stringtranslate.com

Сяншэн

Сяншэн ( традиционный китайский :相聲; упрощенный китайский :相声; пиньинь : Xiàngsheng ; букв. «лицо и голос»), также известный как перекрестные помехи или комический диалог, [2] является традиционным исполнительским искусством в китайской комедии и одним из наиболее популярные элементы китайской культуры . Обычно он исполняется как диалог между двумя исполнителями или, реже, как монолог сольного исполнителя (аналогично большинству форм стендап-комедии в западной культуре ), или, что еще реже, как групповое выступление нескольких исполнителей. Язык Сяншэн, богатый игрой слов и намеками , излагается в быстром, шутливом стиле, обычно на тяньцзиньском диалекте (или на китайском языке с сильным северным акцентом). Иногда выступления включали пение, китайский рэп и музыкальные инструменты.

Сяншэн связан с водевилем «Двойной акт», возникшим примерно в ту же эпоху. Некоторые жители Запада изучали искусство Сяншэн. [3] [4] Один канадский студент Сяншэна, Марк Роусвелл, который использует сценический псевдоним Дашан , сказал, что ближайший английский эквивалент - « Кто на первом? », эскиз Эбботта и Костелло . [5] Однако многие номера в водевилях и двойных действиях на радио, а также диалоги экранных комедий, которые развились из них, подобны Сяншэну по своей формуле.

Формат

Современный Сяншэн включает в себя четыре классических навыка:

Сяншэн чаще всего исполняют два актера. Главного актера зовут Дугэн (упрощенный китайский: 逗哏; традиционный китайский: 逗哏; пиньинь: доугэн), а актера второго плана зовут Пэнгэн (упрощенный китайский: 捧哏; традиционный китайский: 捧哏; пиньинь: пэнгэн).

История

Происхождение

Обычно считается, что Сяншэн зародился в конце династии Цин , особенно во время правления императоров Сяньфэн и императора Тунчжи в середине 1800-х годов, хотя его корни могут простираться еще во времена династии Мин . Это началось как форма уличных представлений , включающая шутки, комедийные шутки, имитации или заимствования из других исполнительских искусств, таких как пекинская опера, и все это с явной целью рассмешить публику. К началу существования Китайской Республики Сяншэн приобрел более современный формат. Его исполняли в чайханах , театрах и, в конечном итоге, на радио и телевидении.

Есть три основных источника Сяншэн: Пекин Тяньцяо, Тяньцзинь Цюаньечан и Нанкинский храм Конфуция . Происхождение некоторых современных произведений Сяншэна можно проследить более чем на 100 лет назад, хотя во многих случаях первоначальный автор не указан. Многие сценки в «традиционном Сяншэне» развивались на протяжении поколений исполнителей, последовательно пересматривающих материал, сохраняя общую структуру или «сердце» произведения, одновременно обновляя конкретные отсылки более современным материалом.

Одним из первых пионеров сяншэна является человек, известный под именем Чжан Санлу (упрощенный китайский:张三禄; традиционный китайский:張三祿), который выступал в середине 19 века. Первоначально исполнитель Ба Цзяо Гу ( барабанная песня ) (китайский:八角鼓; пиньинь: ба цзио го ), Чжан в конечном итоге переключился на подражание и рассказывание юмористических историй. Более поздние художники считали Чжана одним из первых исполнителей Сяншэн.

Сяншэн на материковой части Китая

После образования Китайской Народной Республики в 1949 году популярность Сяншэна возросла. Раньше Сяншэн считался уличным представлением относительно низкого класса, но теперь его стали считать пролетарской формой искусства. Поскольку оно исполнялось на китайском языке , Сяншэн стал полезным инструментом для продвижения использования китайского языка по всему Китаю.

В 1950-х годах Хоу Баолинь возглавил группу исполнителей Сяншэн, чтобы реформировать Сяншэн, удалив язык и содержание, которые считались «вульгарными», и в целом сделав его более «политкорректным». Позже Хоу стал широко известен как мастер Сяншэна. Его часто называют «китайским Чарли Чаплином ». [6]

Как и многие другие формы исполнительского искусства, Сяншэн был запрещен во время Культурной революции . В середине 1970-х годов он пережил огромное возрождение, когда появилось множество сценок, высмеивающих «Банду четырех» и эксцессы этого периода. С популяризацией телевидения в 1980-х годах «Сяншэн» стал стандартным элементом ежегодного новогоднего гала-концерта Центрального телевидения Китая (CCTV), а также других популярных шоу исполнительского искусства в Китае.

В 1990-х годах Сяншэн вступил в период упадка, вызванный, главным образом, возросшей чувствительностью официальных лиц к политической и социальной сатире после протестов на площади Тяньаньмэнь в 1989 году , а также отсутствием площадок для выступлений за пределами очищенных программ государственного телевидения. Многие исполнители призывали к возвращению выступлений Сяншэн в чайханах и небольших театрах, которые традиционно были основными площадками для представлений Сяншэн, но в то время почти не использовались. Из этого движения вышло новое поколение исполнителей Сяншэн, в том числе Го Дэган . Го приписывают возобновление интереса среди молодой аудитории- миллениалов , которая нашла Сяншэна скучным и поучительным. Возвышение Го к славе, несмотря на то, что он представлял очень традиционалистское движение, поставило его против более популярных исполнителей истеблишмента, таких как Цзян Кунь . [7]

В последние годы, чтобы привлечь внимание более молодой аудитории, аниматоры создали анимационные версии различных сценок, используя аудио из прошлых передач. В анимационных версиях часто используется юмор в буквальном смысле, иллюстрируя сцены или истории, описанные исполнителями. Для молодых актеров Сяншэна есть несколько развлекательных шоу, например «Новые таланты у Сяншэна» (китайский: 相声有新人) и «Счастливый комик» (китайский: 欢乐喜剧人), которые ведет Го Дэган.

Сяншэн на Тайване

В 1949 году группа исполнителей Сяншэн следила за отступлением Китайской Республики на Тайвань . В том же году Чэнь Янь (кит. 陳逸安), Вэй Лунхао (кит. 魏龍豪) и У Чжаонань встретились и провели шоу Сяншэн на Радиовещательной корпорации Китая и Тайваньском полицейском радио (кит.: 警察廣播電台). После 1967 года он [ кто? ] начал собирать данные для создания «Коллекций Сяншэна», «Основных моментов Сяншэна», «Анекдота Сяншэна» и «Повторного открытия Сяншэна».

Первоначально основной аудиторией Сяншэна были внутренние иммигранты , в основном из деревень, где проживали военнослужащие . В 1985 году мастерская перформансов «Бяо Фан» (кит. 表演工作坊) представила пьесу « Та ночь, мы говорим о Сяншэне» (кит.: 那一夜,我們說相聲) в исполнении Ли Лицюня (кит. 李立群) и Ли Госю (кит.:李國修), что вызвало переполох.

В 1989 году Бяо Фан поставил спектакль « Сегодня вечером, кто говорит на сяншэне?» (китайский: 這一夜,誰來說相聲), который исполнили Ли Лицюнь (китайский: 李立群), Цзинь Шицзе (китайский: 金士傑) и Чэнь Лихуа (китайский: 陳立華). Было поставлено множество других пьес, в том числе:

В 2005 году был выпущен фильм This Night, Women Speak Xiangsheng в исполнении Фан Фанг (кит. 方芳), Дэн Чэнхуэй (кит. 鄧程慧) и Сяо Ай (кит. 蕭艾). Хотя все эти пьесы были названы «Сяншэн», [ кем? ] на самом деле это были театральные представления.

В апреле 1988 года Фэн Юган и Сун Шаоцин (кит. 宋少卿) сформировали Comedians Workshop, целью которого было объединить театр с Сяншэн. Хуан Шивэй (кит. 黄士伟) присоединился к нам в 2001 году. 8 июля 2004 года Comedians Workshop помог Dream Theater представить « Give Me a Tape».

В 1993 году Лю Цзэнци (кит. 劉增鍇) и Линь Вэньбинь (кит. 林文彬) основали Тайбэйскую труппу музыкального искусства. Помимо Сяншэна, они также представили многие традиционные китайские куи (традиционную форму китайского искусства), такие как Шуанхуан (кит. 双簧), Пиншу (кит. 评书), Шулайбао (кит. 数来宝), Куайбан (кит.:快板书), Jingyun Drum (китайский: 京韵大鼓), барабан Meihua (китайский: 梅花 大鼓 大鼓 大鼓 大鼓 大鼓 大鼓 大鼓 大鼓 大鼓 大鼓 大鼓 大鼓 大鼓 大鼓), барабан Xihe (китайский: 西河 大鼓), дансиан (китайский: 单弦) и таипсы (китайский: 太平 歌詞), которые также имеют способствовал обмену выступлениями между Тайванем и материковым Китаем .

26 августа 1999 года У Чжаонань объявил о создании клуба Сяншэн У Чжаонаня. Официальными членами могли стать только прямые ученики У Чжаонаня. Помимо Сяншэна, он также представил Цюйи, в том числе Шуанхуан (кит. 双簧), Пиншу (кит. 评书), Шулайбао (кит. 数来宝), Куайбан (кит. 快板书), Даньсянь (кит. 单弦), Тайпин тексты песен (китайский: 太平歌詞) и пекинская опера.

Сяншэн в Гонконге

Северный Сяншэн был популярен в Гонконге со времен Чжунюань . Еще во времена династии Цин сказители из Китая привезли Сяншэна в Южный Гуандун и Гонконг.

После того, как Гонконг был передан в качестве британской колонии, [8] развитие Сяншэна вступило в уникальный период локализации. В первые годы существования Китайской Республики Сяншэн из Гонконга в основном выступал на улице, а большинство артистов Сяншэн были жонглерами, такими как Пиншу и Кодзи. Исполнители Сяншэн были представителями всех слоев общества. Они были хорошо осведомлены и любили болтать, тем самым используя Сяншэн, чтобы зарабатывать на жизнь.

В 1940-х и 50-х годах кино Гонконга начало быстро развиваться, и Сяншэн начал интегрироваться в новые средства массовой информации. В старых гонконгских фильмах комедия, вдохновленная Сяншэном, начала интегрироваться в раннее гонконгское кино, в основном в форме монологов и персонажей, дразнящих друг друга.

В 1957 году было создано первое в мире китайскоязычное телевидение; оно называлось Rediffusion Television Limited и было предшественником Asia Television . Сяншэн стал постоянным участником развлекательных шоу . В 1967 году была создана компания Television Broadcasts Limited (TVB) и запущено развлекательное шоу «Enjoy Yourself Tonight» . Сяншэн начал появляться в нескольких вариантах развлекательного шоу, таких как речь ведущего и шоу с показом строк. [ нужны разъяснения ]

Сяншэн в Малайзии (заморские китайцы)

После Гражданской войны в Китае ряд исполнителей из Южного Китая отправились в Малайзию для развития (до изгнания Сингапура из Малайзии ). Фэн Сян (кит. 冯翔), Бай Янь и Лу Дин исполнили Сяншэн в этом регионе. В многоязычной среде Малайзии «малазийский сяншэн» стал отличаться от сяншэн в материковом Китае и на Тайване. Поскольку мандаринский китайский язык не является основным языком в Малайзии, в Малайзии мало профессиональных исполнителей.

Сяншэн в Северной Америке

В 1984 году 19-летний канадский комик Марк Роусвелл начал изучать китайский язык в Университете Торонто . [9] [10] После окончания учебы в 1988 году он продолжил изучать Сяншэн в Пекинском университете у китайского комика и мастера Сяншэн Цзян Куня (姜昆). [11] Он начал использовать китайское имя Дашань (大山), которое теперь стало нарицательным в Китае. [3] Дашан последовательно улучшал свой китайский на протяжении тридцати лет, часто появляясь на национальном китайском телевидении. [12] Его карьера состояла из самых разнообразных работ, не только с Сяншэном, и в последние годы он больше тяготел к стендап-комедиям в западном стиле на китайском языке с элементами Сяншэна, включенными в номер. [13] [14] Дашан неофициально работал послом культуры, используя свою работу, чтобы помочь преодолеть культурный разрыв между Канадой и Китаем . [15] [16] [17]

В 2012 году американский комик Джесси Аппелл, известный в Китае как Ай Цзеси (艾杰西), начал свое путешествие с Сяншэном. [18] Родом из Бостона , штат Массачусетс , Аппелл поступил в Университет Брандейса , где присоединился к Global China Connection (GCC) и регулярно выступал в стендап-комедиях. [19] В сентябре 2012 года он отправился в Китай, чтобы изучать китайский язык в Университете Цинхуа в качестве стипендиата Фулбрайта . [4] Там он улучшил свой китайский и был удостоен награды Critical Language Enhancement Award (CLEA). [20] В рамках своей стипендии Фулбрайта он изучал Сяншэн у мастера этого дела Дин Гуанцюаня (丁广泉). [21] Аппелл основал комедийный центр LaughBeijing, который с 2016 по 2020 год проводил в Пекине более 300 шоу в год. [19] Некоторые из его работ сегодня также направлены на привлечение стендап-комедии в западном стиле в Китай. [22] Он считает себя послом культуры, объединяющим свои таланты с мощью Интернета, чтобы помочь американо-китайским отношениям и преодолеть культурные различия. [23] [24]

Как социальный комментарий

Небольшие масштабы и популярность Сяншэна ставят его на второе место после устной речи по отражению общественных проблем. Хоу Баолинь и другие заявили, что предметы Сяншэна представляют собой «произведения комического характера, в которых в качестве основной основы используются сатира и юмор. В перекрестных беседах используются остроумные речи, горькие, нелепые насмешки, чтобы достичь цели высокомерного «громкого смеха» и развлекая людей. Его самая ранняя форма возникла из жонглирования «Юйоу». В этих шутках художники часто связывали свои издевательства и порку над правителями. Их сатирическое содержание поражает современные злоупотребления служебным положением, а также часто включает политическую сатиру». Роль Сяншэна в социальных комментариях стала заметной после падения «Банды четырех» в 1976 году, когда выступления Сяншэна стали первой открытой критикой банды. После 1976 года Сяншэн также высмеивал коррумпированных чиновников и членов Коммунистической партии Китая , хотя критика партии как субъекта остается запрещенной. [25]

Классификации Сяншэн

По количеству актеров

По содержанию

По хронологии

По жанру

Известные исполнители


Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ Король-фай Там; Шэрон Р. Весоки (28 августа 2017 г.). Не просто повод для смеха: междисциплинарные подходы к политическому юмору в Китае. Спрингер. стр. 76–. ISBN 978-981-10-4960-6.
  2. ^ Эдвард Л. Дэвис (2 августа 2004 г.). Энциклопедия современной китайской культуры. Рутледж . стр. 1301–. ISBN 978-1-134-54953-5.
  3. ^ ab «Дашань - посол китайской забавной кости» .
  4. ^ ab «Джесси Аппелл - Лаовай в Пекине». Один на миллиард . 23 октября 2015 г. Проверено 29 сентября 2021 г.
  5. ^ «Что такое Сяншэн?». Дашан Онлайн. Архивировано из оригинала 12 декабря 2013 г. Проверено 29 ноября 2013 г.
  6. ^ "著名相声表演艺术家侯宝林的教子故事:要当一个艺术家" . eduu论坛. Архивировано из оригинала 10 декабря 2012 г. Проверено 12 ноября 2013 г.
  7. ^ «Перекрестный разговор, форма искусства эпохи династии Мин, возвращается с пропасти и выходит на международный уровень» . www.tealeafnation.com . Проверено 11 ноября 2013 г.
  8. ^ Кэрролл, Джон М. (Джон Марк), 1961- (2007). Краткая история Гонконга. Лэнхэм: Роуман и Литтлфилд. ISBN 9780742534216. ОСЛК  76902041.{{cite book}}: CS1 maint: несколько имен: список авторов ( ссылка ) CS1 maint: числовые имена: список авторов ( ссылка )
  9. ^ "Оттава Гражданин - Поиск в архиве новостей Google" . новости.google.com . Проверено 26 сентября 2021 г.
  10. ^ «Диалог с Дашаном - Взгляд изнутри на восхождение канадца Марка Роусвелла к славе в Китае» . www.ualberta.ca . Проверено 26 сентября 2021 г.
  11. ^ «Марк Роусвелл: единственный« китайский »исполнитель на Мельбурнском фестивале комедии в этом году» . SBS Ваш язык . Проверено 26 сентября 2021 г.
  12. ^ 孟令君. «Быть ​​Дашаном – США – Chinadaily.com.cn». США.chinadaily.com.cn . Проверено 29 сентября 2021 г.
  13. ^ Ханвик, Роберт Фойл (6 мая 2014 г.). «Может ли стендап-комедия добиться успеха в Китае?». Атлантический океан . Проверено 26 сентября 2021 г.
  14. ^ "阎鹤祥:相声行业在内卷-中新网" . www.chinanews.com . Проверено 29 сентября 2021 г.
  15. ^ «Канада назначает Дашана генеральным комиссаром Шанхайской выставки 2010 года» . ca.china-embassy.org . Проверено 26 сентября 2021 г.
  16. ^ "Тет-а-тет Дашаня с Китайским институтом" . www.ualberta.ca . Проверено 29 сентября 2021 г.
  17. ^ «Послы культуры |» . Неделя в Китае . 03.07.2020 . Проверено 29 сентября 2021 г.
  18. ^ «Комик Джесси Аппелл представляет «Великий LOL Китая»» . www.umass.edu . 30 ноября 2016 г. Проверено 29 сентября 2021 г.
  19. ^ Команда ab , GCC Global (19 февраля 2021 г.). «Очерк выпускников - Джесси Аппелл - Глобальная связь с Китаем» . Проверено 29 сентября 2021 г.
  20. ^ «Найти программы». Exchanges.state.gov . Проверено 26 сентября 2021 г.
  21. ^ "点击过亿!师从丁广泉的"洋北漂"艾杰西生动演绎中国人乐观抗疫_相声". www.sohu.com . Проверено 29 сентября 2021 г.
  22. ^ 新华网 (23 февраля 2021 г.). «"美国东北人"艾杰西的中式喜剧情缘". Finance.sina.com.cn . Проверено 26 сентября 2021 г.
  23. ^ Команда, GCC Global (19 февраля 2021 г.). «Комедия, межкультурная коммуникация и глобальная дипломатия: интервью с Джесси Аппеллом – глобальная связь с Китаем» . Проверено 29 сентября 2021 г.
  24. ^ Кантор, Ребекка. «В условиях растущей напряженности между США и Китаем юмор становится серьезным делом». Мир .
  25. ^ Маккеррас, Колин (2004). Исполнительское искусство в современном Китае. Рутледж. стр. 102–104. ISBN 9780415361620.

Внешние ссылки