского и британского английского языка (в частности , полученное произношение ). Это не родной или региональный акцент; скорее, по словам профессора озвучивания и драмы Дадли Найта , «его первые сторонники хвастались, что его главным достоинством было то, что ни один американец на самом деле не говорил на нем, если не был обучен этому». [4] Акцент был принят в частных независимых американских подготовительных школах , особенно представителями высшего класса Северо-Востока , а также в школах кино, радио и сценического актерского мастерства, [5] при этом его общее использование резко сократилось в последующие десятилетия. вторая мировая война . [6] Похожий акцент, возникший в результате различных исторических процессов, канадское лакомство , был также известен в Канаде, существовавший в течение столетия, прежде чем исчез в 1950-х годах. [7] В более широком смысле термин «среднеатлантический акцент» может также относиться к любому акценту с воспринимаемой смесью американских и британских особенностей. [8] [9] [10]

Элитное использование

История

В 19-м и начале 20-го века формальные публичные выступления в Соединенных Штатах были сосредоточены в первую очередь на песенной интонации, протяжном и дрожащем произнесении гласных (включая чрезмерно артикулированные слабые гласные ) и громком резонансе. [11] Более того, по крайней мере с середины 19-го века, сообщества высшего класса на восточном побережье Соединенных Штатов все чаще перенимали многие фонетические качества принятого произношения — стандартного акцента британского высшего класса — о чем свидетельствуют записанные публичные речи того времени, обладающие некоторыми из этих качеств, таких как неритичность (иногда называемая « бессвязность »), также присущи региональным диалектам Восточной Новой Англии и Нью-Йорка . Социолингвист Уильям Лабов и др. описывают, что такое « произношение без r , следующее за полученным произношением, преподавалось как модель правильного международного английского языка в школах речи, актерского мастерства и ораторского искусства в Соединенных Штатах вплоть до конца Второй мировой войны». [6]

Ранние записи выдающихся американцев, родившихся в середине XIX века, дают некоторое представление о том, приняли ли они (или нет) тщательно используемый неротический среднеатлантический стиль речи. Президент Уильям Говард Тафт , посещавший государственную школу в Огайо, и изобретатель Томас Эдисон , выросший в Огайо и Мичигане в семье со скромным достатком, оба использовали естественные ротические акценты. Тем не менее, президенты Уильям Мак-Кинли из Огайо и Гровер Кливленд из Центрального Нью-Йорка , которые посещали частные школы, явно использовали в своих публичных выступлениях неротические, среднеатлантические качества высшего класса, которые не совпадают с ротическими акцентами, обычно документируемыми в Огайо. и центральная часть штата Нью-Йорк в то время; оба мужчины даже используют характерную и особенно архаичную манеру « стучать «р » в тех случаях, когда произносится «р» , часто между гласными. [12] Эту постукивающую артикуляцию также иногда можно услышать в записях Теодора Рузвельта , преемника Мак-Кинли из богатого района Нью-Йорка, который использовал культивируемый неротический акцент, но с добавлением слияния спиральных завитков, когда-то особенно ассоциировавшегося с Нью-Йорком. Йоркские акценты . [12] Его дальний родственник Франклин Д. Рузвельт также использовал неротический среднеатлантический акцент, [13] хотя и без постукивающего r .

В Бостоне и его окрестностях, штат Массачусетс , аналогичный акцент в конце 19-го и начале 20-го века был связан с местной городской элитой: бостонскими браминами . В столичном районе Нью-Йорка , особенно в его богатых пригородах округа Вестчестер и на северном берегу Лонг -Айленда , другие термины для местного трансатлантического произношения и сопутствующего поведения лица включают « тризм долины Саранчи » или « тризм Ларчмонта », названный в честь стереотипного сжимания челюстей. челюстных мышц говорящего для достижения преувеличенного качества произнесения. [14] Родственный термин «тризм в школе-интернате» также использовался для описания акцента, который когда-то считался характеристикой элитной культуры школ-интернатов Новой Англии. [14]

Преподаватель по вокалу и ученый Дадли Найт описывает, как австралийский фонетик Уильям Тилли ( урожденный Тилли), преподававший в Колумбийском университете с 1918 года примерно до момента своей смерти в 1935 году, представил версию среднеатлантического акцента, которая впервые был стандартизирован с предельной и сознательной фонетической согласованностью. Лингвистические прескриптивисты Тилли и его приверженцы решительно продвигали свой новый среднеатлантический речевой стандарт, который они назвали «мировым английским языком». Мировой английский в конечном итоге на протяжении десятилетий определял произношение американских классических актеров, хотя сам Тилли на самом деле не имел особого интереса к актерскому мастерству. В основном привлекая последователей, изучающих английский язык , и учителей государственных школ Нью-Йорка, [15] он был заинтересован в популяризации своего стандарта «правильного» американского произношения для преподавания в государственных школах и использования в общественной жизни: [16]

Мировой английский представлял собой образец речи, который не произошел от какой-либо региональной диалектной модели в Англии или Америке, хотя он явно имеет некоторое сходство с речевыми моделями, на которых говорили в некоторых областях Новой Англии, и очень значительное сходство. .. образцу в Англии, который в 1920-е годы стал определяться как «RP» или «Принятое произношение». Мировой английский, таким образом, был творением учителей речи и смело обозначен как классовый акцент: речь людей, которых по-разному называют «образованными», «культурными» или «культурными»; речь лиц, вращавшихся в разреженных социальных или интеллектуальных кругах; и речь тех, кто может стремиться к этому. [17]

Как фонетически последовательная версия среднеатлантического произношения, мировой английский (известный в то время под разными названиями) наиболее активно пропагандировался с 1920-х до середины 1940-х годов и особенно был принят в этот период в доступных независимых подготовительных школах Северо-Востока. и поддерживаются богатыми американскими семьями. Однако к 1950 году престиж среднеатлантических акцентов в значительной степени исчез, предположительно в результате культурных и демографических изменений в Соединенных Штатах после Второй мировой войны. [18]

Примеры спикеров

Среди богатых или высокообразованных американцев, известных тем, что на протяжении всей жизни они говорили со среднеатлантическим акцентом, Уильям Ф. Бакли-младший , [19] Гор Видал , Г. П. Лавкрафт , [20] Франклин Д. и Элеонора Рузвельт , Элис Рузвельт Лонгворт , Аверелл Гарриман , [21] [22] Дин Ачесон , [23] Джордж Плимптон , [24] [25] Жаклин Кеннеди Онассис (которая начала постоянно влиять на это во время учебы в школе мисс Портер ), [26] Луи Окинклосс , [27] Норман Мейлер , [ 28] Диана Вриланд (хотя ее акцент уникален и не совсем соответствует среднеатлантическим чертам), [29] CZ Guest [30] Джозеф Олсоп , [31] [32] [33] Роберт Сильверс , [34] Джулия Чайлд [ 35] (хотя, поскольку она была единственной жительницей не-Северо-Востока в этом списке, ее акцент был постоянно ритичным), и Корнелиус Вандербильт IV . [36] За исключением Чайлда, все эти примеры говорящих выросли, получили образование или и то, и другое на северо-востоке Соединенных Штатов . Сюда входит чуть более половины тех, кто вырос именно в Нью-Йорке (большинство из них - в Нью-Йорке), и пятеро из них получили образование специально в независимой школе-интернате Гротон в Массачусетсе: Франклин Рузвельт, Гарриман, Ачесон, Олсоп и Окинклосс.

Примеры людей, описанных как имеющие культивируемый акцент Новой Англии или « акцент бостонского брамина », включают Генри Кэбота Лоджа-младшего , [37] Чарльза Элиота Нортона , [38] Сэмюэля Элиота Морисона , [39] Гарри Кросби , [40] Джона Брукса Уилрайта. , [41] Джордж К. Хоманс , [42] Эллиот Ричардсон , [43] Джордж Плимптон (хотя на самом деле он был пожизненным членом элиты Нью-Йорка), [44] и Джон Керри , [45] который заметно сократил этот акцент с раннего взросления превратился в более общий американский .

Отрывок из речи Рузвельта «Страх самого себя»

Президент США Франклин Д. Рузвельт , происходивший из привилегированной семьи Нью-Йорка, имеет неротический акцент, хотя это не обычный нью-йоркский акцент ; в одной из наиболее часто слышимых речей Рузвельта есть падающий дифтонг в слове страх , что отличает его от других форм сохранившейся неротической речи в США. [46] « Связывание r » появляется в произнесении Рузвельтом слов: «Единственное, чего нам следует бояться, — это самого страха»; это произношение r также хорошо зафиксировано в его речи в Перл-Харборе , например, во фразе «военно-морские и воздушные силы Японской империи». [47]

Отклонить

После упадка акцента после окончания Второй мировой войны эта американская версия «шикарного» акцента практически исчезла даже среди американских высших классов, поскольку американцы все больше дистанцируются от стилей речи элиты Восточного побережья; [13] во всяком случае, акцент сейчас является предметом насмешек в американской популярной культуре. [48] ​​Обрезанный, неротический английский акцент Джорджа Плимптона и Уильяма Ф. Бакли-младшего был рудиментарным примером. [49] Марианна Уильямсон , автор самопомощи и кандидат в президенты от Демократической партии на 2020 и 2024 годах , обладает уникальным акцентом, который после ее участия в первых президентских дебатах 2020 года в июне 2019 года [50] [51] [52] получил широкое распространение. обсуждается и иногда описывается как среднеатлантический акцент. [53] В статье The Guardian , например, говорится, что Уильямсон «говорит с очаровательным среднеатлантическим акцентом, из-за которого ее голос звучит так, как будто она пришла прямо со съемочной площадки фильма Кэри Гранта ». [54]

Театральное и кинематографическое использование

В начале 20-го века классическое обучение актеров в Соединенных Штатах было сосредоточено на имитации британского акцента высшего сословия на сцене. [18] С 1920-х по 1940-е годы «мировой английский» Уильяма Тилли и небольшие его вариации его последователей, преподававшиеся на уроках театра и ораторского искусства, стали популярными проявлениями на сцене и в других формах высокой культуры в Северной Америке. Кодификацию среднеатлантического акцента в письменной форме, особенно для театрального обучения, часто приписывают Эдит Уорман Скиннер в 1930-х годах, [4] [55] ученице Тилли, наиболее известной своим учебным текстом 1942 года по акценту: « Говори с Различие . [3] [56] Скиннер, который называл этот акцент хорошей (американской) речью или восточным (американским) стандартом , описывал его как подходящее американское произношение для «классики и возвышенных текстов». [57] Она энергично обучала своих студентов изучению акцента в Технологическом институте Карнеги , а затем в Джульярдской школе . [4]

Также возможно, что резкое, гнусавое, «полностью высокие » акустические качества, иногда связанные со среднеатлантическим акцентом, возникли из-за технологической необходимости на заре радио и звукового кино , которые неэффективно воспроизводили естественные человеческие басовые тона. [58] Среди актеров среднеатлантический акцент также известен под другими названиями, включая американский театральный стандарт или американскую сценическую речь . [55]

Американское кино зародилось в начале 1900-х годов в Нью-Йорке и Филадельфии , а затем в середине 1910-х годов оно было в значительной степени перенесено в Лос-Анджелес , а в конце 1920-х годов началось звуковое кино . Голливудские студии поощряли актеров изучать этот акцент вплоть до 1940-х годов. [49] Например, в фильме 1952 года «Поющие под дождем » тренер по ораторскому искусству, похожий на Скиннера, который умоляет Лину Ламонт использовать «круглые тона», пытается научить ее американской сценической речи.

Примеры актеров, известных тем, что публично использовали этот акцент, включают Тайрона Пауэра , [59] Бетт Дэвис , [59] Кэтрин Хепберн , [60] Лэрда Крегара , Фэй Данауэй , Винсента Прайса (который также учился в школе в Коннектикуте), [61] [ 3] Кристофер Пламмер , [3] Салли Келлерман , Тэмми Граймс , [62] и Уэстбрук Ван Вурхис . [5] Кэри Грант , приехавший в Соединенные Штаты из Англии в возрасте 16 лет, [63] имел акцент, который часто считался среднеатлантическим, хотя и с более естественной и бессознательной смесью как британских, так и американских черт. [64] Роско Ли Браун , игнорируя роли, обычно исполняемые чернокожими актерами, также постоянно говорил со среднеатлантическим акцентом. [65] Юморист Том Лерер высмеивал этот акцент в сатирической данью своей альма-матер, Гарвардскому университету , в 1945 году под названием « Сражайся яростно, Гарвард ». [66] Актер и артист музыкального театра Патрик Кэссиди отметил, что его отец, Джек Кэссиди , использовал среднеатлантический акцент. [67]

Примеры

Хотя трансатлантический акцент исчез как стандарт высшего общества и высокой культуры, его все еще можно было услышать в некоторых средствах массовой информации во второй половине 20-го века или даже в последнее время по историческим, юмористическим или другим стилистическим причинам. . Среди актеров, работавших в этот период и использовавших акцент, были Эдвард Херрманн , [68] Келси Грэммер и Дэвид Хайд Пирс : [69]

Фонология

Среднеатлантический акцент тщательно преподавали как образец «правильного» английского языка на уроках американского ораторского искусства [6] , а также его преподавали для использования в американском театре до 1960-х годов, после чего он вышел из моды. [77] Ему до сих пор обучают актеров для игры исторических персонажей. [78]

Кодифицированная версия среднеатлантического акцента, «Американский театральный стандарт», пропагандируемая такими педагогами по озвучиванию, как Эдит Скиннер («Хорошая речь», как она ее называла) и Маргарет Прендергаст Маклин, когда-то широко преподавалась в актерских школах начала-середины 20-х годов. век. [79]

Гласные

Среднеатлантические монофтонги, произнесенные Франклином Д. Рузвельтом из Urban (2021). [82] Здесь /ɑː/ включает гласные слов ПАЛЬМА и ЛОТ, а /ɔː/ включает гласные МЫСЛИ и ТКАНИ. Гласная /ɜː/ произносится как ротическая гласная. Гласные РУНА, ГУСЬ, НОГА, МЫСЛЬ и ПАЛЬМА произносятся как дифтонги соответственно [i̞i, u̟u, ʊɤ, ɔɐ, ɑɐ].
Среднеатлантические закрывающие дифтонги, произнесенные Франклином Д. Рузвельтом из Urban (2021). [82]
Среднеатлантические центрирующие дифтонги, произнесенные Франклином Д. Рузвельтом из Urban (2021). [82]
Значения F1/F2 среднеатлантических гласных Франклина Д. Рузвельта в герцах согласно Урбану (2021). [82]

Гласные перед /r/

В среднеатлантическом акценте поствокальный звук /r/ обычно либо опускается , либо озвучивается. [93] Гласные /ə/ или /ɜː/ не подвергаются R-окраске . Используется связывающий R , но Скиннер открыто не одобрял навязчивый R. [93] [94] В среднеатлантических акцентах интервокальные /r/ и соединяющие r находятся в связи .

Когда перед /r/ стоит долгая гласная, звук /r/ произносится как [ə] , широко известный как schwa, в то время как сама долгая гласная становится слабой. Однако, если перед ним стоит краткая гласная, /ə/ опускается. Таким образом, напряженные и слабые гласные перед /r/ обычно различаются только наличием/отсутствием /ə/ . Следующие различия являются примерами этой концепции:

  • «Жениться» произносится вообще с другой гласной. Подробнее см. в списке ниже.

Другие различия перед /r/ включают следующее:

Согласные

Таблица, содержащая согласные фонемы , приведена ниже: [79]

Другие образцы произношения

Смотрите также

Заметки с пояснениями

  1. ^ Похожая, но несвязанная особенность произошла в RP. В качестве одной из попыток носителей RP среднего класса привести себя в порядок слова в наборе ТКАНЬ были перенесены с гласной МЫСЛИ обратно на гласную лота. [87] Подробную информацию см. также в разделе U и не-U английский язык .
  2. ^ «В [региональном] американском произношении буква t после n часто не звучит. Вместо слова «интернет» [некоторые] американцы часто говорят «внутренний». Это довольно стандартная речь, и ее нельзя считать слишком небрежной или неряшливой». [99]

Цитаты

  1. ^ Драм, Кевин (2011). «О, этот старинный киноакцент!». Мать Джонс .
  2. ^ Ab Queen, Робин (2015). Vox Popular: Удивительная жизнь языка в СМИ. Джон Уайли и сыновья. стр. 241–2. ISBN 9780470659922.
  3. ^ abcdef ЛаБуфф, Кэтрин (2007). Пение и общение на английском языке: руководство певца по английской дикции. Нью-Йорк: Издательство Оксфордского университета . стр. 241–42. ISBN 978-0-19-531138-9.
  4. ^ abc Найт, Дадли. «Стандартная речь». В: Хэмптон, Мэриан Э. и Барбара Акер (ред.) (1997). Вокальное видение: взгляды на голос. Корпорация Хэла Леонарда . стр. 174–77.
  5. ↑ ab Fallows, Джеймс (7 июня 2015 г.). «Этот странный акцент диктора: откуда он взялся и почему исчез. Ваш язык не в порядке? Как это выяснить и стоит ли вам это волновать». Атлантический океан . Вашингтон, округ Колумбия.
  6. ^ abc Labov, Ash & Boberg (2006), гл. 7
  7. ^ «Некоторые канадцы говорили с квазибританским акцентом под названием Canadian Dainty». Новости CBC , 1 июля 2017 г.
  8. ^ «Среднеатлантическое определение и значение - Словарь английского языка Коллинза» . www.collinsdictionary.com .
  9. ^ «Среднеатлантическое (прилагательное) определение и синонимы - Словарь Macmillan» . www.macmillandictionary.com .
  10. ^ «Среднеатлантический акцент - значение среднеатлантического акцента в словаре современного английского языка Лонгмана - LDOCE» . www.ldoceonline.com .
  11. ^ Найт, 1997, с. 159.
  12. ^ аб Меткалф, А. (2004). Президентские голоса. Стили речи от Джорджа Вашингтона до Джорджа Буша . Бостон, Массачусетс: Хоутон Миффлин. стр. 144–148.
  13. ^ аб Милла, Роберт МакКолл (2012). Английская историческая социолингвистика. Издательство Эдинбургского университета. стр. 25–26. ISBN 978-0-7486-4181-9.
  14. ^ аб Сафайр, Уильям (18 января 1987 г.). «О языке». The New York Times – через NYTimes.com.
  15. ^ Найт, 1997, стр. 157–158.
  16. ^ Найт, 1997, с. 163.
  17. ^ Найт, 1997, с. 160.
  18. ^ аб Найт, 1997, с. 171.
  19. ^ Кенигсберг, Эрик (29 февраля 2008 г.). «По телевидению Бакли возглавлял городской дебатный клуб». Нью-Йорк Таймс . Проверено 18 июня 2011 г.
  20. ^ Экхардт, Джейсон К. (1991). Космический Янки. Университет Фэрли Дикинсон Пресс. ISBN 9780838634158. Проверено 17 мая 2017 г.
  21. ^ Мерфи, Чарльз СП (30 декабря 1946 г.). «В. Аверелл Гарриман». Жизнь . стр. 57–66 . Проверено 16 июля 2018 г.
  22. ^ LLC, New York Media (2 сентября 1991 г.). «Нью-Йоркский журнал». New York Media, LLC – через Google Книги.
  23. ^ Каган, Роберт. «Как Дин Ачесон выиграл холодную войну: государственная мудрость, мораль и внешняя политика». Фонд Карнеги за международный мир .
  24. ^ Акценты Нью-Йорка меняются вместе с Times. Архивировано 11 апреля 2010 года в Wayback Machine [ необходима проверка ] . Готэмист (25 февраля 2008 г.). Проверено 18 июня 2011 г.
  25. ^ «Кейт Хадсон и Джиджи Хадид - все об этих индивидуальных сумках» . Нью-Йоркский обозреватель . 17 мая 2017 г. Архивировано из оригинала 17 мая 2008 г.
  26. ^ Жаклин Кеннеди: первая леди новых границ , Барбара А. Перри
  27. Луи Окинклосс, последний из джентльменов-романистов, журнал New York Magazine (5 января 2005 г.)
  28. Со смертью Мейлера США теряют яркого писателя и персонажа – SFGate. Articles.sfgate.com (11 ноября 2007 г.). Проверено 18 июня 2011 г.
  29. Императрица моды: жизнь Дианы Вриланд Онлайн-публичная библиотека Лос-Анджелеса (28 декабря 2012 г.). Проверено 25 ноября 2013 г.
  30. ^ Салли Куинн (1 мая 1977 г.). «Чехия Гость: Богатые дают отпор». Вашингтон Пост .
  31. Салли Беделл Смит (15 августа 2011 г.). Благодать и власть: частный мир Белого дома Кеннеди. Аурум Пресс. п. 103. ИСБН 978-1-84513-722-9.
  32. ^ "Как говорить о фантазии" . Журнал ШПИОН . Май 1988 года . Проверено 15 мая 2017 г.
  33. Джозеф Олсоп в программе C-SPAN « Вашингтонская политика» , эпизод выйдет в эфир 19 ноября 1984 года. Проверено 15 мая 2017 г.
  34. ^ "Роберт Б. Сильверс (1929–2017)"
  35. ^ «Ее голос звучал как деньги…» (17 июля 2008 г.). Атлантический океан .
  36. ^ Теплица, Эмили (май 2013 г.). «Первый американский антинацистский фильм, открытый заново». Житель Нью-Йорка . Проверено 1 апреля 2014 г.
  37. ^ Генри Кэбот Лодж о Версальском договоре . Проверено 15 мая 2017 г.
  38. Барбара В. Тачман (31 августа 2011 г.). Гордая башня. Random House Digital, Inc. с. 154. ИСБН 978-0-307-79811-4. Проверено 3 апреля 2012 г.
  39. ^ «Послушайте Сэмюэла Элиота Морисона, 1936 - Harvard Voices от Гарвардского университета в плейлисте Harvard Voices онлайн бесплатно на SoundCloud» .
  40. ^ "Гарри Грю Кросби". История АФС . Проверено 30 декабря 2017 г.
  41. ^ Алан М. Уолд (1983). Революционное воображение: поэзия и политика Джона Уилрайта и Шерри Манган. Книги прессы UNC. п. 93. ИСБН 978-0-8078-1535-9. Проверено 3 апреля 2012 г.
  42. ^ А. Хавьер Тревиньо (апрель 2006 г.). Джордж К. Хоманс: история, теория и метод. Издательство Парадигма. п. VII. ISBN 978-1-59451-191-2. Проверено 11 сентября 2012 г.
  43. ^ Уильям Таддеус Коулман; Дональд Т. Блисс (26 октября 2010 г.). Совет по ситуации: формирование закона для реализации обещаний Америки . Издательство Брукингского института. п. 43. ИСБН 978-0-8157-0488-1. Проверено 3 апреля 2012 г.
  44. ^ Ларри Гелбарт; Музей телевидения и радио (Нью-Йорк, штат Нью-Йорк) (1996). Стендап-комики на телевидении. Издательство Гарри Н. Абрамса. п. 14. ISBN 978-0-8109-4467-1. Проверено 3 апреля 2012 г.
  45. ^ Билл Сэммон (1 февраля 2006 г.). Стратегия: как Джордж Буш побеждает террористов, перехитрив демократов и сбивая с толку основные средства массовой информации. Издательство Регнери. п. 103. ИСБН 978-1-59698-002-0. Проверено 11 сентября 2012 г.
  46. ^ Роберт МакНил; Уильям Крэн; Роберт Маккрам (2005). Вы говорите по-американски?: сопутствующий телесериалу PBS. Random House Digital, Inc., стр. 50–. ISBN 978-0-385-51198-8. Проверено 18 июня 2011 г.
  47. Речь Франклина Делано Рузвельта в Перл-Харборе (звуковой файл)
  48. ^ Тейлор, Трей (2013). «Взлет и падение фальшивого акцента Кэтрин Хепберн». Атлантический океан .
  49. ↑ Аб Цай, Мишель (28 февраля 2008 г.). «Почему Уильям Ф. Бакли-младший так говорил?». Сланец . Проверено 28 февраля 2008 г.
  50. ^ Сарайя, Соня. «Марианна Уильямсон объясняет свое магическое мышление». Ярмарка Тщеславия . Проверено 16 августа 2019 г.
  51. Штиб, Мэтт (28 июня 2019 г.). «Самые странные и замечательные моменты дебатов Марианны Уильямсон». Интеллигент . Проверено 16 августа 2019 г.
  52. Парин, Алекс (28 июня 2019 г.). «Относитесь к Марианне Уильямсон серьезно». Новая Республика . Проверено 16 августа 2019 г.
  53. Шмитц, Мэтью (31 июля 2019 г.). «Марианна Уильямсон объединяется так, как обычные политики, как Трамп, не могут». Нью-Йорк Пост . Проверено 3 августа 2019 г.
  54. Арва, Махдави (2 июля 2019 г.). «Марианна Уильямсон — суперзвезда в мире ухаживания. Она также станет следующим президентом США?». Хранитель . Проверено 16 августа 2019 г.
  55. ^ Аб Муфсон, Дэниел (1994). «Падающий стандарт». Театр . 25 (1): 78. дои : 10.1215/01610775-25-1-78.
  56. ^ abcdef Скиннер, Эдит (1 января 1990 г.). Говорите с отличием. Корпорация Хэла Леонарда. ISBN 9781557830470.
  57. ^ Скиннер, Монич и Мэнселл (1990:334)
  58. ^ Макдональд, Гленн (2013). «Почему старые дикторы бейсбола говорили так, как они говорили?» Тело странное . Новости Эн-Би-Си. Архивировано 21 апреля 2013 года в Wayback Machine .
  59. ^ Аб Козлов, Сара (2000). Подслушивание кинодиалога. Издательство Калифорнийского университета. п. 25. ISBN 9780520924024.
  60. ^ Роберт Блюменфельд (1 декабря 2002 г.). Акценты: Руководство для актеров. Корпорация Хэла Леонарда. п. 171. ИСБН 978-0-87910-967-7. Проверено 3 апреля 2012 г.
  61. ^ Макдональд, Шон. «Милфордская академия - История». Milfordacademy.org . Проверено 19 ноября 2017 г. .
  62. Суини, Луиза (31 июля 1980 г.). «ТЭММИ – ГРАЙМС». Христианский научный монитор . ISSN  0882-7729 . Проверено 30 октября 2018 г.
  63. ^ "Легенды экрана Филипа Френча: Кэри Грант" . Хранитель . Лондон. Проверено 18 июня 2011 г.
  64. ^ Минкер, Кенни. «10 примеров выдуманного трансатлантического акцента». Середина . Проверено 10 октября 2023 г.
  65. Роусон, Кристофер (28 января 2009 г.). «Лейн, Хамлиш среди призывников Зала театральной славы» . Питтсбург Пост-Газетт . Проверено 18 июня 2011 г.
  66. ^ «Том Лерер не мертв! Он просто хочет, чтобы вы думали, что он мертв. | Американский зритель | Политика слишком важна, чтобы ее воспринимали всерьез» . Американский зритель .
  67. Ридель, Майкл (10 декабря 2010 г.). «Вы не знаете Джека (пока)». Нью-Йорк Пост . Проверено 17 мая 2022 г. Мой отец родился в Квинсе, но у него был среднеатлантический акцент. Старый соседский акцент проявился только тогда, когда он разозлился на нас.
  68. ^ «ИИ теперь воскрешает мертвых рассказчиков аудиокниг» .
  69. ^ "Cracked Investigations: Акцент Фрейзера Крейна" . 12 сентября 2020 г.
  70. ^ "Тётя Мэйм". Сиэтлский еженедельник . 16 декабря 2008 года . Проверено 17 сентября 2020 г.
  71. Сафайр, Уильям (18 января 1987 г.). «О языке». Нью-Йорк Таймс . Проверено 16 декабря 2019 г.
  72. ^ Лейн, Джеймс. «Аристократические злодеи и англоговорящие нацисты: почему Голливуд любит клишированные акценты». Babbel.com . Проверено 23 января 2017 г.
  73. ^ «Среднеатлантический акцент». Все тропы . Проверено 2 февраля 2021 г.
  74. ^ «Что случилось со среднеатлантическим акцентом?» ЦМД . 3 мая 2016 года . Проверено 30 декабря 2017 г.
  75. ^ Робинсон, Джоанна (2015). «Американская история ужасов только что дала нам представление о следующей большой роли Леонардо Ди Каприо». Ярмарка Тщеславия . Конде Наст.
  76. ^ Андерегг, Майкл. «Орсон Уэллс, Шекспир и популярная культура». Издательство Колумбийского университета. Нью-Йорк. 2015. (с. 15)
  77. Фэллоуз, Джеймс (8 августа 2011 г.). «Тайна языка: когда американцы перестали так говорить?». Атлантический океан . Вашингтон . Проверено 1 апреля 2014 г.
  78. ^ Флетчер (2013), с. 4
  79. ^ аб Скиннер, Монич и Мэнселл (1990).
  80. ^ Скиннер, Эдит (1990). Говорите с отличием. Интернет-архив. Нью-Йорк, штат Нью-Йорк: Книжное издательство Applause Theater. ISBN 978-1-55783-047-0.
  81. ^ Маклин, Маргарет Прендергаст (1952). Хорошая американская речь. Интернет-архив. Нью-Йорк, Даттон.
  82. ^ abcdefghi Урбан, Матеуш (2021). «Франклин Д. Рузвельт и стандарт американского театра: низкие гласные». Studia Linguistica Universitatis Iagellonicae Cracoviensis, 2021(4), 227-245.
  83. ^ «Хорошая американская речь». Нью-Йорк, Даттон. 3 ноября 2023 г.
  84. ^ Флетчер (2005), с. 338
  85. ^ Флетчер (2005), с. 339
  86. ^ Скиннер, Монич и Мэнселл (1990), стр. 130.
  87. ^ "Uusfilologinen yhdistys | www.ufy.fi" . www.ufy.fi.
  88. ^ Скиннер, Монич и Мэнселл (1990)
  89. ^ Э. Флемминг и С. Джонсон. Розы Розы: сокращенные гласные в американском английском, http://web.mit.edu/flemming/www/paper/rosasroses.pdf
  90. ^ Лабов, Эш и Боберг (2006)
  91. ^ Полный словарь Merriam-Webster: Руководство по произношению https://assets2.merriam-webster.com/mw/static/pdf/help/guide-to-pronunciation.pdf
  92. ^ Гимсон (1962)
  93. ^ Аб Скиннер, Монич и Мэнселл (1990:102)
  94. ^ Скиннер, Монич и Мэнселл (1990), стр. 113, 300.
  95. ^ Скиннер, Монич и Мэнселл (1990), стр. 125–126, 177–178.
  96. ^ Скиннер, Монич и Мэнселл (1990), стр. 182.
  97. ^ Уэллс (1982), стр. 228–9.
  98. ^ Скиннер, Монич и Мэнселл (1990), стр. 194, 202, 250.
  99. ^ Мойсин, Лиза (2009), Освоение американского акцента , Barron's Education Series, Inc., стр. 36.
  100. ^ Скиннер, Монич и Мэнселл (1990:336)
  101. ^ Уэллс, Джон К. (1982). Акценты английского языка . Том. 1. Издательство Кембриджского университета . п. 247. ИСБН 0-521-22919-7.
  102. ^ Скиннер, Монич и Мэнселл (1990), стр. 308.
  103. ^ Скиннер, Монич и Мэнселл (1990), стр. 247.
  104. ^ Скиннер, Монич и Мэнселл (1990), стр. 292.
  105. ^ Скиннер, Монич и Мэнселл (1990), стр. 66.
  106. ^ Флетчер (2013), с. 339
  107. ^ Скиннер, Монич и Мэнселл (1990), стр. 348–9.

Общая библиография

дальнейшее чтение

Внешние ссылки