Переходный глагол — это глагол , который влечет за собой один или несколько переходных объектов , например, 'enjoys' в Amadeus enjoys music . Это контрастирует с непереходными глаголами , которые не влекут за собой переходных объектов, например, 'arose' в Beatrice arose .
Транзитивность традиционно рассматривается как глобальное свойство предложения, посредством которого действие передается от агента к пациенту . [1]
Переходные глаголы можно классифицировать по количеству объектов, которые им требуются. Глаголы, которые влекут за собой только два аргумента , подлежащее и одно прямое дополнение , являются монопереходными. Глаголы, которые влекут за собой два объекта, прямой объект и косвенный объект, являются дипереходными [ 2] или, реже, бипереходными [3] . Примером дипереходного глагола в английском языке является глагол to give , который может иметь подлежащее, косвенное дополнение и прямое дополнение: John gave Mary the book .
Глаголы, которые принимают три объекта, являются трипереходными . [4] В английском языке трипереходный глагол состоит из косвенного объекта, прямого объекта и предложной фразы — например, I'll Trade you this bicycle for your binoculars — или предложения , которое ведет себя как аргумент — например, I bet you a pound that he has forget . [5] Не все описательные грамматики распознают трипереходные глаголы. [6]
Предложение с предложной фразой, которое выражает значение, похожее на то, которое обычно выражается объектом, может быть названо псевдопереходным. Например, индонезийские предложения Dia masuk sekolah ( «Он посещал школу») и Dia masuk ke sekolah («Он пошел в школу») имеют один и тот же глагол ( masuk «войти»), но в первом предложении есть прямое дополнение, а во втором — предложная фраза. [7] Предложение с прямым дополнением и предложной фразой может быть названо псевдопереходным , как в предложении на языке лакхота Haŋpíkčeka kiŋ lená wé-čage («Я сделал для него эти мокасины»). [8] Такие конструкции иногда называют сложными транзитивными . Категория сложных транзитивных включает не только предложные фразы, но и зависимые предложения , приложения и другие структуры. [9] Существуют некоторые разногласия относительно сложных транзитивных и тритранзитивных; Лингвисты расходятся во мнениях относительно природы этих структур.
В отличие от переходных глаголов, некоторые глаголы не требуют дополнения. Глаголы, которые не требуют дополнения, называются непереходными глаголами . Примером в современном английском языке является глагол to arrive .
Глаголы, которые могут использоваться в непереходном или переходном значении, называются амбипереходными глаголами . В английском языке примером является глагол to eat ; предложения You eat (с непереходной формой) и You eat apples (переходная форма, в которой в качестве объекта используются яблоки ) являются грамматическими.
Понятие валентности связано с транзитивностью . Валентность глагола учитывает все аргументы, которые принимает глагол, включая как субъект, так и все объекты. В отличие от валентности, транзитивность глагола учитывает только объекты. Подкатегория примерно синонимична валентности, хотя они происходят из разных теоретических традиций.
Переходные фразы, то есть фразы, содержащие переходные глаголы, были впервые признаны стоиками и перипатетиками , но они, вероятно, относились ко всей фразе, содержащей переходный глагол, а не только к глаголу. [10] [11] Достижения стоиков были позднее развиты филологами Александрийской школы . [10]
Традиционно модели транзитивности рассматриваются как лексическая информация о глаголе, но недавние исследования в области грамматики конструкций и связанных с ней теорий утверждают, что транзитивность является грамматическим, а не лексическим свойством, поскольку один и тот же глагол очень часто появляется с разной транзитивностью в разных контекстах. [ необходима ссылка ] Рассмотрим:
В теориях грамматических конструкций переходность рассматривается как элемент грамматической конструкции , а не как неотъемлемая часть глаголов. [12] [13]
Следующие предложения иллюстрируют переходные глаголы в английском языке.
В некоторых языках морфологические признаки разделяют глаголы на основе их переходности , что предполагает, что это существенная лингвистическая особенность. Например, в японском языке :
授業
Дзюгё
が
га
Да .
Хаджимару .
Начинается урок.
先生
Сэнсэй
が
га
授業
дзюгё
を
о
Да .
Хаджимеру .
Учитель начинает урок.
Однако определение переходных глаголов как глаголов с одним объектом не является универсальным и не используется в грамматиках многих языков.
Иногда ошибочно полагают, что в венгерском языке есть переходное и непереходное спряжение для всех глаголов, но на самом деле есть только одно общее спряжение. В настоящем и будущем времени есть менее используемый вариант — определенная или, скажем, эмфатическая форма спряжения. Она используется только при ссылке на предыдущее предложение или тему, где объект уже упоминался. Логично, что здесь в качестве ссылки используется определенный артикль a(z) — и из-за акцента глагола (определенный) порядок слов меняется на VO.
В английском языке можно сказать «Я вижу дом» и т. д., делая ударение на глаголе (в венгерском акцент делается на дополнении), но оба варианта означают одно и то же.
В языке пингелапе переходные глаголы используются в одной из четырех наиболее распространенных структур предложений. Переходные глаголы в соответствии с этим языком имеют две основные характеристики. Эти характеристики являются глаголами действия, и предложение должно содержать прямое дополнение. Если говорить более подробно, глагол действия — это глагол, который имеет физическое действие, связанное с его значением. Предложение должно содержать прямое дополнение, то есть должен быть получатель указанного глагола. При использовании переходного предложения должны быть задействованы две сущности. Существует также фиксированный порядок слов, связанный с переходными предложениями: субъект-переходный глагол-объект. [14] Например:
Linda (Подлежащее) e aesae (переходный глагол) Adino (дополнение) Это предложение переводится как «Линда знает Адино». [14]
В польской грамматике [15] [16] [17] [18] принято считать , что переходные глаголы — это те, которые:
Например, глагол widzieć (видеть) является переходным, поскольку он удовлетворяет обоим условиям:
Maria widzi Jana (Мэри видит Джона; Яна — винительная форма имени Ян )
Jan jest widziany przez Marię (Джона видит Мэри)
Мы различаем два типа переходных предложений: предложения, включающие только пару [субъект–прямой объект], являются монотранзитивными ; предложения, содержащие [субъект, прямой объект и косвенный объект], являются дитранзитивными .
{{cite web}}
: Отсутствует или пусто |url=
( помощь )