stringtranslate.com

Тафсир

Тафсир ( арабский : تفسير , романизированныйtafsīr [tafˈsiːr] ; английский : объяснение ) относится к толкованию или комментарию Корана . Автор тафсира является муфассиром ( арабский : مُفسّر ; множественное число: арабский : مفسّرون , романизированныйmufassirūn ). Коранический тафсир пытается предоставить разъяснение, объяснение, интерпретацию, контекст или комментарий для ясного понимания и убеждения в воле Бога в исламе . [1]

В основном тафсир касается вопросов лингвистики , юриспруденции и теологии . С точки зрения перспективы и подхода тафсир можно в целом разделить на две основные категории, а именно тафсир би-аль-ма'схур (буквально: полученный тафсир), который передается с ранних дней ислама через исламского пророка Мухаммеда и его сподвижников , и тафсир би-аль-ра'й (буквально: тафсир по мнению), который достигается посредством личного размышления или независимого рационального мышления . [1]

Существуют различные характеристики и традиции для каждого из тафсиров , представляющих соответствующие школы и доктрины , такие как суннитский ислам , шиитский ислам и суфизм . Существуют также общие различия между классическими тафсирами, составленными авторитетными деятелями мусульманской науки в период становления ислама , и современным тафсиром , который стремится обратиться к более широкой аудитории, включая простых людей. [1]

Этимология

Слово тафсир происходит от трехбуквенного арабского глагольного корня ف -س-ر F - S - R ( фассара , «интерпретировать»). В своем буквальном значении это слово относится к толкованию, объяснению, изложению или раскрытию. [2] В исламском контексте оно определяется как понимание и раскрытие воли Бога , переданной текстом Корана , посредством арабского языка и собственных знаний. [3]

История

Первые примеры тафсира можно проследить до Мухаммеда. Согласно исламскому верованию, когда Коран был открыт ему, он читал стихи своим товарищам, обычно объясняя их значение, чтобы научить их, поскольку это было одной из обязанностей Мухаммеда. [4] Элементы объяснений Мухаммеда включают разъяснение стихов, намерения которых не поняты, указание имен, мест, времени и т. д., которые не были упомянуты в аяте, ограничение значений, которые были даны как абсолютные, и примирение выражений, которые кажутся противоречивыми. [5] Хотя ученые, включая ибн Таймию, утверждают, что Мухаммед прокомментировал весь Коран, другие, включая Газали, цитируют ограниченное количество повествований ( хадисов ), таким образом указывая, что он прокомментировал только часть Корана. [1]

После смерти Мухаммеда его сподвижники ( сахабы ) взяли на себя задачу толкования, тем самым начав новую эру в тафсире . Большинство сахабов, включая Абу Бакра , воздерживались от комментариев, основанных на их личных взглядах, и только передавали комментарии Мухаммеда. Другие, включая ибн Аббаса, использовали свои собственные знания из арабского языка для толкования Корана. На этом этапе тафсир был избирательным и кратким в отношении своего охвата, и только определенные слова, фразы и стихи были объяснены. [1] Коран все еще не был полностью истолкован, и комментарии не были отделены от собрания хадисов и не писались отдельно, в основном из-за других занятий, таких как сбор Корана.

Ко времени следующих поколений, следующих за сахабами, ученые в эпоху преемников ( табиин ) начали использовать широкий спектр источников для тафсира . Весь Коран интерпретируется, а повествования отделяются от тафсира в отдельные книги и литературу. Грамматические объяснения и исторические данные сохраняются в этих книгах; личные мнения записываются, принятые или отвергнутые. В это время в различных схоластических центрах, включая Мекку , Медину и Ирак , возник целый ряд школ тафсира . Иракские школы тафсира стали известны своим подходом, основанным на личном суждении, помимо переданных сообщений, а также широко использовались еврейские апокрифические сообщения . [1] Известные составители этого периода, включая Суфьяна аль-Саури . [1]

До этого века тафсир передавался устно и не был собран отдельно в книгу, скорее, они были собраны мухаддисами (буквально учёными хадиса) в их книгах хадисов под темой тафсир , вместе с другими повествованиями Мухаммеда. [6] Это указывает на то, что тафсир , в эпоху своего становления, был особой областью в хадисе. Расширение сферы тафсира и появление муфассирун в эпоху преемников привели к развитию независимой дисциплины тафсир . [1]

Критерии

Автор тафсира называется муфассиром ( араб . مُفسّر ; мн.ч.: араб . مفسّرون , латинизированоmufassirūn ). Муфассиры должны овладеть несколькими дисциплинами, такими как лингвистика , риторика , теология и юриспруденция, прежде чем они смогут авторитетно толковать Коран. [1] [7]

Для обеспечения точности тафсира применяются следующие критерии.

  1. Знание Корана - Основным критерием является понимание и знание Корана. Ученый должен уметь ссылаться на другие части Корана, чтобы дать объяснение другим частям Корана. Внутритекстовой анализ необходим, так как он поддерживает последовательность. [8]
  2. Знание Сунны - Сунна , или высказывания, действия и одобрения пророка Мухаммеда, служат вторичным источником для тафсира. Объяснения пророка Корана служат авторитетным весом, и ученые сходятся во мнении, что толкования не должны противоречить Сунне. [ 9]
  3. Понимание арабского языка - владение риторикой арабского языка (Ильм-уль-Балага) требуется для понимания синтаксиса и грамматики Корана. Ученые должны знать нюансы, выражения и образный язык, который появляется в Коране. [7] [10] Наука понимания языка называется Ильм-уль-Балага (наука риторики) и
  4. Знание контекста (Асбаб ан-Нузуль) - ученый должен понимать причины и обстоятельства ( асбаб ан-Нузуль ) откровения, чтобы правильно интерпретировать текст. Если стих изолирован без знания контекста, он может быть неверно истолкован. [11]
  5. Согласованность с ранним Тафсиром (Тафсир аль-Масур) - сподвижники пророка ( сахаба ) и последователи ( таби'ун ) считаются надежными источниками тафсира. Их толкования считаются более авторитетными. [12]
  6. Применение разума (Тасфир би'л-Ра'й) - наряду с переданными источниками, ученые также могут использовать разум для толкования Корана. Применяемый разум должен оставаться в рамках исламских принципов. Личное мнение (ра'й) должно быть в рамках. Любой применяемый разум должен быть подкреплен другими исламскими текстами или иметь научный консенсус. [13]
  7. Отмена (насх) - ученые должны уметь определять и учитывать отмененные ( насх ) стихи, чтобы избежать неправильного понимания более ранних постановлений. Неспособность сделать это приведет к неправильному толкованию и неправильному применению исламского закона. [14]
  8. Знание фикха (исламской юриспруденции) - ученые должны иметь глубокое понимание исламской юриспруденции ( фикха) и методологии юридического вывода. Без этого ученый может неправильно истолковать правовые постановления в Коране и прийти к ошибочному выводу. [15] [7]
  9. Избегать толкований, противоречащих исламским верованиям - тафсир не должен противоречить установленной исламской теологии ( акида ), иначе он будет считаться недействительным. Ученые должны гарантировать, что их толкование поддерживает основы исламской теологии и философии, известные как Ильм аль-Акаид и Ильм аль-Калам . [16] [1]

Принципы

Существует несколько систем отсчета, в которых тафсир может быть классифицирован. Основной вопрос фрейминга составляет его методологию. Тафсир можно в целом разделить на две категории с точки зрения методологии, используемой для подхода к толкованию. Эти категории называются тафсир бил-матур ( араб . التفسير بالمأثور , букв. «полученный тафсир», также известный как тафсир бир-ривая ( араб . تفسير بالرواية )) и тафсир бир -рай ( арабский : التفسير بالرأي , букв. «тафсир по мнению», также известный как тафсир бид-дирая арабский : تفسير بالدراية ). [1]

Тафсир би'ль-Ма'сур(илиТафсир бир-Риваят)

Тафсир би'л-ма'схур , или обычно известный как Тафсир бир-ривайя , — это метод комментирования Корана с использованием традиционных источников. Тафсир бир-ривайя подразумевает тафсир с использованием другой части Корана или высказываний Мухаммеда или высказываний его сподвижников. [17] Этот классический метод тафсира согласован всеми учеными и является наиболее используемым методом на протяжении всей истории, отчасти потому, что другие методы подвергались критике. Критика метода не-ривайя в основном основана на двух основаниях: во-первых, Мухаммед осудил тех, кто интерпретирует Коран со своей собственной точки зрения, [18] и, во-вторых, большинство сподвижников Мухаммеда воздерживались от представления своих собственных идей. [19] Некоторые важные примеры тафсира бир-ривайя — это Джами‘ аль-Байан ат -Табари и Тафсир аль-Кур‘ан аль-‘Азим ибн Касира . Источники, используемые для тафсира бир-ривайя, можно упорядочить по степени авторитетности, как Коран, хадисы, сообщения сахабов и табиинов , классическая арабская литература и Исраилият .

Самым авторитетным источником толкования является сам Коран. Толкование Корана с использованием других коранических ссылок очень распространено из-за тесной взаимосвязи аятов Корана друг с другом. Аяты Корана объясняют и интерпретируют друг друга, что заставляет многих верить, что он имеет самый высокий уровень подлинности. Многие аяты или слова в Коране объясняются или дополнительно разъясняются в других аятах Корана. Одним из примеров хадиса, который широко использует этот источник метода, является « Аль-Мизан фи Тафсир аль-Коран» Мухаммада Хусейна Табатабаи . Вторым по авторитетности источником метода после Корана является хадис, использующий повествования Мухаммада для толкования Корана. При таком подходе наиболее важными используемыми внешними вспомогательными средствами являются собранные устные традиции, на которых мусульманские ученые основывали исламскую историю и право. Авторитет этого метода считается установленным заявлением, сделанным в Коране, что Мухаммад несет ответственность за объяснение и руководство. [20] В то время как некоторые повествования имеют откровенное происхождение, другие могут быть результатом рассуждений Мухаммеда. [21] Одним из важных аспектов этих повествований является их происхождение. Истории, используемые для тафсира , и в целом, должны иметь достоверное происхождение ( сахих ). Истории такого происхождения считаются необходимыми для тафсира .

Другой источник толкования включает рассказы Сахаба , сподвижников Мухаммада, или таби'ун , поколение после сахаба, и Таби' ат-Таби'ин , поколение после таби'ун. Их авторитет основан на рассказе в хадисе Сахих Бухари , который соответственно, Мухаммад сказал: [22]

Лучшие люди — это те, кто живет в моем поколении, затем те, кто придет после них ( табиуны ), а затем те, кто придет после (третье поколение).

Если ничего не найдено в Коране или хадисах, комментатор прибегает к тому, что сообщали Сахаба о различных стихах. Они, как правило, считаются выше личного мнения, потому что эти люди выросли в ежедневном общении с Мухаммедом и часто спрашивали о значении стихов или обстоятельствах их откровения; и они были очень хорошо осведомлены как в арабской литературе, так и в исламской мысли. Другим источником толкования, не основанным на писании, является классическая арабская литература . Классическая арабская поэзия и текст Корана являются двумя ресурсами, которые могут быть использованы в качестве основополагающей ссылки при установлении смысла и значения оставшегося буквального и образного языка Корана и его стиля выражения. [23] Использование арабской поэзии для определения слов является давно используемой практикой, и очень немногие ученые не использовали этот источник. [24] Менее авторитетным источником толкования является Isra'iliyat , который представляет собой корпус повествований, происходящих из иудео-христианских традиций, а не из других общепризнанных источников. Isra'iliyat в основном представляют собой небиблейские пояснительные истории и традиции (иврит: мидрашим ), дающие дополнительную информацию или толкование событий или людей, записанных в еврейских писаниях. Ученые, начиная с сахабов, изучали повествовательные рассказы других авраамических религий, чтобы дополнительно объяснить и прояснить стихи, особенно притчи, в Коране. Хотя некоторые из них могут быть точными, эти повествования не подлежат критериям подлинности хадисов и, как правило, не приветствуются для использования.

Тафсир бир-Рай(илиТафсир бид-дирая)

Тафсир би'р-рай , или обычно известный как тафсир би-аль-дирая , является методом использования независимого рационального рассуждения и ума ( иджтихад ) для формирования интерпретации, ориентированной на мнение. Наиболее отличительной чертой тафсира би-аль-дирая является включение мнений комментатора, что формирует более объективный взгляд на коранические стихи. Относительная малочисленность традиционных источников также является практической причиной, по которой расширяется область применения методологии. Это считается санкционированным самим Кораном [1] , как написано в суре Сад, стих 29:

«Это – благословенное Писание, которое Мы ниспослали тебе, о Пророк», чтобы они размышляли над его аятами, и чтобы обладающие разумом уразумели.

—  Коран 38:29

Однако этот метод не является толкованием простого мнения, а скорее мнения должны основываться на основных источниках. Некоторые мусульмане считают, что выполнение толкования Корана, используя только свое собственное мнение, запрещено. Это основано на достоверном хадисе Мухаммеда, в котором говорится: «Тот, кто говорит (что-либо) относительно Корана без знания, тот занял свое место в огне». [18] Однако этот хадис можно альтернативно интерпретировать как указание на важность сначала правильного изучения и изучения Корана, прежде чем пытаться учить или проповедовать его другим. Соответственно, метод независимого рассуждения ( иджтихад ) имеет несколько квалификаций и условий, которые необходимо выполнить. Из-за характера ориентации на мнения этот метод отвергается некоторыми учеными, такими как Ибн Таймия , [1] и запрещен ваххабитской исламской доктриной. [ необходима цитата ] Некоторые важные примеры таких тафсиров включают Anwar al-Tanzil al -Baydawi и Mafatih al-Ghayb Fakhr al-Din al-Razi . Некоторые параметры, используемые этими учеными, включая лингвистические ресурсы, исторические источники, методологические концепции, такие как maqasid или социально-культурная среда, принимаются во внимание.

С точки зрения лингвистических ресурсов, литературные элементы арабского языка , включая морфологию , красноречие, синтаксис, являются неотъемлемой частью тафсира , поскольку они составляют основу понимания и толкования. В арабском языке существует систематический способ формирования слов, поэтому можно узнать значение, зная корень и форму, из которой слово было образовано. Если какому-либо слову можно придать значение, совместимое с правилами грамматики, текст Корана можно интерпретировать таким образом. С точки зрения исторических ресурсов, ученые могут выбирать толкование аятов в соответствии с внешними факторами, включая их исторический контекст и место их откровения. Исторический контекст ( Асбаб ан-нузул ) особенно важен для толкования аятов в соответствии с тем, как был ниспослан Коран, когда и при каких обстоятельствах, и много комментариев было посвящено истории. Ранние тафсиры считаются одними из лучших источников по исламской истории . Классификация места откровения, было ли оно ниспослано в Мекке или Медине , также важна. Это потому, что в целом мекканские стихи, как правило, имеют природу имана (в свободном переводе как вера ), которая включает веру в Аллаха, Мухаммеда и день суда , будь то теологические основы или основные принципы веры. С другой стороны, мединские стихи представляют собой законодательство, социальные обязательства и конституцию государства.

На более концептуальном уровне можно принять во внимание идею maqasid (цели или предназначение). Стихи могут быть интерпретированы для сохранения общих целей шариата , которые можно рассматривать просто как принесение счастья человеку в этой жизни и в будущей. Таким образом, любая интерпретация, которая угрожает сохранению религии, жизни, родословной, интеллекта или собственности, может быть отброшена или решена иным образом, чтобы обеспечить эти цели. Кроме того, может быть также принята во внимание социально-культурная среда. Это включает в себя понимание и толкование Корана с учетом культурной и социальной среды, в которой он был ниспослан; или в соответствии с собственным временем ученых. Зачастую можно провести различие между ' amm (общими) стихами, которые направлены на универсальные условия для мусульман, и khass (конкретными) стихами, которые применяются к конкретным условиям, времени или потребности. [1] Это считается неотъемлемой частью анализа универсальности Корана. Ученые обычно не склонны ограничивать стихи одним временным интервалом, а скорее интерпретируют их в соответствии с потребностями своего времени. [25]

Секты

Исламское богословие разделено на множество школ и направлений , и каждое из направлений комментирует Коран со своей собственной точки зрения.

сунниты

Мир Сайид Али пишет Тафсир Корана , автопортрет 1555–1556 гг.

Время Мухаммада ибн Джарира ат-Табари знаменует классический период, который охватывал важные суннитские тафсиры , такие как Тафсир ат-Салаби , Тафсир аз-Замахшари и Тафсир ат-Табари . Тафсир ат-Табари является одним из важнейших тафсиров в суннитском исламе. [26] Эта работа предоставляет экзегетический материал для всего Корана, а также содержит противоречивую информацию, которую Табари пытается либо гармонизировать, либо аргументировать в поддержку того, что он считает более правильным. Далее он включает различные чтения, которые, по его мнению, оба могут быть правильными, и дает свое собственное мнение после каждой аргументации. Как лингвистические, так и теологические темы обсуждаются на протяжении всей его работы. [27]

Период Ибн Таймийи иногда рассматривается как переходный момент между классической и постклассической экзегезой из-за его уникального герменевтического метода. [28] Тафсиры являются генеалогическими, они опираются на ядро ​​предыдущих тафсиров . Ибн Таймийя бросил вызов этой основной традиции, утверждая, что Коран следует толковать только с помощью Корана или сунны . [29] Ибн Касир был первым, кто попытался использовать герменевтический метод своего учителя ибн Таймийи. [30] [29] К тому же он гораздо более избирателен и критичен по сравнению с более ранней коранической экзегезой и содержит лишь несколько личных замечаний. [31] [32] [29] Тафсир ас-Суюти (1445–1505) ( Ад-Дур аль-Мантхур ) использует похожую герменевтику. В отличие от ибн Касира, его работа является одной из немногих, полностью лишенных каких-либо личных комментариев. Тем не менее, следуя подходу ибн Таймийи, он избирателен в отношении включения хадисов. Однако, в отличие от ибн Таймийи и ибн Касира, его тафсир не содержит никаких личных комментариев. Кроме того, несмотря на использование методологии, схожей с методологией ибн Таймийи и ибн Касира, он включает более широкий спектр хадисов . [29]

Не ранее середины девятнадцатого века начался современный период тафсира . [33] [34] Современный подход отмечен в целом критическим отношением к большей части интеллектуального наследия ислама, заявленным намерением подражать салафам и акцентом на единстве верующих и едином понимании ислама. [34] Другие черты могут включать попытки доказать рациональность коранического мировоззрения, совместимость с современными науками, либерализм, литературную критику и придание посланию Корана эмоциональной значимости для верующего. [34] Хотя такие современные подходы стали стандартом лишь поздно, их идеи были гораздо раньше представлены в исламском мире. [35] [34] Кадизадели ( Qādīzādali ), пуританское реформистское религиозное движение семнадцатого века в Османской империи , разделяло много идей с современными исламскими интерпретациями. [35] Аль-Шавкани (1759–1834) многими мусульманскими учеными ретроспективно воспринимался как салафит . [34]

Рационалистический подход, предложенный Саидом Ахмадом Ханом и Мухаммадом Абдо, пытается доказать, что Коран и современная наука не противоречат друг другу. [36] Это близко к тафсиру ильми (научному толкованию Корана), который утверждает, что Коран чудесным образом предсказал научные открытия . Хотя эта тенденция существовала и до современной эпохи, ее популярность нова. Тем не менее, этот подход все еще сталкивается с большим сопротивлением среди мусульман. [37] Еще один подход, представленный такими учеными, как Амин аль-Хули , направлен на декодирование Корана, чтобы понять его влияние на первую аудиторию. Соответственно, основное внимание уделяется не историческим или научным истинам, а передаче сообщения посредством Корана. [37] Аналогичным образом, согласно еще одной тенденции, Коран следует не только понимать так, как это делали первые мусульмане, но и исполнять так, как это делали первые мусульмане. Известные приверженцы этого подхода включают Сайида Кутба и Абуля А'ла Маудуди . Этот подход часто идет рука об руку с попыткой создать государство, основанное на идеализированном мусульманском обществе. [37]

Среди салафитов преобладает герменевтика ибн Таймийи. На английском языке сокращенная версия Тафсира Корана ( Тафсир Ибн Касир ) под редакцией Мухаммада Саида Абдул-Рахмана приобрела широкую популярность, вероятно, из-за его салафитского подхода, а также из-за отсутствия альтернативных переводов традиционных тафсиров . [31] [38] Аналогичным образом, перевод экзегетической работы Табари был опубликован только в сокращенной версии, Пьер Годе появился в 1983 году. [39]

шиитский

Тафсиры мусульман-шиитов также рассматривают вопросы, волнующие суннитов, и используют схожую методологию, за исключением приверженности определенным верованиям и вероучениям, которые поддерживает шиизм. Отличительными чертами шиитских тафсиров являются изложение концепции имамата , больший вес, придаваемый стихам, которые считаются основой преемственности Мухаммеда в семье Пророка, начиная с Али , и больший авторитет, придаваемый толкованиям, приписываемым Двенадцати Имамам . [ необходима цитата ] Эти характеристики приводят к различию между эзотерическим и экзотерическим смыслом Корана, и эзотерическому смыслу, приписываемому имамам, предпочтительнее экзотерического смысла. Некоторые шиитские тафсиры также находятся под влиянием мыслей мутазилитов , особенно в теологических вопросах. Некоторыми важными примерами шиитских муфассиров и их тафсиров являются Аль-Тиббьян Фи Тафсир аль-Коран шейха Туси ( 460/1067) и Маджма аль-Баян лифулум аль-Коран шейха Табарси (ум. 548/1153). [1]

С другой стороны, тафсир школы юриспруденции Зайди , которая придерживается доктрины, наиболее близкой суннитам из всех шиитских сект, производит тафсир, напоминающий по своему качеству суннитский тафсир . Некоторые тафсиры Зайди считаются популярными как среди суннитов, так и среди шиитов. [40]

Мутазилиты

Традиция тафсира мутазилитов получила мало внимания в современной науке по нескольким причинам [ требуется ссылка ] . Во-первых, несколько экзегетических работ ученых-мутазилитов изучались как книги по теологии, а не как работы по тафсиру . Во-вторых, большой мутазилитский тафсир ат-Тахдиб фи тафсир аль-Коран аль-Хакима аль-Джишуми не был отредактирован, и его полная копия недоступна ни в одном месте, что ограничивает его доступность для ученых. [41]

суфийский

Это толкование Корана, которое включает приписывание эзотерических или мистических значений тексту толкователем. В этом отношении его метод отличается от общепринятой экзегезы. Эзотерические толкования обычно не противоречат общепринятым (в этом контексте называемым экзотерическими) толкованиям; вместо этого они обсуждают внутренние уровни смысла Корана. Хадис от Мухаммеда, в котором говорится, что Коран имеет внутренний смысл, и что этот внутренний смысл скрывает еще более глубокий внутренний смысл и так далее (до семи уровней смысла), иногда использовался в поддержку этой точки зрения. Исламское мнение накладывает строгие ограничения на эзотерические толкования, особенно когда внутренний смысл противоречит внешнему. Эзотерические толкования встречаются в основном в суфизме и в высказываниях (хадисах) шиитских имамов и учениях секты исмаилитов . Но Мухаммед и имамы придавали его внешнему виду такое же значение, как и внутреннему; они были так же озабочены его откровением, как и его толкованием. Они, как правило, не написаны независимо, однако их можно найти в книгах суфиев. [ необходима цитата ]

Среди наиболее значимых суннитских суфийских тафсиров:

Коранист

Коранисты просто верят в Коран и отвергают другие устные традиции. Турецкий исламский теолог Яшар Нури Озтюрк осудил современные исламские практики как измененные. Он провел различие между тем, что он определил как истинный ислам, и тем, что он считал обычаями и традициями, введенными в период Омейядов . В 1992 году он опубликовал 760-страничную, похожую на тафсир, экзегетическую работу под названием «Курандаки Ислам» . Каждая глава, посвященная одной суре, структурирована вокруг определенных стихов суры или слов, встречающихся в тексте, которые необходимо объяснить. [43]

Эдип Юксель , Лайт Салех аль-Шайбан и Марта Шульте-Нафех написали «Коран: реформистский перевод», английский перевод и комментарий к Корану. [44] Юксель является последователем Рашада Халифы . [45]

Гулам Ахмед Первез написал «Мафхум-уль-Коран», переведенный на английский язык как «Изложение Священного Корана» . [46]

Методологии

Научный подход

Ученые, находившиеся под сильным влиянием естественных и социальных наук, следовали за материалистами Европы или прагматиками. Под влиянием этих светских теорий они заявляли, что реалии религии не могут противоречить научным знаниям. [47] То, что религия утверждает как существующее, но что наука отвергает, должно быть истолковано таким образом, чтобы соответствовать науке; что касается тех вещей, о которых наука умалчивает, таких как воскрешение и т. д., их следует ввести в сферу действия законов материи; столпы, на которых основаны божественные религиозные законы, такие как откровение, ангел, сатана, пророчество, апостольство, имам (имамат) и т. д., являются духовными вещами, а дух является развитием материи. Что касается самого Корана, то его не следует объяснять в свете старой философии и теорий, потому что они не основывались на наблюдениях и испытаниях — они были просто своего рода умственными упражнениями, которые полностью дискредитированы современной наукой. Найденный Газали и дополненный Рази, он является одним из самых распространенных сегодня способов тафсира . Типичным примером является Мафатих аль-Гайб Фахруддина ар-Рази .

Правовой подход

Юридический тафсир, или Тафсир аль-Ахкам, выводит правовые постановления и принципы из Корана. [48] Его практика была распространена как в классический, так и в современный периоды. Существует спор о количестве стихов, содержащих правовые указания, при этом сообщается о числе от 5 до 200. Работы по юридическому тафсиру обычно писались с точки зрения мазхаба их соответствующих авторов. Например, «Ахкам аль-Коран» аль -Джасаса был написан в соответствии с ханафитским мазхабом , «Ахкам аль-Коран» Кади Абу Бакра ибн аль-Араби и «Аль-Джами» Ли'Аккам аль-Коран аль -Куртуби были написаны в соответствии с маликитским мазхабом , а «Ахкам аль-Коран» I лкия была написана в соответствии с шафиитским мазхабом. Некоторые также цитируют Зад аль-Масира ибн аль-Джаузи как пример юридического тафсира согласно ханбалитскому мазхабу . [49]

Лингвистический

Более новая работа, которая включает и цитирует работы множества предыдущих ученых и анализирует соответствующие арабские корневые слова (на основе всех доступных классических арабских значений), а также ссылается на все соответствующие отрывки из Корана, была выполнена Абдул Маннаном Омаром. [50] [51]

Всесторонний

Некоторые работы включали многочисленные методики, например, очень подробные тафсиры «Тафсир Кабир» имама Рази на арабском языке и «Тафсир Наими » муфтия Ахмада Яр-Хана Наими на урду.

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ abcdefghijklmno Mir, Mustansir. (1995). «Тафсир». В Джон Л. Эспозито. Оксфордская энциклопедия современного исламского мира . Оксфорд: Oxford University Press.
  2. ^ "Интерпретация текста". Архивировано из оригинала 2017-06-27 . Получено 2010-11-11 .
  3. ^ Аль-Зехеби, Аль-Тафсир вел Муфассирун
  4. ^ Шатиби, Эль-мувафакат
  5. ^ Абдул-Рахман, Мухаммад Саед (29 октября 2009 г.). Тафсир Ибн Касир Джуз 7 (Часть 7): от Аль-Маиды 82 до Аль-Анама 110, 2-е издание. MSA Публикация Лимитед. ISBN 978-1-86179-691-2.
  6. Мухсин Демирджи, Тефсир Усулю, 120.
  7. ^ abc Аллама Джалалудин, Суюти (2008). الاتقان فی علوم القرآن . Дарул Ишат.
  8. ^ Мир, Мустансир (1986). Связность в Коране: исследование концепции назм у Ишлахи в Тадаббур-и Коран . Индианаполис, Индиана: American Trust Publ. ISBN 978-0-89259-065-0.
  9. ^ Suyūṭī, Ǧalāl-ad-Dīn ʿAbd-ar-Raḥmān Ibn-Abī-Bakr as-; Algar, Hamid; ʿUṯmān Saiyid Aḥmad Ismāʿīl (2011). Al-itqān fī ʿUlūm al-Qurʾān . Идеальное руководство по наукам Корана. Центр мусульманского вклада в цивилизацию (Reading$nGarnet Publ ed.). ISBN 978-1-85964-242-9.
  10. ^ Гольдцихер, Игнац (1920). Die Richtungen der islamischen Koranauslegung . Fachbuchverlag-Дрезден. ISBN 978-3956926365.
  11. ^ Вахиди, Абу-л-Хасан Али Ибн-Ахмад аль- (2008). Асбаб ан-Нузуль Аль-Вахиди . Отличные комментарии к Священному Корану. Перевод Гуеццо, Мокран. Королевский институт исламской мысли Аал аль-Байт. Луисвилл, Кентукки: Fons Vitae. ISBN 978-1-891785-18-4.
  12. ^ Касир, Хафикс Ибн (2000). Тафсир ибн Касир . Публикации Дар-ус-Салама. ISBN 978-1591440208.
  13. ^ Таймия, Ибн. Мукаддима фи Усул ат-Тафсир .
  14. ^ Ас-Суюти, Имам Джалалудин (2015). Аль-Иткан фи Улум аль-Коран . Дар Ибн Хазм. ISBN 978-9953816197.
  15. ^ Камали, Мохаммад Хашим (2011). Принципы исламской юриспруденции (3-е перераб. и расширенное изд., перераб. изд.). Кембридж: Общество исламских текстов. ISBN 978-0-946621-82-8.
  16. ^ Джексон, Шерман А.; Газзали, Абу-Хамид Мухаммад ибн-Мухаммад аль- (2003). О границах теологической толерантности в исламе: Абу Хамид аль-Газали Фейсал ат-Тафрика байна аль-Ислам ва аз-Зандака . Исследования по исламской философии (2-е впечатление под ред.). Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. ISBN 978-0-19-579791-6.
  17. ^ Юсуф, Бадмас 'Ланре (2009). Сайид Кутб: исследование его тафсира. The Other Press. стр. 28. ISBN 9789675062278. Архивировано из оригинала 16 марта 2015 . Получено 18 декабря 2014 .
  18. ^ Аб Тирмизи, Тафсир, 1
  19. ^ Табери, Джамиул Бейан, I, 27
  20. ^ "Cmje". Архивировано из оригинала 2010-10-22 . Получено 2010-11-12 .
  21. ^ "Источники знаний пророка Мухаммеда". Архивировано из оригинала 2011-07-13 . Получено 2010-11-12 .
  22. ^ "The Hadith Book (48. Witnesses): nr. 819". Поиск Truth. Архивировано из оригинала 2015-04-14 . Получено 2013-07-21 .
  23. ^ "Al-Mawrid". Архивировано из оригинала 2010-06-13 . Получено 2009-10-07 .
  24. ^ Мухсин Демирджи, Тефсир Тарихи, 128.
  25. ^ Заид, Тарек М. «Роль мотивации чтения и интереса в вовлеченности читателей толкования Корана в чтение». Архивировано из оригинала 2019-01-18 . Получено 2016-04-03 .
  26. ^ CE Босворт. Энциклопедия ислама, 2-е изд. Брилл. «Ат-Табари, Абу Джафар Мухаммад б. Джарир б. Язид», Том. 10, с. 14.
  27. ^ Герберт Берг Развитие экзегезы в раннем исламе: подлинность мусульманской литературы периода становления Routledge 03.04.2013 ISBN 9781136115226 стр. 120-128 
  28. ^ Фархад Дафтари Изучение шиитского ислама: история, теология и право Bloomsbury Publishing, 08.01.2014 ISBN 9780857723383 стр. 104-105 
  29. ^ abcd Бердж, Стефан Р. «Рассыпанные жемчужины: изучение герменевтики ас-Суйи и использование источников в «Ад-Дурр аль-мансур фи'л-тафсир би'л-матсур»1. Журнал Королевского Азиатского Общества 24.2 (2014): 251-296.
  30. ^ Карен Бауэр Гендерная иерархия в Коране: средневековые толкования, современные ответы Cambridge University Press 2015 ISBN 978-1-316-24005-2 стр. 115 
  31. ^ ab Оливер Лиман Коран: Энциклопедия Тейлора и Фрэнсиса, 2006 ISBN 978-0-415-32639-1, стр. 632 
  32. ^ Тереза ​​Бернхаймер, Эндрю Риппин Мусульмане: Их религиозные убеждения и практики Routledge, 01.03.2013 ISBN 9781136646515 глава 11 
  33. ^ Джоанна Пинк суннитский тафсир в современном исламском мире: Akademische Traditionen, Popularisierung und nationalstaatliche Interessen Brill, 11.11.2010 ISBN 9789004185920 стр. 29 (немецкий)
  34. ^ abcde Гёрке, Андреас и Йоханна Пинк. «Тафсир и исламская интеллектуальная история». (2014).
  35. ^ ab Сарияннис, Маринос. «Пределы глобализации: случай «Османского Просвещения»». History Compass 18.9 (2020): e12623.
  36. ^ Гёрке, Андреас и Йоханна Пинк. «Тафсир и исламская интеллектуальная история». (2014). стр. 32
  37. ^ abc Гёрке, Андреас и Йоханна Пинк. «Тафсир и исламская интеллектуальная история». (2014). стр. 33
  38. ^ Андреас Гёрке и Йоханна Пинк Тафсир и исламская интеллектуальная история. Исследование границ жанра Oxford University Press совместно с Институтом исмаилитских исследований Лондона ISBN 978-0-19-870206-1 стр. 478 
  39. ^ Андреас Гёрке и Йоханна Пинк Тафсир и исламская интеллектуальная история: исследование границ жанра Oxford University Press совместно с Институтом исмаилитских исследований Лондона ISBN 978-0-19-870206-1 стр. 479 
  40. ^ «Тафсир Корана | Тафсир Корана на английском языке | Тафсир ибн Касир на английском языке» . 17 мая 2023 г. Проверено 31 июля 2023 г.
  41. ^ Сулейман А. Мурад (2011). «Открытый текст и предполагаемый подтекст». В Felicitas Opwis; Дэвид Рейсман (ред.). Исламская философия, наука, культура и религия: исследования в честь Димитрия Гутаса . Brill. стр. 367–373. ISBN 9789004217768.
  42. ^ abcd "TAFSIR". ismaili.net . Получено 2022-02-11 .
  43. ^ Андреас Гёрке и Йоханна Пинк Тафсир и исламская интеллектуальная история: исследование границ жанра Oxford University Press совместно с Институтом исмаилитских исследований Лондон ISBN 978-0-19-870206-1 стр. 446–449 
  44. ^ Хашас, Мохаммед (2018-07-24). Идея европейского ислама: религия, этика, политика и вечная современность. Routledge. ISBN 978-1-351-60400-0.
  45. ^ Муса, А. (2008-05-12). Хадис как Писание: Дискуссии об авторитете пророческих традиций в исламе. Springer. ISBN 978-0-230-61197-9.
  46. ^ Лоуренс, Брюс Б. (2020-10-06). Коран на английском языке: Биография. Princeton University Press. ISBN 978-0-691-20921-0.
  47. ^ Научная экзегеза в малайских комментариях к Корану , Нор Сямими Мохд, Хазия Хуссин и Ван Насирудин Ван Абдулла, Факультет исламских исследований, Национальный университет Малайзии , Малайзия
  48. ^ Эсак, Фарид (2008). Коран: руководство пользователя (переиздание). Оксфорд: Oneworld. ISBN 978-1-85168-354-3.
  49. ^ بازمول, США. Он был создан в 2007 году . стр. 1/122.
  50. ^ Нуруддин, Аллама; Омар, Абдул Маннан; Омар, г-жа Аматул Рахман (2015-11-20). Священный Коран - толкование, комментарии и размышления (1-е изд.). Noor Foundation International Inc. ISBN 9781942043041.
  51. ^ "Тафсир (комментарий) Корана | Размышления и толкования Священного Корана мусульманскими учеными". tafsirs.com . Архивировано из оригинала 2018-07-23 . Получено 2018-07-29 .