Шаббат ( иврит : שַׁבָּת , букв. «Суббота») — первый трактат Седер Моэд («Порядок назначенных времён») Мишны и Талмуда . Трактат рассматривает законы и практику, касающиеся соблюдения еврейской субботы ( Шаббат на иврите). Трактат в первую очередь фокусируется на категориях и типах деятельности, запрещённых в субботу, согласно толкованиям многих стихов Торы , в частности Исхода 20:9–10 и Втор. 5:13–14.
Мишна и Талмуд прилагают большие усилия, чтобы тщательно определить и точно определить соблюдение Шаббата. Таким образом, этот трактат является одним из самых длинных по количеству глав в Мишне и страниц фолио в Талмуде. Он состоит из 24 глав и содержит Гемару — раввинский анализ и комментарий к Мишне — как в Вавилонском Талмуде , так и во всех, кроме последних четырех глав Иерусалимского Талмуда . В этом трактате есть Тосефта из 18 глав.
Как следует из названия, трактат в основном посвящен законам и правилам соблюдения субботы, которая является четвертой из Десяти заповедей и одной из центральных религиозных практик иудаизма . Как таковой, он подробно рассматривается в Мишне и Гемаре, и к этому трактату было написано множество последующих комментариев, начиная с раннего Средневековья и до наших дней.
В Вавилонском Талмуде, Гемаре, также содержится обсуждение законов Хануки .
Еврейские религиозные законы, подробно изложенные в этом трактате, и последующие правовые кодексы, основанные на нем, продолжают соблюдаться соблюдающими и традиционными еврейскими общинами в современном Израиле и во всем мире.
Тема
Шесть дней работай и делай всякие дела твои; а в седьмой день, который есть суббота Господу, Богу твоему, не делай никакого дела, ни ты, ни сын твой, ни дочь твоя, ни раб твой, ни рабыня твоя, ни скот твой, ни пришлец, который в жилищах твоих.
— Исход 20:7–10, Четвертая Заповедь , ключевой источник по теме трактата Шаббат [1]
Этот трактат в первую очередь охватывает законы соблюдения Шаббата , еженедельного дня отдыха. Он дает исчерпывающие объяснения видов деятельности, запрещенных в Шаббат , источники в Торе для этих запретов, подробности законов и раввинские постановления, связанные с ними. Он также рассматривает вопросы, касающиеся других мицвот , которые применяются в Шаббат. Кроме того, основное обсуждение законов Хануки включено в Вавилонский Талмуд. [2]
Суббота является одним из важнейших религиозных обрядов иудаизма, и Мишна и Талмуд прилагают большие усилия, чтобы тщательно определить и точно определить, как ее соблюдать. Эта забота была отражением ее важности в библейских источниках, в которых содержится больше напоминаний о соблюдении субботы, чем о любом другом вопросе, за исключением, возможно, запретов на идолопоклонство . [3] [4]
Библейские отрывки, касающиеся тем, обсуждаемых в этом трактате, включают ссылки на основополагающую концепцию субботы в Бытие 2:2–3, два повторения Четвертой заповеди, запрещающей творческую работу в Исходе 20:7–10 и Второзаконии 5:12–14, другие действия, такие как воздержание от будничных занятий (Исаия 58:13–14) или ношение (Иеремия 17:21–22), а также многочисленные другие ссылки. [4] [5] [6]
Галаха
Еврейский закон, касающийся Шаббата, и в частности действия, запрещенные в Шаббат, являются основным предметом этого трактата. [3]
Запрещенные действия, вытекающие из Торы и раввинских постановлений, призванных защитить или усилить практику прекращения труда и субботнего отдыха, следующие:
Мелаха , тридцать девять форм «творческой работы» с их производными, которые запрещены в субботу, определены Мишной (Шаббат 7:2). Они называются авот мелаха (основные категории творческих актов) и указаны или подразумеваются из работы, необходимой для создания Скинии в пустыне, которая описана сразу после заповеди соблюдать субботу в Торе (Исход 35–39). Другие действия, которые вытекают из этих основных категорий, называемых толадот , которые могут привести к выполнению одной из авот мелаха, были добавлены к запрету. [1] [7] [8]
Швут , относится к «отдыху» от действий, которые не подпадают под определение мелахи , но считаются несовместимыми со святостью субботы и, таким образом, были запрещены, чтобы почтить субботу и предотвратить нарушение запретов Торы или усилить святость дня, воздерживаясь от будничных занятий, таких как бизнес, в соответствии с библейскими предписаниями превратить день в «Шаббат торжественного покоя, святыню Господу» (Исход 31:15) и «называть Шаббат отрадой и святыню Господню честью; и чти ее, не занимаясь обычными делами твоими, не занимаясь делами твоими и не говоря о них» (Исаия 58:13–14). [7] [8]
Мукце , относящийся к определенным предметам и статьям, которые «отделены» и запрещены к поднятию или использованию в Шаббат, даже если при этом не выполнялась никакая работа; в этом трактате указаны несколько категорий мукце , включая предметы, предназначение которых было специально для или которые могли быть использованы для деятельности, которая не разрешена в Шаббат, предметы, которые не были специально отведены для использования в Шаббат, или предметы, которые не были доступны до начала Шаббата. [7] [8]
Хотзаах , или «вынос», определяется как перенос предмета значительного размера из частной сферы в общественную сферу или наоборот, а также перенос предмета на расстояние в четыре локтя в общественной сфере запрещены Торой; большая часть этого трактата и следующий трактат, Эрувин , посвящены подробному анализу законов проведения в субботу между четырьмя определенными сферами: частной, общественной, полуобщественной и освобожденной сферой, включая как библейские, так и раввинские запреты. [8]
Техум шаббат — запрет на перемещение на определенное расстояние за пределы места жительства (или за пределы города, если он находится в городе).
Агада
В дополнение к юридическим обсуждениям и анализу Мишны, Гемара в этом трактате содержит значительное количество Агады , включая повествования и исторические истории, а также моральные рассказы, экзегетические толкования и изречения. [5]
Значительный раздел повествования описывает происхождение Хануки , рассказывая о том, что когда Хасмонеи победили селевкидских повелителей и очистили Храм в Иерусалиме , они нашли только один небольшой сосуд чистого масла, запечатанный печатью первосвященника и, по-видимому, достаточный только на один день; но чудом его хватило на восемь дней, так что праздник Ханука празднуется в течение восьми дней. [5]
В других рассказах описывается, как мудрецы рассматривали возможность исключения книг Иезекииля , Екклесиаста и Притчей из канона еврейской Библии ; однако, как только были предоставлены толкования и объяснения отрывков, которые кажутся противоречивыми, они решили, что их следует включить. [4] [5]
Также обсуждается раввин Симеон бар Йохай , который был вынужден бежать и жил в пещере в течение двенадцати лет после своей критики римских завоевателей и правителей Земли Израиля . [4] [5]
Мягкость мудреца Гилеля, противопоставленная строгости Шаммая , проиллюстрирована несколькими примерами. Среди высказываний и этических учений — знаменитая выжимка иудаизма Гилелем: «То, что ненавистно тебе, не делай ближнему твоему». Другие цитируемые агадические высказывания: « Истина» — это печать Бога ; и «Раскайся за день до своей смерти» — то есть всегда будь готов предстать перед Богом, идея также проиллюстрирована притчей о мудрых и глупых людях, приглашенных на царский пир. [4] [5]
Тора восхваляется в агадическом отрывке, в котором говорится, что Бог указал, что мир вернется к изначальному хаосу, если Израиль не примет Тору, что Израиль принял ее с радостью, а Моисей боролся за ее получение, в знак признания понимания того, что царство Бога на земле может быть установлено только после борьбы. Гемара также разъясняет, что ненависть к еврейскому народу является религиозной враждой, восходящей к тому времени, когда Откровение на Синае дало народу Израиля веру, которая отличала его от других народов. [5]
В отношении субботы, основной темы этого трактата, агада рассказывает, что мудрецы нашли духовное значение святости субботы в желании быть в гармонии с Богом как сердцевине и сути иудаизма. Также рассказывается традиция, что два ангела сопровождают еврея домой из синагоги в пятницу вечером после вечерней службы. [4] [5]
Структура и содержание
Трактат состоит из 24 глав и 138 параграфов ( мишнайот ) и имеет Гемару — раввинский анализ и комментарий к Мишне — как в Вавилонском Талмуде , так и во всех, кроме последних четырех глав Иерусалимского Талмуда . Также есть Тосефта из 18 глав для этого трактата. [5] [9]
В стандартных печатных изданиях Вавилонского Талмуда Гемара содержит 157 страниц фолио (двусторонних) и является самым длинным трактатом по количеству страниц после Баба Батра , который имеет 176 страниц фолио. В Иерусалимском Талмуде Гемара содержит 92 страницы фолио. [2] [4]
В Иерусалимском Талмуде Гемара для последних четырех глав Мишны больше не существует. Вероятно, что рукописные манускрипты этих четырех глав существовали до эпохи книгопечатания, но все копии были уничтожены в ходе периодических актов антисемитского насилия, а также актов преднамеренного уничтожения и подавления Талмуда, таких как Парижский диспут . [5] [9]
Мишнайот в трактате расположены в последовательном порядке, за исключением первого, который затрагивает тему переноски, но который, однако, может быть актуален прямо в начале Шаббата. Затем трактат продолжает обсуждать то, что нельзя делать в пятницу днем, и переходит к темам, относящимся к действиям и приготовлениям непосредственно перед Шаббатом. [ 4] [10]
Затем в трактате рассматривается зажигание субботних свечей , обсуждаются масла и фитили, которые можно использовать для субботних светильников; далее обсуждаются вопросы, касающиеся еды в субботу, например, какую еду можно хранить для субботы, и как сохранять еду горячей для субботних трапез , оставляя ее на плите до наступления субботы и изолируя горячую пищу до начала субботы; а затем продолжаются обсуждения законов переноски, упомянутых впервые в начале трактата, для перемещения из одного домена в другой . [4] [10]
Затем Мишна перечисляет 39 основных категорий работы , выведенных из Торы и известных как мелахот , и они подробно обсуждаются в последующих главах. После этого трактат охватывает несколько тем, включая те действия, которые являются раввинскими предписаниями, такими как шевут и мукце . Трактат завершается законами, применимыми в конце Шаббата, такими как дойти до самой дальней границы Шаббата , чтобы получить ранний старт в путешествие, и законами ухода за животными в Шаббат. [4] [10]
Обзор глав выглядит следующим образом:
Глава 1 посвящена вопросу «доменов», включая способы, с помощью которых вещи не могут быть перемещены из частной сферы в общественную сферу и наоборот в субботу, а также вопросам, касающимся того, что можно или нельзя делать в пятницу перед заходом солнца, когда начинается суббота. [5] [9]
Глава 2 посвящена зажиганию субботних светильников, видам масла, которые можно использовать, и материалам, которые могут служить фитилями, а также дополнительным подробностям относительно светильников, случаям, в которых светильники можно гасить в субботу, и действиям, которые должны выполнять женщины и о которых глава семьи должен напомнить, чтобы они были сделаны до начала субботы. [5] [9]
В главе 3 рассматриваются разрешенные и запрещенные методы поддержания пищи в тепле или разогрева пищи в субботу, а также вещи, которые считаются отделенными ( мукце ) и которые запрещено перемещать в этот день. [5] [9]
Глава 4 продолжает обсуждение тем из главы 3.
Глава 5 рассматривает заповедь о том, чтобы позволить домашним животным отдыхать в субботу, и рассматривает такие детали, как то, с помощью чего можно вести животное в субботу, например, уздечку , и что считается допустимым надевать на него, например, одеяло, и что считается бременем, которое запрещено нагружать на животное в этот день, если это не требуется для здоровья или безопасности животного или для его охраны. [5] [9]
Глава 6 обсуждает, какую часть одежды можно носить, а какую нельзя; обсуждение того, можно ли считать оружие допустимым украшением; большинство мудрецов Талмуда решают, что оружие позорит человека, который его носит, поскольку оно является орудием убийства, а идеалом будущего является время, когда народы будут жить в вечной гармонии и обменяют свое оружие на орудия мира, как это предусмотрено в Библии (Исаия 2:4). [5] [9]
В главе 7 перечислены 39 основных категорий творческой деятельности ( мелаха ), запрещенной в субботу: семь из них связаны с сельским хозяйством, четыре — с приготовлением пищи, тринадцать — с пошивом одежды, семь — с разделкой мяса и дублением туш, две — с письмом и стиранием, две — со строительством и сносом, две — с зажиганием и тушением огня, одна — с приданием завершающего штриха чему-либо и одна — с переносом объекта из общественной в частную собственность и наоборот; в ней также обсуждается жертва за грех, которую следует принести в Храме за непреднамеренное нарушение субботы, и минимальные количества, которые влекут за собой обязанность сделать это. [5] [9]
В главе 8 продолжается рассмотрение вопроса о количестве различных предметов, которые, если их нести, нарушают субботу, и цитируется Исаия 30:14. [5]
Глава 9 начинает определения различных мелахот , ссылаясь на дополнительные библейские стихи в качестве доказательств или текстов, и предоставляет дальнейшие подробности относительно количества многих предметов, которые нельзя носить с собой в субботу. [5]
В главе 10 рассматриваются случаи, в которых тот, кто перевозит предмет, не нарушает субботу, случаи, в которых два человека, которые вместе переносят предмет из одного места в другое, нарушают или не нарушают субботу, перевозят труп или живого человека, а также вопросы о том, допустимо ли грызть или стричь ногти или удалять волосы в субботу. [5]
В главе 11 рассматривается мелахот , связанный с бросанием предметов с одного места на другое, из одного дома через улицу в другой, с земли в воду и наоборот, или с корабля в море и наоборот. [5]
В главе 12 рассматриваются мелахот строительства, долбления, пиления, сверления, прополки полей, рубки деревьев и сбора древесины или растений; написание двух букв алфавита и письмо в целом, а также случаи, в которых письмо не нарушает субботу. [5]
В главе 13 рассматриваются мелахот ткачества, прядения, шитья, разрывания, стирки, крашения и охоты. [5]
В главе 14 рассматриваются случаи, в которых охота в субботу разрешена, приготовление соляного раствора и какие лекарства и средства разрешены в субботу, а какие запрещены. [5]
В главе 15 обсуждается, какие типы узлов можно завязывать в субботу, а какие нет, а также как убирать одежду и заправлять кровати. [5]
В главе 16 в основном обсуждаются проблемы, возникающие из-за пожара, вспыхнувшего в субботу, спасение священных писаний и филактерий ( тфилин ), а также пищи, необходимой в этот день; разрешение неевреям, но не евреям, тушить пожар; и запрет еврею просить нееврея выполнить для него или нее работу в субботу. [5] [9]
Глава 17 посвящена теме мукце , в частности, контейнерам, которые можно переносить в субботу, и опусканию жалюзи. [5]
В главе 18 рассматриваются вещи, которые можно перемещать в субботу, как вести телят и жеребят, вести, но не нести ребенка, помогать скоту, когда он готов родить, и помогать женщине в родах. [5]
Глава 19 посвящена вопросу обрезания и необходимой подготовке к нему в субботу. [5]
Глава 20 начинает исследование различных вопросов, связанных с субботой, начиная с того, как можно процеживать вино и кормить скот в субботу. [5]
В главе 21 рассматривается, можно ли и как можно перемещать и убирать предметы, считающиеся мукце , а также как убирать со стола. [5]
В главе 22 рассматривается приготовление пищи и питья в субботу, а также омовение и помазание маслом в этот день. [5]
В главе 23 рассматриваются вопросы одалживания, розыгрыша и раздачи еды и питья в субботу, приготовления к вечеру буднего дня, которые можно сделать в субботу, и забота об умерших в субботу. [5]
В главе 24 обсуждается случай с путешественником, которого застиг врасплох канун субботы, прежде чем он достиг города, кормление скота и исполнение обетов в субботу. [5]
Талмуд рассматривает соблюдение Шаббата как одну из отличительных черт еврейского общества с древних времен как институт, поддерживающий основные учения иудаизма — веру в деяния Бога по творению , роль Бога в истории и завет Бога с Израилем , — а после потери еврейского суверенитета и разрушения Храма римлянами в первом веке н. э. — как оплот сохранения еврейского народа. [12] [13]
Мишна и Гемара определяют ритуалы, которые продолжают соблюдаться традиционными еврейскими общинами до наших дней, с некоторыми уточнениями, как «помнить», так и «соблюдать» субботу и освящать ее дома и в синагоге. В дополнение к воздержанию от творческой работы, освящение дня посредством благословений над вином , приготовление особых субботних блюд , а также участие в молитве и изучении Торы требовались как активная часть соблюдения Шаббата для содействия интеллектуальной деятельности и духовному возрождению в день отдыха от физического творения. Талмуд утверждает, что лучшая еда должна быть приготовлена для Шаббата, поскольку «тому, кто наслаждается субботой, дается желание его сердца» ( BT , Шаббат 118a-b). Акцент на Шаббате как дне еды и питья был призван, по мнению некоторых ученых, противодействовать аскетическим тенденциям ессеев . [ 1] [12] [13]
Среди традиционных еврейских общин и в современном государстве Израиль , где Шаббат является официальным днем отдыха, современные респонсы , основанные на применении принципов Мишны, как они интерпретируются Гемарой и впоследствии излагаются галахическими авторитетами , в основном сосредоточены на технологических достижениях с точки зрения правильной практики в соответствии с еврейским законом. Примерами этих вопросов являются самые разные темы, такие как использование электричества , как пересечение международной линии перемены дат влияет на соблюдение суббот и праздников, использование лифтов и медицинские вопросы, начиная от того, можно ли носить слуховые аппараты в субботу, до вождения транспортного средства в Шаббат в экстренных случаях. [13] [14]
Комментарии
Ришоним
Основными комментаторами этого трактата являются раввин Шломо Ицхаки, известный как Раши (1040–1105), автор всеобъемлющего комментария к Талмуду, а также «Тосафот» — сборника «дополнительных» комментариев многочисленных раввинов с XII по середину XV века во Франции и Германии.
Комментарии других ранних Ришоним включают следующее: [10]
Тосафот Йешаним , которые появляются как комментарии на полях виленского издания Талмуда почти на каждой странице до конца третьей главы (47б). Комментарии встречаются реже, пока не заканчиваются на странице 61б. Стиль указывает на то, что Тосафот Йешаним — это короткие отрывки из более обширного и полного труда, и, по-видимому, они включались всякий раз, когда они были актуальны для слов Тосафот. Иногда они вставлены в середину Тосафот, более мелким шрифтом, чтобы выделить их.
Рабейну Ниссим Гаон (990–1062) из Кайруана , Северная Африка, чей комментарий, напечатанный на полях виленского издания, предоставляет справочную информацию, когда Гемара ссылается на концепцию, рассматриваемую в другом месте Талмуда; кроме того, в своей работе «Сефер ха-Мафтеах» он цитирует и обсуждает источники цитат Гемары, а его «Мегилат Сетарим» дает некоторые галахические заметки по трактату.
Рабену Хананел (990–1053), также из Кайруана, чей комментарий к Гемаре появляется на полях виленского издания Талмуда.
Сефер ха-Мафтеах и Мегилат Сетарим , а также комментарий Рабейну Хананель были перепечатаны из рукописей со сносками раввина Давида Мецгера в Иерусалиме в 1990 году. Сефер ха-Яшар был переиздан в 1980 году в Иерусалиме на основе двух оригинальных рукописей со сносками раввина Шимона Шлезингера. [10]
Комментарии Ришонима, жившего в средневековых королевствах Арагон , Прованс и Нарвона, включают следующее: [10]
Сефер ха-Хашлама рабейну Мешулама бен Моше (ок. 1175–1238), который добавляет галахот, не обсуждавшийся в комментарии к Рифу .
Рабейну Моше бен Нахман , Рамбан (1194–1270), который написал хидушим о Шаббате, а также труд «Мильхамот Хашем» ; его комментарий был опубликован с исправлениями и краткими примечаниями раввина Иссера Залмана Мельцера в 1928 году и был перепечатан из рукописей вместе с исправлениями и пояснениями раввином Моше Гершлером в 1973 году.
Рабейну Йехуда бен Биньямин Риваван (ок. 1215-1280), один из ведущих мудрецов Италии, написал комментарий к Рифу для многих трактатов, включая Шаббат; он часто использует слова Раши, не цитируя его по имени, что делает его работу прекрасным источником для проверки правильности версии Раши.
«Бейт ха-Бехира» рабейну Менахема бен Шломо , Мейри (1249–1315), всеобъемлющий галахический труд по 37 трактатам Талмуда, включая Шаббат.
«Сефер ха-Меорот» рабейну Меира бен Шимона (ум. 1264) представляет собой комментарий к Рифу .
Рабейну Шломо бен Авраам ибн Адерет , Рашба (1235–1310), написал комментарий к Шаббату, который был впервые полностью напечатан в 1938 году и переиздан на основе рукописей с исправлениями и пояснениями Моссадом Ха-Равом Куком в Иерусалиме в 1986 году.
Рабейну Йом Тов бен Авраам Ишбили , Ритва (ок. 1260–1320), чей комментарий, Хидушей ха-Ритва Аль ха-Шас , был ошибочно заменен текстом Хидушей ха-Ран во многих печатных изданиях с 1806 года и до недавнего времени; сама рукопись была опубликована частично, с примечаниями и аннотациями, в 1967 году, а позднее, полностью, Мосадом ха-Равом Куком с примечаниями раввина Моше Гольдштейна в Иерусалиме в 1990 году.
Рабейну Ниссим из Жироны , Ран (1320–1376), чьи хидуши к трактату Шаббат были первоначально опубликованы под названием «Хидушей ха-Ритва» в 1806 году. Когда подлинные Хидушей ха-Ритва были напечатаны из рукописи в 1967 году, хидуши Рана были переизданы под его правильным именем. [10]
Комментарии Ришонимов, живших в средневековой Франции, Германии и других местах, включают следующее: [10]
«Сефер ха-Нер» раввина Захарии Агмати (1120-1195), современника Рамбама в Марокко, чьи комментарии к трактату часто цитируют более ранних авторитетов, рава Шериру Гаона и рава Хай Гаона , а также раввина Хананеля .
Ави ха-Эзри , более известный как Сефер ха-Равья , работы рабейну Элиезера бен Йоэля ха-Леви (1140–1255), одного из Баалеев ха-Тосфот .
Рабейну Йешайя бен Мали д'Трани (ок. 1180–ок. 1250), чей комментарий к большинству трактатов Талмуда известен как «Тосфот Рид» , а его галахическое резюме трактата называется «Пискей Рид» ; его рукописи были напечатаны в Израиле в 1992 году.
«Ор Заруа» Рабейну Ицхака бен Моше (ок. 1200-1270); « Ор Заруа» обычно цитирует соответствующие Гемару и Раши для каждой галахи, что делает его источником для установления правильной версии в Раши.
Пискей Риаз, написанный внуком Рида , Рабейну Исайей ди Трани Младшим , который напечатан вместе с Пискей Ридом .
«Тосфот ха-Рош» рабейну Ашера бен Йехиэля (ок. 1250–1327) написал комментарии и постановления по большей части Талмуда, которые оказали глубокое влияние на кодификацию еврейского права; его «Тосфот» часто разъясняет намерения более раннего «Баалей ха-Тосафот» .
Ахароним
Существует множество комментариев Ахароним ( «поздние ученые») к трактату Шаббат. Некоторые из классических работ включают следующее: [10]
Бартенура раввина Овадьи бен Авраама из Бартенуры (ок. 1445-ок. 1515), комментарий, печатавшийся почти в каждом издании Мишны с момента ее первой публикации в Венеции в 1548 году, в основном основанный на обсуждениях в Гемаре и на комментариях Рамбама, а также включающий краткое изложение талмудических обсуждений вместе с принятыми галахическими мнениями. [16]
Гур Арье раввина Иегуды Лёва бен Бецалеля , «махараля Праги» (ум. 1609), анализирующего и объясняющего Агаду и некоторые галахические вопросы этого трактата.
«Пене Йехошуа» раввина Йехошуа Фалька из Кракова (1555–1614) — основной комментарий к Гемаре, Раши и Тосафот, а также некогда широко используемый базовый текст для изучающих Талмуд .
Хасам Софер , комментарий к этому трактату и часть более обширного комментария к Талмуду, написанного раввином Моисеем Софером из Франкфурта (1762–1839).
Яхин уБоаз , раввина Израиля Липшица (1782–1860), комментарий, разделенный на две части: Яхин , прямое объяснение текста, и Боаз , более пространные аналитические выводы; в каждой главе также есть раздел под названием Хильхата Гевирта, содержащий галахическое резюме каждой мишны. [17]
«Мелехет Шломо», написанный раввином Шломо Адени (1567–1625) в Хевроне , оставался рукописью до тех пор, пока не был впервые опубликован в Вильно в 1880-х годах. [18]
«Тосафот Йом Тов» на Мишну Шаббат и «Икар Тосафот Йом Тов» , сокращенная версия комментария «Тосафот Йом Тов » раввина Йом-Това Липмана Хеллера (1579-1654). [19] [20]
«Кикайон д'Йона» раввина Ионы Теомима-Френкеля (1595-1669) с краткими комментариями к Гемаре, Раши и Тосафот этого трактата для главы первой и с главы седьмой, впервые напечатано в Амстердаме в 1690 году и переиздано в 1959 году ешивой Нитры , Нью-Йорк.
Чидушей у'Биурей Ха'Гра л'Масечес Шаббат , новеллы и пояснения Виленского Гаона (1720–1797) к трактату Шаббат, включающие оригинал Чидушей ха'Гра о Шабате, его сочинения в Шенос Элияху о Мишне и его комментарии в Биурей ха-Гра в Шулхан Арухе , составленная раввином Авраамом Дрошковицем.
Чидушей рабби Акива Эгер , сборник сочинений по трактату раввина Акивы Эгера (1761–1837) и тосафотского раввина Акивы Эйгера , изданный в Вильне , 1908–1909. [21]
Сефас Эмес , краткие замечания по различным темам, в том числе изложенным в этом трактате, написанные раввином Йеудой Арье Лейбом Альтером, вторым Геррер Ребе (1847–1905).
Антологии по этому трактату включают следующее: [10]
«Гильоней Хашас» раввина Йосефа Энгеля, сборник, в основном, ссылок и цитат из Ришоним в их респонсах и других более ранних работах, с дополнительными комментариями автора.
Асифат Зекеним хе'Хадаш , сборник редких работ по трактату, для некоторых глав этого трактата.
«Месилот ха-Барзель» раввина Нисана Шабсая Хайльпера, в котором перечислены источники в Ришоним и Ахароним, посвященные различным вопросам Гемары.
«Аль Масехет Шаббат» , двухтомное собрание работ по трактату, таких как «Ишей Исраэль» и «Эц ха-Даат Тов» .
Галахические обсуждения вопросов трактата включают следующее: [10]
Рош Йосеф, автор книги раввин Йосеф Тумим, автор книги « При Мегадим» .
«Хефец Хашем» , автор раввин Хаим ибн Аттар , Ор ха'Хаим ха'Кадош .
«Таль Орот» (ха'Кадмон) раввина Шауля бен Давида, напечатано в Праге в 1614 году и переиздано в Иерусалиме в 1996 году.
Таль Орот (ха-Сефарди) раввина Йосефа бен Джойи, опубликованный в Салониках в 1790 году и переизданный в Иерусалиме в 1987 году.
Маген Авот раввина Мордехая Беннета относительно мелахот как в Шаббат, так и в Йом Тов .
Минхат Хинух , содержащий раздел, в котором обсуждаются 39 мелахот Шаббата в обсуждении заповеди Шаббата.
«Калкеллес ха-Шаббат» , обсуждение 39 мелахот Тиферет Исраэль в первом томе его комментариев к Седер Моэд .
«Иглей Таль» раввина Авраама Боренштейна о первых одиннадцати из 39 категорий, называемых сидура д'пас , «порядок приготовления хлеба», и двенадцатой категории, гозез , «стрижка».
«Йесодей Йешурун» раввина Гедалии Фелдера из Торонто, первоначально напечатанная вместе с его респонсами, а затем изданная отдельно в Иерусалиме в 1976 году. В ней рассматриваются все 39 категорий, а также излагаются толкования Ришоним и Ахароним, а также его собственные идеи.
«Неим Земирос » — поэма автора «Миркевес ха-Мишна», в которой кратко излагаются законы Рамбама , касающиеся различных категорий деятельности, а также комментарий к этой поэме, разъясняющий их смысл.
Литургическое использование
Утренняя служба в литургии как ашкенази , так и сефарди начинается с чтения благословений над Торой, за которыми следуют краткие отрывки из еврейской Библии, Мишны и Гемары, в соответствии с утверждением в Талмуде ( Киддушин 30а) о том, что изучение Торы включает в себя эти три элемента. Библейский текст — это три стиха Священнического благословения , Мишна из трактата Пеах , о заповедях, которые не имеют фиксированных мер, включая мицву Пеаха и изучения Торы ), а отрывок из Гемары из этого трактата, BT Шаббат 127а, о награде за добрые дела в этом мире и в следующем. [22]
Вторая глава Мишны этого трактата, называемая Ба'ме Мадликин («Чем мы можем зажигать?»), читается во время службы Каббалат Шаббат в пятницу вечером как в ашкеназской, так и в сефардской литургии. Чтение этой главы ссылалось на несогласие с саддукеями и караимами , которые отвергли Устную традицию, кодифицированную в Мишне, и считали, что заповедь «Не зажигай огня ни в одном из жилищ твоих в день субботний» (Исход 35:3) означает, что использование любого света запрещено, в то время как последователи раввинистического иудаизма , которые признавали авторитет Устной традиции, считали, что этот стих исключает разжигание в субботу, но не использование света, который был зажжен до начала субботы. [23] [24]
Сразу после этой главы в ашкеназской литургии, но не в сефардской, читаются дополнительные отрывки из Вавилонского Талмуда, включая абзац из трактата Шаббат (12а), цитирующий раввина Ханину , говорящего, что следует осматривать свою одежду в канун субботы до наступления темноты, чтобы убедиться, что вы ничего не несете, и раввина Йосефа, комментирующего, что это важный закон о субботе, так как легко забыть и случайно нарушить святость дня покоя. [23]
Субботний гимн Йом Зе М'хубад («этот день — самый драгоценный из всех дней»), составленный неизвестным поэтом, чье имя появляется в акростихе как Исраэль Ха'Гер (Израиль- прозелит ) в стихах песни, основан на утверждении в этом трактате (118а) о том, что для субботы следует готовить лучшую пищу, ибо «тому, кто радуется субботе, исполняются желания сердца его». [1]
Ссылки
^ abcd Бирнбаум, Филип (1975). «Шаббат». Книга еврейских концепций . Нью-Йорк, Нью-Йорк: Hebrew Publishing Company. С. 579–581. ISBN 088482876X.
^ аб Штейнзальц, Адин (2013). Справочное руководство по Талмуду . Корен. п. 62. ИСБН978-1-59264-312-7.
^ abcdefghij Фридман, Х. (1948). «Введение в Шаббат». В Эпштейне, И. (ред.). Шаббат . Вавилонский Талмуд. Лондон: Сончино Пресс. стр. xxxiii – xxiii. ISBN9789562913447.
^ abcdefghijklmnopqrstu vwxyz aa ab ac ad ae af ag Одно или несколько из предыдущих предложений включают текст из публикации, которая сейчас находится в общественном достоянии : Singer, Isidore ; et al., eds. (1901–1906). «Шаббат». Еврейская энциклопедия . Нью-Йорк: Funk & Wagnalls.
↑ Другие библейские ссылки, цитируемые в качестве источников для трактата Шаббат, включают Исход 16:22–30, Исход 23:12, Исход 31:12–17, Исход 34:21 и Исход 35: 12–17; Левит 19:3, Левит 23:3, Левит 26:2 и Числа 15:32–26.
^ Блейх, Дж. Дэвид (1977). «Суббота и праздники; Медицинские вопросы и Шаббат». Современные Галахические проблемы. Том I. Нью-Йорк: Издательство Иешива-университета. С. 33–60, 129–145. ISBN0870684507.
^ "Рамбам о Мишне Шаббат". Sefaria: живая библиотека еврейских текстов (на иврите). Нью-Йорк, штат Нью-Йорк: Sefaria, Inc. Получено 08.03.2020 .
^ "Бартенура о Мишне Шаббат". Sefaria . Получено 2020-07-19 .
^ "Яхин о Мишне Шаббат". Sefaria . Получено 2020-07-19 .
^ "Мелехет Шломо о Мишне Шаббат". Sefaria . Получено 20 июля 2020 г. .
^ "Тосафот Йом Тов в Мишну Шаббат". sefaria.org . Получено 20 июля 2020 г. .
^ "Икар Тосафот Йом Тов в Мишну Шаббат". Sefaria (на иврите) . Получено 20 июля 2020 г.