stringtranslate.com

Индоевропейский аблаут

В языкознании индоевропейский аблаут ( / ˈæbl aʊt / AB -lowt , от немецкого Ablaut произносится [ˈaplaʊt] ) — система апофонии ( регулярных изменений гласных ) в праиндоевропейском языке (ПИЕ).

Примером аблаута в английском языке является сильный глагол s ing , s a ng, s u ng и связанное с ним существительное s o ng , парадигма, унаследованная непосредственно от протоиндоевропейской стадии языка. Следы аблаута обнаруживаются во всех современных индоевропейских языках , хотя его распространенность сильно различается. [1] [2]

История концепции

Феномен индоевропейского аблаута был впервые зафиксирован санскритскими грамматистами в поздний ведийский период (примерно VIII в. до н. э.) и был систематизирован Панини в его «Аштадхьяйи» (IV в. до н. э.), где термины гуна и вриддхи использовались для описания явлений, которые сейчас известны как полная ступень и удлиненная ступень соответственно . [3] [4] [5]

В контексте европейских языков это явление впервые описал в начале XVIII века голландский лингвист Ламберт тен Кате в своей книге Gemeenschap tussen de Gottische spraeke en de Nederduytsche («Общие аспекты готского и голландского языков », 1710). [6] [7]

Термин ablaut заимствован из немецкого языка и происходит от существительного Laut «звук» и префикса ab- , который указывает на движение вниз или в сторону, или отклонение от нормы; таким образом, буквальное значение — «звуковая редукция». [8] [9] Он был придуман в этом смысле в 1819 году немецким лингвистом Якобом Гриммом в его «Deutsche Grammatik» , [10] хотя слово использовалось и до него. [a] В частности, грамматист XVII века Шоттелиус использовал слово в негативном смысле, чтобы предположить, что немецкие глаголы лишены изысканности классиков, [b] но у Гримма или в современном научном употреблении нет и намека на это пренебрежение. В английском языке термин утвердился благодаря переводу «Сравнительной грамматики» Боппа в 1845 году . [c]

Аблаут и чередование гласных

Градация гласных — это любое различие гласных между двумя родственными словами (например, ph o tograph [ˈfəʊ təgrɑːf ] и ph o tography [fə ˈtɒgrəfi ]) или двумя формами одного и того же слова (например, man и m e n ) . Различие не обязательно должно быть указано в написании. Существует много видов градации гласных в английском и других языках, которые в целом обсуждаются в статье апофония . Некоторые из них связаны с изменением длины гласного (количественная градация: ph o tograph / ph o tography показывает редукцию первой гласной до шва ), другие — с окраской гласного (качественная градация: man / m e n ) , а третьи с полным исчезновением гласного (редукция до нуля: couldn tcouldn't ).

Для изучения европейских языков одним из важнейших примеров чередования гласных является индоевропейский аблаут, остатки которого можно увидеть в английских глаголах r i de , r o de , r i dden , или fly , fl ew , flow n . Для простого изучения английской грамматики достаточно отметить, что эти глаголы являются неправильными , но понимание того, почему у них необычные формы, которые кажутся неправильными (и действительно , почему они на самом деле совершенно правильны в пределах своих собственных терминов), требует понимания грамматики реконструированного праязыка .

Аблаут является старейшим и наиболее обширным источником чередования гласных в индоевропейских языках и должен быть четко отделен от других форм чередования, которые развились позже, таких как германский умлаут ( м а н / м е н , г ус е / г ус е , лонг / лонг ) или результатов современных английских моделей словесного ударения ( м а н / в о м а н , ф о тограф / ф о тография ) . Сбивает с толку то , что в некоторых контекстах термины « аблаут», «градация гласных», «апофония» и «чередование гласных» используются как синонимы, особенно в синхронных сравнениях, но исторические лингвисты предпочитают сохранять «аблаут» для конкретного индоевропейского явления, которое является значением, подразумеваемым лингвистами, которые впервые придумали это слово.

Аблаут сорта

В праиндоевропейском языке основным, присущим большинству слогов гласным был краткий e . Аблаут — это название процесса, в ходе которого этот краткий e изменялся, становясь кратким o , долгим ē , долгим ō или иногда полностью исчезая, не оставляя гласного вообще.

Таким образом, аблаут приводит к чередованию следующих звуков:

Если слог имел краткий e , то говорят, что он находится в "e-градусе" или "полном градусе". Если в нем не было гласной, то говорят, что он находится в "нулевом градусе". Слоги с долгими гласными называются "удлиненными градусами". (Когда упоминается e -градус или o -градус, подразумеваются формы кратких гласных.)

Классический пример пяти степеней аблаута в одном корне — это различные падежные формы двух близкородственных греческих слов. В следующей таблице острый ударный знак (´) обозначает слог, несущий словесное ударение; макрон (¯) обозначает долгие гласные, а слог, выделенный жирным шрифтом , иллюстрирует различные градации гласных.

В этом необычайно аккуратном примере можно увидеть следующее:

Однако, как и в случае с большинством реконструкций, мнения ученых относительно деталей этого примера расходятся.

Один из способов представить эту систему — предположить, что в праиндоевропейском изначально была только одна гласная, краткая e , и со временем она менялась в соответствии с фонетическим контекстом, поэтому язык начал развивать более сложную систему гласных. Таким образом, часто предполагалось, что исходная степень e претерпела два изменения в некоторых фонетических средах: при определенных обстоятельствах она менялась на o (степень o), а в других случаях полностью исчезала (нулевая степень).

Однако это не точно: фонетические условия, контролирующие аблаут, никогда не были определены, а положение словесного ударения, возможно, вообще не было ключевым фактором. [ необходима ссылка ] Существует множество контрпримеров к предлагаемым правилам: *deywós и его именительный падеж множественного числа *deywóes показывают предударную и заударную ступень ми соответственно, а *wĺ̥kʷos имеет ударную нулевую ступень.

Удлиненные классы

Многие примеры удлиненных ступеней, включая перечисленные выше, не обусловлены напрямую аблаутом. Вместо этого они являются результатом звуковых изменений, таких как закон Семереньи и закон Станга , которые вызвали компенсаторное удлинение изначально коротких гласных. В приведенных выше примерах закон Семереньи повлиял на старые последовательности *ph 2 -tér-s и *n̥-péh 2 -tor-s, изменив их на *ph 2 -tḗr и *n̥-péh 2 -tōr. Таким образом, эти формы изначально находились в регулярном, неудлиненном e-градусе и o-градусе. Однако такие удлиненные гласные были позже грамматикализованы и распространены на другие слова, в которых изменение не произошло.

Тем не менее, существуют примеры настоящих долгих степеней, в которых краткий e чередуется с долгим ē . Примерами являются глаголы со склонением "Narten" и существительные, такие как *mḗh₁-n̥s "луна", родительный падеж *méh₁-n̥s-os . Однако чередования такого типа были редки, и чередование e ~ o ~ было наиболее распространенным. Долгая степень ō встречалась еще реже и, возможно, вообще не была частью системы аблаута.

Нулевой класс

Нулевая степень аблаута может показаться трудной для носителей английского языка. В случае *ph 2 trés, который, возможно, уже произносился как [pɐtrés] , нетрудно представить его как сокращение более старого *ph 2 terés, произносимого, возможно, [pɐterés] , поскольку эта комбинация согласных и гласных была бы возможна и в английском языке. В других случаях, однако, отсутствие гласной кажется носителю современного западноевропейского языка непроизносимым.

Чтобы понять это, нужно знать, что существует ряд звуков, которые в принципе являются согласными, но могут функционировать аналогично гласным: четыре слоговых сонорных, три гортанных и два полугласных:

Когда u и i оказались в поствокальных позициях, получился дифтонг. Тем не менее, аблаут правильный и выглядит так:

Таким образом, любой из них мог заменить аблаутный гласный, когда он был редуцирован до нулевой степени: модель CVrC (например, *bʰergʰ- ) могла стать CrC ( *bʰr̥gʰ- ).

Однако не каждый слог PIE был способен образовывать нулевую степень; некоторые согласные структуры подавляли ее в определенных случаях или полностью. Так, например, хотя прошедшее множественное число германского сильного глагола (см. ниже) происходит от нулевой степени, классы 4 и 5 вместо этого имеют гласные, представляющие удлиненную степень e, поскольку основы этих глаголов не могли бы выдержать нулевую степень в этой позиции. [ необходима цитата ]

Нулевая степень, как говорят, произошла от до-протоиндоевропейского синкопа в безударных слогах, [ требуется цитата ] но в некоторых случаях отсутствие ударения не приводит к нулевой степени: *deywó- , именительный падеж множественного числа *-es "бог". Похоже, не существует правила, регулирующего безударные слоги, которые получают нулевую степень, и те, которые получают более сильные степени. [ требуется цитата ]

а-класс

До сих пор ведутся споры о том, была ли в ПИЕ изначальная гласная a. В более позднем ПИЕ исчезновение гортанного h 2 могло оставить окраску a, и это может объяснить все случаи появления a в более позднем ПИЕ. Однако некоторые спорно утверждают, что степень e иногда могла быть заменена степенью a без влияния гортанного, что могло бы помочь объяснить гласные в германских глаголах класса 6 , например.

Последующее развитие

Хотя в PIE была только эта, в основном регулярная, последовательность аблаута, развитие в дочерних языках часто гораздо сложнее, и немногие отражают исходную систему так же точно, как греческий. Различные факторы, такие как гармония гласных , ассимиляция с носовыми или влияние присутствия гортанных в индоевропейских (IE) корнях, а также их последующая потеря в большинстве дочерних языков, означают, что в языке может быть несколько разных гласных, представляющих одну гласную в родительском языке.

В частности, нулевая степень часто подвергалась изменениям из-за изменений в произношении слоговых сонорных. Например, в германских языках слоговые сонорные приобрели эпентетическую -u- , тем самым преобразуя изначальную нулевую степень в новую "u-степень" во многих словах. Таким образом, хотя аблаут сохранился в той или иной форме во всех индоевропейских языках, со временем он стал все менее систематическим.

Аблаут объясняет различия в гласных между родственными словами одного языка. Например:

Аблаут также объясняет различия в гласных между однокоренными словами в разных языках.

Объяснение состоит в том, что германские и греческие формы именительного падежа развились из о-степени, латинское слово и германский родительный падеж — из нулевой степени (в которой слоговое развилось в en почти так же, как оно стало un в германских языках). Идя на шаг дальше назад, некоторые ученые реконструируют *h 1 dónts из нулевой степени корня *h 1 ed- 'есть' и причастия -ont- и объясняют его как 'едящий'.

Для англоговорящих неспециалистов хорошим справочным изданием для быстрой информации о корнях IE, включая разницу в степени аблаута для связанных лексем, является Watkins (2000). [14] (Обратите внимание, что при обсуждении лексики индоевропейские корни обычно цитируются в степени аблаута, без каких-либо флексий.)

Грамматическая функция

В ПИЕ уже были различия в аблауте в парадигмах глаголов и существительных. Они не были основными маркерами грамматической формы, поскольку для этой цели служила система словоизменения, но они должны были быть значимыми вторичными маркерами.

Пример аблаута в парадигме существительного в праиндоевропейском языке можно найти в *pértus , от которого произошли английские слова ford и (через латынь) port (оба через основу нулевой степени *pr̥t- ).

Примером глагола может служить *bʰeydʰ- «ждать» (ср. «bide»).

В дочерних языках они стали важными маркерами грамматических различий. Например, смена гласных в германском сильном глаголе является прямым потомком той, что наблюдается в индоевропейской глагольной парадигме. Примеры в современном английском следующие:

Именно в этом контексте германских глаголов впервые был описан аблаут , и это до сих пор то, что большинство людей в первую очередь связывают с этим явлением. Более полное описание аблаута , действующего в английских, немецких и голландских глаголах, а также исторических факторов, управляющих ими, можно найти в статье Сильный германский глагол .

Тот же феномен отображается в таблицах глаголов латинского , древнегреческого и санскрита . Примерами аблаута как грамматического маркера в латыни являются изменения гласных в совершенной основе глаголов.

Аблаут часто может объяснить, казалось бы, случайные несоответствия. Например, глагол «to be» в латыни имеет формы est (он есть) и sunt (они есть). Эквивалентные формы в немецком языке очень похожи: ist и sind . Те же формы присутствовали в праславянском : [15] *estь и *sǫtь , и развились, например, в польские jest и .

Разница между единственным и множественным числом в этих языках легко объяснима: корень ПИЕ — *h 1 es- . В единственном числе основа находится под ударением, поэтому она остается в степени e и принимает флексию -ti . Во множественном числе, однако, флексия -énti была под ударением, в результате чего основа редуцировалась до нулевой степени: *h 1 es-énti*h 1 s-énti . Смотрите основную статью: Индоевропейская связка .

Некоторые морфологические функции различных степеней следующие:

e-класс:

o-класс:

  1. существительные мужского рода с ударением на основе (греч. gónos «потомок», санскрит jánas «существо, человек»; греч. trókhos «круговой путь» < «*акт бега»);
  2. существительные женского рода с ударным окончанием, изначально собирательные, обозначающие действие (греч. gonḗ «потомство», санскрит janā́ «рождение»);
  3. Существительные мужского рода с ударением на конце (греч. trokhós «колесо» < «*бегун»).

нулевой класс:

удлиненный класс:

Многие примеры удлиненных корней в дочерних языках на самом деле вызваны влиянием гортанных , а также законом Семереньи и законом Станга , которые действовали в индоевропейские времена.

Смотрите также

Примечания

  1. Самое раннее свидетельство, известное основным этимологическим словарям, — это единственная ссылка в обсуждении риторики XVI века в справочнике по юридическому языку Иоганна Петера Цвенгеля ( Neu Groß Formular und vollkommlich Cantzlei Buch , Франкфурт-на-Майне 1568, стр. 3б), где, по-видимому, говорится о понижении высоты голоса: In bewegung des leibs sind warzunemen die theil der stim (dauon ablaut) sich darnach zubewegen (При движении тела важно соответствующим образом регулировать голос (понижая его)). [11] Имя Цвенгеля было неправильно напечатано Шоппе как Цвайгель, и эта ошибка была скопирована в этимологических словарях по сей день. [12] [8] [9]
  2. ^ В 1673 году Шоттелиус использовал как аблаут , так и прилагательное аблаутенд в своей работе Horrendum bellum grammaticale Teutonum antiquissimorum (Ужасная грамматическая война древних тевтонов, например, на стр. 43 или 90). [13] Его использование ближе к Гримму, чем к Цвенгелю, ссылаясь на различные фонематические нарушения, в том числе в том, что он называл «ungleichfließende Verben» (т. е. сильные глаголы). Однако коннотация негативная, подразумевающая вырожденные звуки: Wil man nun diesen so alten Isländischen Uhrkunden Glauben beilegen, dan ergibt sichs, woher in Wandagischen Zeiten den Teutschen, und sonderlich dem Teutschen Pöbelvolke, sei das Maul so krum und voll geworden, und die Zunge und Lippen so Cheef und Knobbicht gewachsen, daß man so unartig, ablautend und übel sprechen und ausreden müssen («Если верить этим старым исландским документам, то кажется, что во времена народных переселений уста немцев, и особенно черни, стали настолько искривленными и полными, а их языки и губы настолько косыми и узловатыми, что им приходилось говорить и произносить слова на такая необразованная, дегенеративная ( ablautend ) и отвратительная манера», стр. 90). Шоппе сравнивает это со словами типа «Abschaum, Abraum, Abwurf», где префикс ab- является уничижительным в смысле «низкокачественный». Шоппе задается вопросом, знал ли Гримм об использовании Шоттелиуса. [12]
  3. ^ В сноске переводчика говорится: «Нам кажется, что в нашем языке неотёсанность таких соединений, как Upsound, Offsound и Insound, вряд ли может быть компенсирована какой-либо выгодой, получаемой от их использования; и поэтому мы намерены в ходе этой работы, где любой из этих терминов встречается в оригинале, сохранить их в немецкой форме. Из этих терминов Ablaut и Umlaut являются теми, которые в основном, если не единственные, используются нашим автором». [9]

Ссылки

  1. ^ Фортсон, §4.12.
  2. ^ Бикс, §12.2.1.
  3. ^ Берроу, §2.1.
  4. Коулсон, стр. xv.
  5. Уитни, стр. xii.
  6. Корнелис Деккер, Истоки древнегерманских исследований в Нидерландах , стр. 342 и далее.
  7. ^ Воспроизведено в Google Books
  8. ^ ab Kluge 1963.
  9. ^ abc Харпер 2001.
  10. ^ Трюбнер 1939.
  11. ^ Воспроизведено в Google Books
  12. ^ ab Schoppe 1923.
  13. ^ Воспроизведено в Google Книгах.
  14. ^ Уоткинс, Калверт , ред. (2000) [1985]. Американский словарь индоевропейских корней (2-е изд.). Бостон, Массачусетс / Нью-Йорк, Нью-Йорк: Houghton Mifflin Harcourt. ISBN 978-039598610-3.
  15. ^ Дерксен, Рик , Этимологический словарь славянской унаследованной лексики , 2008, стр. 146.

Библиография