stringtranslate.com

Родина

Картина Эжена Делакруа «Свобода, ведущая народ» олицетворяет французскую родину.

Родина – это место , где сформировалась культурная, национальная или расовая идентичность. Это определение может также означать просто страну рождения. [1] При использовании в качестве существительного собственного Родина, а также его эквиваленты в других языках часто имеют этнический националистический подтекст. Родина также может называться отечеством , родиной или родиной , в зависимости от культуры и языка рассматриваемой национальности.

Родина

Статуя Бхарат Мата (Мать Индия) в сопровождении льва в Янаме, Индия

Родина относится к метрополии , то есть к месту, в котором кто-то вырос или прожил достаточно длительный период, чтобы у кого-то сформировалась собственная культурная идентичность, к месту, где его предки жили на протяжении поколений, или к месту, которое кто-то считает своим домом. или Метрополь в отличие от своих колоний. Люди часто называют Россию-матушку олицетворением русской нации. Филиппины также считаются родиной, что происходит от слова « Инанг Баян » , что означает «Родина». В Британской империи многие коренные жители колоний стали думать о Британии как о метрополии одной большой нации. Индию часто персонифицируют как Бхарат Мата (Мать Индия). Французы обычно называют Францию ​​«la mère patrie»; [2] Латиноамериканские страны, которые были бывшими испанскими колониями, обычно называли Испанию « la Madre Patria ». Римляне и подданные Рима считали Италию родиной ( patria или terrarum parens ) Римской империи , в отличие от римских провинций . [3] [4] Турки называют Турцию «ана ватан» (буквально: мать-родина).

Отечество

Открытка австрийского и немецкого солдата Первой мировой войны с текстом «Плечом к плечу, рука об руку, за Бога, Императора и Отечество».

Отечество – это нация своих «отцов», « праотцов » или предков . Это слово также может означать страну гражданства, страну, в которой кто-то вырос, страну, в которой чьи-то предки жили на протяжении поколений, или страну, которую кто-то считает своим домом, в зависимости от того, как человек его использует. [5]

Ее можно рассматривать как националистическую концепцию, поскольку она вызывает эмоции, связанные с семейными узами, и связывает их с национальной идентичностью и патриотизмом. Его можно сравнить с родиной и родиной, и в некоторых языках используется более одного из этих терминов. [6] В государственном гимне Нидерландов между 1815 и 1932 годами « Wien Neêrlands Bloed » широко используется параллельное голландское слово, как и в нынешнем голландском национальном гимне Het Wilhelmus .

Древнегреческое слово patris , отечество, привело к patrios , наших отцов , а затем к латинскому patrisa и старофранцузскому Patriote , что означает соотечественник; от них произошло английское слово «патриотизм» . Родственное древнеримское слово Patria привело к аналогичным формам в современных романских языках .

Со словом «Отечество» впервые столкнулось подавляющее большинство граждан стран, которые сами не использовали его во время Второй мировой войны , когда оно было упомянуто в новостях, связанных с нацистской Германией. [7] [8] Немецкая правительственная пропаганда использовала свой призыв к национализму, ссылаясь на Германию и государство. [7] [8] Он использовался в «Майн кампф» , [9] и на вывеске немецкого концентрационного лагеря , также подписанной «Адольф Гитлер» . [10]

Термин «отечество» ( Vaterland ) используется во всей немецкоязычной Европе , а также в голландском языке. Национальную историю по-голландски обычно называют vaderlandse geschiedenis . Другое использование голландского слова хорошо известно из государственного гимна « Het Wilhelmus ».

В немецком языке это слово стало более заметным в 19 веке. Он появляется во многих патриотических песнях и стихах, таких как песня Гофмана Lied der Deutschen , которая стала национальным гимном в 1922 году. Из-за использования Фатерланда в нацистско-германской военной пропаганде термин «Отечество» на английском языке стал ассоциироваться с внутренним британским языком. и американская антинацистская пропаганда во время Второй мировой войны . В самой Германии дело обстоит иначе, где это слово по-прежнему используется в обычном патриотическом контексте.

Термины, приравнивающие «Отечество» на других германских языках:

Соответствующий термин часто используется в славянских языках, в:

Другие группы, которые называют свою родную страну «отечеством».

К группам языков, которые называют свою родную страну «отечеством», относятся:

Романские языки

В романских языках обычным способом обозначения своей родной страны является Patria/Pátria/Patrie , что имеет тот же смысл, что и Отечество , то есть нация наших родителей/отцов (от латинского Pater – отец). Поскольку patria имеет женский род, оно обычно используется в выражениях, связанных с матерью, например, в итальянском la Madrepatria , испанском la Madre Patria или португальском a Pátria Mãe (Мать-Отечество). Примеры включают в себя:

Множественные ссылки на родительские формы

Использование по странам

Земля собственного дома

В некоторых языках есть дополнительные слова, которые относятся конкретно к месту, где человек живет, но по объему уже, чем его нация, и часто имеют какую-то ностальгическую, фантастическую связь с наследием, например:

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ «Определение Родины». merriam-webster.com . Проверено 23 декабря 2018 г.
  2. Питроипа, Абдель (14 июля 2010 г.). «Се сенегальцы, которые сражаются за Францию». L'Express (на французском языке) . Проверено 14 августа 2019 г.
  3. Bloomsbury Publishing (20 ноября 2013 г.). Historiae Mundi: Исследования по всеобщей истории. А&С черный . п. 97. ИСБН 9781472519801.
  4. ^ Антон, Чарльз (1867). Энеида Вергилия.
  5. ^ «Определение ОТЕЧЕСТВА». merriam-webster.com . Проверено 8 января 2019 г.
  6. ^ Джеймс, Кэролайн (май 2015 г.). «Кризис идентичности: Родина или Отечество?». Оксфордские словари . Издательство Оксфордского университета . Архивировано из оригинала 11 мая 2015 года . Проверено 14 августа 2019 г.
  7. ↑ Аб Вежбицка, Анна (21 июля 1997 г.). Понимание культур через их ключевые слова: английский, русский, польский, немецкий и японский. Издательство Оксфордского университета . стр. 173–175. ISBN 978-0-19-535849-0.
  8. ^ аб Старгардт, Николас (18 декабря 2007 г.). Свидетели войны: жизнь детей при нацистах. Издательская группа Кнопфа Doubleday . п. 328. ИСБН 9780307430304.
  9. ^ Виленский, Габриэль (2010). Шесть миллионов распятий. QWERTY Издательство. ISBN 9780984334643. За что нам предстоит бороться, так это за свободу и независимость отечества, чтобы наш народ смог выполнить миссию, возложенную на него создателем.
  10. ^ «Нацистская Германия раскрывает официальные фотографии своих концентрационных лагерей» . Жизнь . Том. 7, нет. 8. Тайм Инк . 21 августа 1939 г. с. 22. ISSN  0024-3019. Есть дорога к свободе. Ее вехи – Послушание, Стремление, Честность, Порядок, Чистота, Трезвость, Правдивость, Жертвенность и любовь к Отечеству.
  11. ^ Вильгельмус-YouTube
  12. ^ Фатерланд-YouTube
  13. ^ "Земия Ойцув". 16 апреля 2012 г.
  14. ^ "Земия Ойцув Нашич" . Архивировано из оригинала 14 мая 2016 года . Проверено 24 августа 2019 г.
  15. Нунан, Пегги (14 июня 2002 г.). «OpinionJournal - Пегги Нунан». Архивировано из оригинала 30 сентября 2007 года . Проверено 8 сентября 2007 г. {{cite journal}}: Требуется цитировать журнал |journal=( помощь )
  16. ^ "Энциклопедия аборигенов Австралии". 1994. {{cite journal}}: Требуется цитировать журнал |journal=( помощь )
  17. ^ Петерсон, Николас; Майерс, Фред, ред. (январь 2016 г.). Эксперименты по самоопределению: истории движения за пределы территорий в Австралии [вставка]. Монографии по антропологии. АНУ Пресс. дои : 10.22459/ESD.01.2016 . ISBN 9781925022902. Проверено 2 августа 2020 г.

дальнейшее чтение

Внешние ссылки