Понятие счастья или блаженства в индийской религии
Sukha ( пали и санскрит : सुख ) означает счастье , удовольствие , легкость, радость или блаженство. В ранних писаниях «sukha» противопоставляется «preya» (प्रेय), означающему преходящее удовольствие, тогда как удовольствие от «sukha» имеет подлинное состояние счастья внутри существа, которое длится долго. В Палийском каноне этот термин используется в контексте описания мирских занятий и медитации .
Этимология
Согласно Монье-Вильямсу (1964), этимология слова sukha «говорится как su ['хороший'] + kha ['отверстие'] и изначально означает 'имеющий хорошее отверстие для оси'»; так, например, в Ригведе sukha обозначает «быстро или легко бегущий» (применяется, например, к колесницам). Монье-Вильямс также отмечает, что этот термин может происходить альтернативно как «возможно, пракритская форма su-stha , см.; ср. duh̩kha », буквально означающая su ['хороший'] + stha ['стоячий']. Sukha сопоставляется с du ḥ kha (санскрит; пали: dukkha ; часто переводится как «страдание»), которые были установлены в качестве основных мотивирующих жизненных принципов в ранней ведической религии. Эта тема центрированности дукхи была разработана в более поздние годы как в ведической, так и в буддийской традиции. Устранение дукхи является смыслом существования раннего буддизма. [1] [2] [3]
Палийская литература
В Палийском каноне и связанной с ним литературе этот термин используется в общем смысле для обозначения «благополучия и счастья» ( hitasukha ) как в этой настоящей жизни, так и в будущих жизнях. Кроме того, это технический термин, связанный с описанием фактора медитативного поглощения ( jhāna ) и чувственного чувства ( vedanā ).
Общее стремление к жизни
В Палийском каноне Будда обсуждает с разными мирянами «благополучие и счастье» ( хитасуха ), « видимые в этой настоящей жизни» ( диṭṭ ха -дхамма ) и «относящиеся к будущей жизни» ( сампараика ), как показано в следующих суттах . [4]
Анана Сутта
В «Ана На Сутте» ( АН 4.62) Будда описывает четыре типа счастья для « домохозяина , наслаждающегося чувственностью» ( гихина кама -бхогина ):
- счастье зарабатывания ( аттхи-сукха ) богатства справедливым и праведным путем
- счастье щедро использовать ( бхога-сукха ) богатство на семью, друзей и на достойные дела
- счастье бездолговости ( ананасукха ) быть свободным от долгов
- счастье безупречности ( анаваджа-сукха ), жить безупречной и чистой жизнью, не совершая зла ни в мыслях, ни в словах, ни в делах
Из них мудрые ( сумедхасо ) знают, что счастье безупречности — это, безусловно, величайшее счастье домохозяина. [5] Экономическое и материальное счастье не стоит и одной шестнадцатой части духовного счастья, вытекающего из безупречной и хорошей жизни.
В Калама Сутте ( AN 3.65) горожане спрашивают Будду, как им определить, какое духовное учение истинно. Будда советует «войти и пребывать» ( upasampajja vihareyyātha ) в «вещах» или «качествах» ( dhammā ), которые:
- искусный ( кусала ),
- безупречный ( анаваджа ),
- восхваляемый мудрецами ( viññuppasatthā ), и
- когда они применяются на практике, способствуют благополучию и счастью ( samattā samādinnā hitāya sukhāya [6] sa ṃ vattantī )
Используя последний критерий, Будда затем просит горожан оценить жадность ( lobha ), ненависть ( dosa ) и заблуждение ( moha ), посредством чего соглашаются, что вхождение и пребывание в нежадности, нененависти и незаблуждении ведут к благополучию и счастью. Будда утверждает, что, принимая это понимание, благородный ученик ( ariyasāvako ) [7] пронизывает все направления любящей добротой , состраданием , сочувственной радостью и невозмутимостью (см. четыре брахмавихары ); и, делая так, человек очищает себя, избегает последствий, вызванных злом, живет счастливой настоящей жизнью и, если есть будущее кармическое перерождение , он будет рожден в небесном мире . [8]
Дигхаджану Сутта
В Дигхаджану-сутте ( AN 8.54) Дигхаджану обращается к Будде и заявляет:
- «Мы миряне, наслаждающиеся чувственностью; живущие в тесноте с супругами и детьми; использующие ткани каси и сандаловое дерево; носящие гирлянды, благовония и кремы; имеющие дело с золотом и серебром. Пусть Благословенный научит Дхамме таких , как мы, ради нашего счастья и благополучия в этой жизни, ради нашего счастья и благополучия в будущих жизнях». [9]
В манере, несколько схожей с его изложением в вышеупомянутой Анана Сутте , Будда выделяет четыре источника, которые ведут к благополучию и счастью в текущей жизни:
- продуктивные усилия ( u ṭṭ hāna-sampada ) в обеспечении средств к существованию,
- защитные усилия ( араккха-сампада ) относительно своего богатства с точки зрения возможной кражи или катастрофы,
- добродетельная дружба ( калйа на -миттата ), и
- уравновешенный образ жизни ( sama-jīvikatā ), воздержание от распутства, пьянства, азартных игр и дурной дружбы.
С точки зрения благополучия и счастья в следующей жизни Будда выделяет следующие источники:
- вера ( саддха ) в полностью просветленного Будду;
- добродетель ( сила ), примером которой являются Пяти Обеты ;
- щедрость ( cāga ), раздача милостыни и подаяний ; и,
- мудрость ( пання ), имеющая понимание возникновения и исчезновения вещей. [10]
практика Метта
Как указано выше, в Калама Сутте Будда определяет практику четырех божественных обителей ( брахмавихара ) как способствующую собственному благополучию и счастью. Первая из этих обителей — метта (благожелательность, доброта), которая, например, классически выражена в палийском каноне Карания Метта Сутта («Писание сострадательной благожелательности») ( Сн 1.8) искренним желанием (на английском и пали):
Аналогичным образом палийские комментарии ( SN - A 128) прямо определяют метту как «желание принести благополучие и счастье [другим]» ( hita-sukha-upanaya-kāmatā ) [12]. Таким образом, в буддизме желание всеобщего счастья другим способствует развитию собственного счастья.
Атрибут чувства
В буддийских рамках пяти совокупностей (санскрит: skandha ; пали: khandha ) и зависимого происхождения (санскрит: pratītyasamutpāda ; пали: paticcasamuppāda), «чувства» или «ощущения» ( vedanā ) возникают из контакта внешнего объекта (такого как визуальный объект или звук) с органом чувств (таким как глаз или ухо) и сознанием. В Палийском каноне такие чувства обычно описываются как относящиеся к одному из трех типов: приятные ( sukha ), неприятные ( dukkha ) или ни неприятные, ни приятные ( adukkha-asukha ). [13]
Ментальный фактор в медитации
В комментаторской традиции буддийской медитации развитие джханы (санскрит: дхьяна ) описывается как развитие пяти ментальных факторов (санскрит: чаитасика ; пали: четасика ), которые противодействуют пяти препятствиям : [примечание 1]
- витакка («прикладная мысль») противодействует лени и апатии (вялости и сонливости)
- вичара («устойчивая мысль») противодействует сомнениям (неуверенности)
- пити (восторг) противодействует недоброжелательности (злобе)
- сукха (несенсуальное удовольствие) противодействует беспокойству-беспокойству (возбуждению и тревоге)
- экаггата (однонаправленность) противодействует чувственному желанию
И пити , и сукха рождаются из телесного уединения и ментального покоя в первой джхане , но затем обе рождаются из сосредоточенной концентрации ( самадхи ) во второй джхане , и только сукха поддерживается в третьей джхане , пока она не будет оставлена ради чистой , осознанной невозмутимости ( упеккхасатипарисуддхи ) в четвертой джхане .
В Висуддхимагге проводится различие между пити и сукхой следующим экспериментальным образом:
- И где бы эти два ни были связаны, счастье [здесь, перевод Ñā ṇ amoli слова pīti ] - это удовлетворенность получением желаемого объекта, а блаженство [ sukha ] - это фактическое переживание его, когда он получен. Где есть счастье [ pīti ], там есть блаженство (удовольствие) [ sukha ]; но где есть блаженство [ sukha ], там не обязательно есть счастье [ pīti ]. Счастье включено в совокупность образований ; блаженство включено в совокупность чувств . Если бы человек, изнуренный в пустыне, увидел или услышал о пруде на краю леса, он бы испытал счастье; если бы он вошел в тень леса и воспользовался водой, он бы испытал блаженство.... [17]
Предоставляя простую условную цепь событий, которая перекрывает приведенное выше более повествовательное изложение, Упаниша-сутта ( SN 12.23) утверждает, что сукха возникает из спокойствия ( passaddhi ) тела и ума и, в свою очередь, приводит к сосредоточению ( samādhi ). [18] Ссылаясь на традиционную постканоническую палийскую литературу, связанную с этим дискурсом, Бодхи (1980) добавляет следующее функциональное определение сукхи :
- Подкомментарий к Упаниша-сутте объясняет сукху как счастье доступа к поглощению. Термин «доступ» (upacara) обозначает стадию в развитии безмятежности, непосредственно предшествующую полному поглощению, предполагаемой цели медитации безмятежности . Доступ характеризуется отказом от пяти помех и возникновением «двойного знака», самосветящегося объекта внутреннего восприятия, который является фокусной точкой для более высоких стадий концентрации. [18]
Как характеристика пробуждения
Ниббана (санскрит: Nirvāṇa ) подразумевает фундаментальное угасание или «выдувание» процессов нездорового желания, отвращения и заблуждения . С точки зрения пробужденного опыта, последние пагубные процессы оцениваются как «волнения» ума. В сравнительной противоположности такому волнению, sukha и родственные ему слова находятся в местах Палийского канона, используемых для характеристики спокойствия Ниббаны, «Необусловленного», как блаженства:
- Рожденный, возникший, произведенный,
- Сделанное, обусловленное, преходящее,
- Соединённый с распадом и смертью,
- Гнездо болезней, тленных,
- Возникший из нити питания и желаний —
- Это не достойно наслаждения.
- Побег от этого, мирный,
- За пределами рассуждений, вечный,
- Нерожденный, непроизведенный,
- Состояние без печали, свободное от пятен,
- Прекращение состояний, связанных со страданием,
- Успокоение обусловленного — блаженство. [19]
санскритская литература
В стихах 6.21-23 Бхагавад-гиты термин « сукха » используется для определения безграничного счастья, характеризующего йогу. В нем говорится, что когда йог достигает этого счастья, понимаемого дискриминационной способностью ( буддхи ), но за пределами чувств, он прочно утверждается в этом состоянии, свободном от страданий, и не отклоняется от него, состояние, известное как йога. [20]
Тайттирия -упанишада образно определяет блаженство Брахмана, начиная с блаженства людей:
«Возьмем молодого человека — первоклассного молодого человека, который является самым ученым, культурным и сильным человеком. И предположим, что он владеет всем этим миром со всеми его ресурсами. Такая ситуация будет составлять одну меру человеческого блаженства. Одна мера блаженства земных гандхарвов-небожителей... равна ста мерам человеческого блаженства; одна мера блаженства небесных гандхарвов... равна ста мерам блаженства земных гандхарвов; ... равна ста мерам блаженства предков; одна мера блаженства богов, достигших своего положения добрыми делами... равна ста мерам блаженства Индры; одна мера блаженства Праджапати, прародителя видов,... равна ста мерам блаженства Брихаспати; одна мера блаженства Брахмана равна ста мерам блаженства Праджапати».
- Тайттирия Упанишад, стих II.8 [21]
В «Йога-сутрах » Патанджали использует термин «сукха», когда определяет асану как равновесие между «сукхой» и «стхира» (силой, устойчивостью, твердостью). [22]
В «Таттвартха-сутре » джайнский ученый Умасвати объясняет концепцию сукхи в контексте духовного освобождения от кармы . Умасвати объясняет четыре различных значения сукхи: как качество объектов, как свободу от боли, как счастье, возникающее в результате достойных действий, и как конечная сукха в состоянии освобождения ( мокша ). [23]
Нейронаучная основа
Некоторые исследователи предположили, что «сдвиг» в активности медиальной префронтальной коры — это то, что поддерживает состояние внутреннего удовлетворения и уравновешенности. [24]
Смотрите также
Примечания
- ^ См., например, Samādha ṅ ga Sutta (a/k/a, Pañca ṅ gikasamādhi Sutta , AN 5.28) (Thanissaro, 1997b).
Ссылки
- ^ Monier-Williams (1964), стр. 1220, статья для "Sukhá" (извлечено с http://www.sanskrit-lexicon.uni-koeln.de/scans/MWScan/MWScanpdf/mw1220-suUti.pdf). Слова в квадратных скобках ("good" и "aperture") основаны на Monier-Williams, стр. 334, 1219.
- ↑ Что касается взаимосвязи между sukha и dukkha , Rhys Davids & Stede (1921-5), стр. 716, статья для «Sukha» (взято из [1]), просто определяет, что dukkha является одним из антонимов sukha (наряду с asukha ) и в таких контекстах иногда пишется dukha .
- ^ "Рыбацкая трофи экспедиция "Река Сука" или "Сукарека" | Покатушки. Встречи. Туризм".
- ↑ См. Bodhi (2005), стр. 3-4, везде .
- ^ Bodhi (2005), стр. 127-8; и Thanissaro (1997a). Пали основан на издании Sri Lanka Tripitaka Project (SLTP), извлеченном 2008-05-08 из "MettaNet" по адресу http://www.metta.lk/tipitaka/2Sutta-Pitaka/4Anguttara-Nikaya/Anguttara2/4-catukkanipata/007-pattakammavaggo-p.html. В переводе Bodhi опущен последний стих (который восхваляет счастье безупречности), который можно найти как в переводе Thanissaro, так и в SLTP.
- ^ Обратите внимание, что здесь, как и в других местах, посредством текстового параллелизма слово сукха («счастье») используется как противоположность слову дуккха («страдание»).
- ^ Обратите внимание, что «благородные ученики» ( ariyasāvako ) включают мирян. См. « Śrāvaka ».
- ^ Bodhi (2005), стр. 88-91; и Thanissaro (1994). Пали основан на типитаке SLTP, извлеченной 2008-05-08 из "MettaNet" по адресу http://www.metta.lk/tipitaka/2Sutta-Pitaka/4Anguttara-Nikaya/Anguttara1/3-tikanipata/007-mahavaggo-p.html. Относительно жадности, ненависти и заблуждения см. " kilesa ". Относительно небесных мест пребывания обитателей брахмавихары см. AN 4.125 (Thanissaro, 2006).
- ^ "Дигхаджану (Вьяггхападжа) Сутта: Дигхаджану". www.accesstoinsight.org .
- ^ Бодхи (2005), стр. 124-6; и Таниссаро (1995).
- ^ «Карания Метта Сутта: Слова Будды о любящей доброте». www.accesstoinsight.org .
- ↑ Rhys Davids & Stede (1921-5), стр. 197, запись для " Karuṇā ", извлечено из "The Pali Text Society's Pali-English dictionary". Архивировано из оригинала 2012-07-11 . Извлечено 2012-07-11 ..
- ^ См., например, Даттхабба Сутта ( SN 36.5; Ньянапоника, 1983) и Чачакка Сутта ( MN 148; Таниссаро, 1998).
- ^ Бодхи, Бхикку (2005). В словах Будды . Somerville: Wisdom Publications. стр. 296–8 ( SN 28:1-9). ISBN 978-0-86171-491-9.
- ^ "Suttantapiñake Aïguttaranikàyo § 5.1.3.8". MettaNet-Lanka (на пали). Архивировано из оригинала 2007-11-05 . Получено 2007-06-06 .
- ^ Бхикку, Таниссаро (1997). «Самадханга Сутта: Факторы концентрации (AN 5.28)». Доступ к Инсайту . Проверено 6 июня 2007 г.
- ^ Всм . IV, 100 (Санамоли , 1999, с. 142). Подобным же образом см. также комментарий Абхидхаммы « Аттхасалини » (Бодхи, 1980).
- ^ ab "Трансцендентальное зависимое возникновение: перевод и толкование Упаниш-сутты". www.accesstoinsight.org . Получено 21 сентября 2024 г.
- ^ Itivuttaka 2.16, ирландский перевод, на http://www.accesstoinsight.org/tipitaka/kn/iti/iti.2.042-049x.irel.html#iti-043
- ^ Саттон, Николас (2016). Бхагавад-гита: Руководство Оксфордского центра индуистских исследований . стр. 101. ISBN 978-1-5030-5291-8.
- ^ Брайант, Эдвин Ф. (2009-07-21). Йога-сутры Патанджали: новое издание, перевод и комментарии с идеями традиционных комментаторов. North Point Press. стр. 183. ISBN 978-0-86547-736-0.
- ^ Брайант, Эдвин Ф. (2009-07-21). Йога-сутры Патанджали: новое издание, перевод и комментарии с идеями традиционных комментаторов. North Point Press. С. 283–287. ISBN 978-0-86547-736-0.
- ^ Джайни, Падманабх С. (2003). «Умасвати о качестве сукхи». Журнал индийской философии . 31 (5/6): 643–664. ISSN 0022-1791.
- ^ Дэвидсон, Ричард; Кабат-Зинн, Джон; и др. (июль 2003 г.). «Изменения в мозговой и иммунной функциях, вызванные медитацией осознанности» (PDF) . Психосоматическая медицина . 65 (4): 564–570. doi :10.1097/01.PSY.0000077505.67574.E3. PMID 12883106. S2CID 1398878.[ мертвая ссылка ]
Дальнейшее чтение
- Amaravati Sangha (перевод) (1994, 2004). "Karaniya Metta Sutta: The Buddha's Words on Loving-Kindness" из Chanting Book: Morning and Evening Puja and Reflections (1994). Хемел Хемпстед: Amaravati Publications. Получено 10 мая 2008 г. из "Access to Insight" (2004) в Karaniya Metta Sutta: The Buddha's Words on Loving-Kindness.
- Bodhi, Bhikkhu (1980). Transcendental Dependent Arising: A Translation and Exposition of the Upanisa Sutta (Wheel No. 277/278). Kandy: Buddhist Publication Society . Получено 2008-05-08 из "Access to Insight" (1995) в Transcendental Dependent Arising: A Translation and Exposition of the Upanisa Sutta.
- Бодхи, Бхиккху (2005). Словами Будды: Антология рассуждений из Палийского канона . Бостон: Wisdom Publications. ISBN 0-86171-491-1 .
- Наамоли , Бхиккху (пер.) (1999). Путь очищения: Висуддхимагга . Сиэтл, Вашингтон: BPS Pariyatti Editions. ISBN 1-928706-00-2 .
- Монье-Вильямс, Монье (1899, 1964). Санскритско-английский словарь . Лондон: Oxford University Press. ISBN 0-19-864308-X . Получено 08.05.2008 из "Cologne University" на MW Scan.
- Ньянапоника Тхера (перевод) (1983). Даттхабба Сутта: Быть известным ( SN 36.5). Получено 2008-05-08 из "Access to Insight" по адресу: Даттхабба Сутта: Быть известным.
- Ньянатилока Махатхера (1952, 1980). Буддийский словарь: Руководство по буддийским терминам и доктринам. Канди: Буддийское издательское общество. ISBN 955-24-0019-8 . Получено 08.05.2008 из "BuddhaSasana" в Ньянатилока: Буддийский словарь.
- Rhys Davids, TW & William Stede (редакторы) (1921-5). Пали–английский словарь Общества палийских текстов . Chipstead: Общество палийских текстов . Получено 08.05.2008 из "U. Chicago" по адресу http://dsal.uchicago.edu/dictionaries/pali/.
- Таниссаро Бхиккху (пер.) (1994). Калама Сутта: Каламам ( AN 3.65). Получено 8 мая 2008 г. из «Доступа к пониманию» в Калама Сутте: Каламам.
- Таниссаро Бхиккху (пер.) (1995). Дигхаджану (Вьягхападжа) Сутта: Дигхаджану ( AN 8.54). Получено 8 мая 2008 г. из «Доступа к пониманию» в Дигхаджану (Вьягхападжа). Сутта: Дигхаджану.
- Таниссаро Бхиккху (пер.) (1997a). Анана Сутта: Без долгов ( AN 4.62). Получено 8 мая 2008 г. из «Доступа к информации» в Анана Сутта: Бездолг.
- Таниссаро Бхиккху (пер.) (1997b). Самадханга Сутта: Факторы концентрации ( AN 5.28). Получено 9 мая 2008 г. из книги «Доступ к пониманию» Самадханга Сутты: Факторы концентрации.
- Thanissaro Bhikkhu (перевод) (1997c). Upanisa Sutta: Prerequisites ( SN 12.23). Получено 2008-05-08 из "Access to Insight" в Upanisa Sutta: Prerequisites.
- Thanissaro Bhikkhu (перевод) (1998). Chachakka Sutta: The Six Sextets (MN 148). Получено 2008-05-08 из "Access to Insight" в Chachakka Sutta: The Six Sextets.
- Thanissaro Bhikkhu (перевод) (2006). Metta Sutta: Good Will (1) ( AN 4.125). Получено 2008-05-10 из "Access to Insight" в Metta Sutta: Good Will (1).
- Уолш, Морис О'Коннелл (1985). Упаниша Сутта: Упаниша (отрывок) ( СН 12.23) из Самьютта Никаи: Антология (Колесо № 318-321) . Канди: Буддийское издательское общество. Получено из «Доступа к пониманию» (2007) в Упаниса Сутта: Упаниса.
Внешние ссылки
Найдите слово «сукха» в Викисловаре, бесплатном словаре.