Турки в Германии , также называемые немецкими турками и турецкими немцами ( нем . Türken in Deutschland/Deutschtürken ; турецк . Almanya'daki Türkler ), являются этническими турками, проживающими в Германии . Эти термины также используются для обозначения лиц, родившихся в Германии и имеющих полное или частичное турецкое происхождение.
Однако не все люди в Германии, которые ведут свое происхождение от Турции, являются этническими турками. Значительная часть населения также имеет курдское , азербайджанское происхождение и, в меньшей степени, христианское происхождение, такое как ассирийское , арамейское и армянское . Также некоторые этнические турецкие общины в Германии ведут свое происхождение от других частей юго-восточной Европы или Леванта (например, балканские турки и турки-киприоты ). В настоящее время этнические турки составляют крупнейшее этническое меньшинство в Германии. [5] Они также составляют крупнейшее турецкое население в турецкой диаспоре . [ требуется ссылка ]
Большинство людей турецкого происхождения в Германии ведут свою родословную от программ Gastarbeiter (гастарбайтеров) в 1960-х и 1970-х годах. В 1961 году, в разгар экономического бума , который привел к значительной нехватке рабочей силы, Германия подписала двустороннее соглашение с Турцией, позволяющее немецким компаниям нанимать турецких рабочих. Соглашение действовало в течение 12 лет, за которые из Турции в Германию приехало около 650 000 рабочих. Многие также привезли с собой своих супругов и детей.
Турки, иммигрировавшие в Германию, привезли с собой культурные элементы, в том числе турецкий язык . [ необходима цитата ]
Во время серии крестовых походов, вторгшихся в земли, управляемые тюркскими правителями на Ближнем Востоке , а именно под властью турок-сельджуков в Сельджукской империи и Румского сельджукского султаната (а также Бахрийско-мамлюкского султаната ), многие крестоносцы привозили обратно в Европу турецких военнопленных мужского и женского пола; женщин обычно крестили, а затем выдавали замуж, в то время как «каждый возвращающийся барон и граф имел [мужских] военнопленных в своей свите». [6] Некоторые из Beutetürken («турецких трофеев»), увезенных в Германию во время крестовых походов, также включали детей и молодых людей. [7]
Самым ранним задокументированным турком в Германии считается Садок Сели Солтан анатолийских сельджукских земель. [8] [9] Согласно Streiders Hessisches Gelehrtenlexikon , Солтан был турецким офицером, который был взят в плен графом фон Лехтомиром (Райнхартом фон Вюртембергом) во время его возвращения в Германию из Святой Земли в 1291 году. К 1304 году Солтан женился на Ребекке Долерин; он был крещен в следующем году как «Иоганн Солдан», но «из особой любви к нему» граф «дал ему герб турецкого дворянства». [6] У Солдана и его жены было по крайней мере трое сыновей, включая Эберхарда, Христиана и Мельхиора. [6] Другой источник указывает, что Солтан прибыл с графом Рейнхартом фон Вюртембергом в жилой город Бракенхайм в 1304 году и был крещен в 1305 году в церкви Святого Иоанна как «Иоганнес Солдан». [6] Есть также доказательства, что у Солтана было в общей сложности 12 сыновей, родившихся за 20 лет от Анны Дельхерин и Ребекки Бергманнин; восемь из его сыновей перешли в духовенство и не фигурируют в генеалогических записях из-за обязательного целибата, связанного с духовенством. [10]
(Мехмет Садык Селим Султан) (ок. 1270-1328) изПотомки Солтана/Зольдана, которые были более распространены на юго-западе Германии, включают известных немецких художников, ученых, врачей, юристов и политиков. [11] Например, через свою бабушку по материнской линии известный немецкий поэт и писатель Иоганн Вольфганг фон Гете принадлежал к потомкам семьи Солдан и, таким образом, имел турецкое происхождение. [12] [13] [14] [15] [16] [6] Бернт Энгельманн сказал, что «немецкий поэт-принц [т. е. Гете] с восточными предками отнюдь не является редким исключением». [6] Действительно, другими потомками первого зарегистрированного турка в Германии являются юрист Ганс Солдан ; [17] городские архитекторы и виноделы Генрих Солдан и его сын Иоганн Солдан, которые оба были мэрами Франкенберга ; [10] [18] скульптор и художник Филипп Солдан ; [19] и фармацевт Карл Солдан, основавший кондитерскую компанию «Dr. C. Soldan ». [20] Внук Карла Солдана, Пери Солдан, сказал, что семья продолжает использовать полумесяц и звезду на своем гербе. [21] [7] По словам Латифа Челика, по состоянию на 2008 год семья Солдан насчитывала 2500 человек и также проживала в Австрии, Финляндии, Франции и Швейцарии. [22]
Турецкий народ имел более тесные контакты с немецкими государствами к шестнадцатому веку, когда Османская империя попыталась расширить свои территории за пределы северных балканских территорий. Османские турки провели две осады Вены : первую осаду Вены в 1529 году и вторую осаду Вены в 1683 году. Последствия второй осады создали условия для того, чтобы турецкая община постоянно обосновалась в Германии. [29] [30]
Многие османские солдаты и сопровождающие, оставшиеся после второй осады Вены, стали отставшими или пленными. По оценкам, не менее 500 турецких пленных были насильно поселены в Германии. [23] Исторические записи показывают, что некоторые турки стали торговцами или занялись другими профессиями, особенно в южной Германии. Некоторые турки преуспели в Германии; например, зафиксировано, что один османский турок был возведен в ганноверское дворянство. [30] Исторические записи также показывают, что многие османские турки приняли христианство и стали священниками или пасторами. [30]
Последствия второй осады Вены привели к серии войн между Османской империей и Священной лигой , известной как « Великая турецкая война » или «Война Священной лиги», которая привела к серии поражений Османской империи. В результате этого, еще больше турок были взяты в плен европейцами. Турецкие пленники, отправленные в Германию, состояли не только из мужчин. Например, генерал Шёнинг взял «двух самых красивых женщин в мире» в Буду , которые позже приняли христианство. [26] Другая турецкая пленница по имени Фатима стала любовницей Августа II Сильного , курфюрста Саксонии из Альбертинской линии дома Веттинов . У Фатимы и Августа было двое детей: их сын, Фридрих Август Рутовский , стал командующим саксонской армией в 1754-63 годах [26] , а их дочь, Мария Анна Катарина Рутовская , вышла замуж за польского дворянина. Записи показывают, что в то время не было редкостью для турок в Германии принимать христианство. Например, записи показывают, что 28 турок приняли христианство и поселились в Вюртемберге . [26]
С созданием Королевства Пруссия в 1701 году турки продолжили прибывать на немецкие земли в качестве солдат, нанятых прусскими королями. [29] Исторические записи показывают, что это было особенно очевидно с расширением Пруссии в середине 18 века. Например, в 1731 году герцог Курляндский представил двадцать турецких гвардейцев королю Фридриху Вильгельму I , и одно время, как говорят, около 1000 мусульманских солдат служили в прусской кавалерии . [30] Увлечение прусского короля Просвещением отражалось в его внимании к религиозным проблемам своих мусульманских войск. К 1740 году Фридрих Великий заявил, что:
«Все религии одинаково хороши, если люди, которые их исповедуют, честны, и даже если бы турки и язычники пришли и захотели заселить эту страну, мы бы построили для них мечети и храмы». [33]
К 1763 году при прусском дворе в Берлине существовала османская миссия . Ее третий посланник, Али Азиз Эфенди , умер в 1798 году, что привело к созданию первого мусульманского кладбища в Германии. [34] Однако несколько десятилетий спустя возникла необходимость в другом кладбище, а также в мечети, и османскому султану Абдулазизу было дано разрешение покровительствовать мечети в Берлине в 1866 году. [29] [30]
После того, как в девятнадцатом веке между Османской империей и Пруссией были заключены торговые договоры, турки и немцы были вынуждены пересекать границы друг друга для торговли. [35] В результате турецкая община в Германии, и особенно в Берлине , значительно выросла (как и немецкая община в Стамбуле ) в годы перед Первой мировой войной . [30] Эти контакты повлияли на строительство различных сооружений в турецком стиле в Германии, таких как сигаретная фабрика Yenidze в Дрездене [32] и насосная станция Dampfmaschinenhaus für Sanssouci в Потсдаме .
В это время также были браки между немцами и турками. Например, Карл Бой-Эд , который был военно-морским атташе немецкого посольства в Вашингтоне во время Первой мировой войны , родился в немецко-турецкой семье. [27] [28]
Турки Хойсса — так называли около 150 молодых граждан Турции, приехавших в Германию в 1958 году. Они приехали по приглашению, которое тогдашний федеральный президент Теодор Хойсс направил выпускникам турецких профессиональных училищ во время визита в Турцию в Анкаре в 1957 году. Обмен, который был задуман как мера профессиональной подготовки и начался для некоторых из группы как ученики на заводе Ford в Кельне, стал для некоторых отправной точкой для их иммиграции в Федеративную Республику. Некоторые работали на Ford до выхода на пенсию в конце 1980-х/начале 1990-х годов. Это была первая большая группа турецких рабочих, приехавших в Германию вместе, даже до начала фактической турецкой иммиграции с соглашением о найме между Федеративной Республикой Германия и Турцией в 1961 году. Согласно сообщениям DOMiD, их тепло встретили в Германии, и они были чрезвычайно популярны среди своих коллег по работе. [36]
Федерация турецких студентов в Германии (ATÖF; турецкий: Almanya Türk Öğrenci Federasyonu) — общенациональная группа интересов турецких студентов в Германии, основанная в 1962 году и распущенная в 1977 году. Первая региональная немецко-турецкая студенческая ассоциация после Второй мировой войны была основана в Мюнхене в 1954 году. В последующие годы были основаны другие, в том числе в Берлине и Карлсруэ в 1957 году. ATÖF была основана в 1962 году в результате слияния девяти таких студенческих ассоциаций. Местом ее основания снова стал Мюнхен. В 1977 году ATÖF была распущена из-за внутренних проблем. [37]
В 1950-х годах Западная Германия пережила экономический бум ( Wirtschaftswunder , или «экономическое чудо»), усугубленный строительством Берлинской стены в 1961 году, которая помешала миграции из Восточной Германии . В ответ на это правительство Западной Германии подписало соглашение о найме рабочей силы с Турцией 30 октября 1961 года и официально пригласило турецких рабочих эмигрировать в страну, первоначально по визам, ограниченным двумя годами, хотя это было быстро отменено после жалоб немецких работодателей. [38]
Большинство турецких иммигрантов намеревались временно пожить там, а затем вернуться в Турцию, чтобы построить новую жизнь на заработанные деньги. Действительно, обратная миграция увеличилась во время рецессии 1966–1967 годов и нефтяного кризиса 1973 года . При Гельмуте Коле правительство также пыталось поощрять иммигрантов возвращаться в страны своего происхождения финансовыми стимулами, хотя это было в значительной степени безуспешно. [39] В целом, доля турецких иммигрантов, вернувшихся в Турцию, оставалась относительно небольшой. [40] Это было отчасти связано с правами на воссоединение семей , которые были введены в 1974 году, что позволило турецким рабочим привозить свои семьи в Германию. [41] Следовательно, между 1974 и 1988 годами число турок в Германии почти удвоилось, приобретя сбалансированное соотношение полов и гораздо более молодой возрастной профиль, чем немецкое население. [42] После того, как набор иностранных рабочих был возобновлен после рецессии 1967 года, BfA ( Bundesversicherungsanstalt für Angestellte ) предоставил большинство рабочих виз женщинам. Это было отчасти связано с тем, что нехватка рабочей силы продолжалась на низкооплачиваемых, низкостатусных рабочих местах в сфере услуг, таких как электроника, текстиль и швейная промышленность; и отчасти для достижения цели воссоединения семей. [43]
Падение Берлинской стены в 1989 году и воссоединение Восточной и Западной Германии сопровождались интенсивными публичными дебатами вокруг национальной идентичности и гражданства, включая место турецкого меньшинства Германии в будущем объединенной Германии. Эти дебаты о гражданстве сопровождались проявлениями ксенофобии и этнического насилия, направленными против турецкого населения . [44] Антииммигрантские настроения были особенно сильны в четырех бывших восточных землях Германии, которые претерпели глубокие социальные и экономические преобразования в процессе воссоединения. Турецкие общины испытывали значительный страх за свою безопасность по всей Германии, было зарегистрировано около 1500 случаев правого насилия и 2200 случаев годом позже. [45] Политическая риторика, призывающая к созданию зон, свободных от иностранцев ( Ausländer-freie Zonen ), и рост неонацистских групп обострили общественное сознание проблем интеграции и вызвали усиленную поддержку среди либеральных немцев конкурирующей идеи Германии как « мультикультурного » общества. Гражданство по рождению было ограничено детьми немецких граждан до середины 2000-х годов. Однако все большее число турецких немцев второго поколения выбирают немецкое гражданство и становятся более вовлеченными в политический процесс. [46]
Первоначально турецкие болгары прибыли в Германию после введения законов о воссоединении семей в 1974 году. Они смогли воспользоваться этим законом, несмотря на очень небольшое количество болгарских граждан в Германии, поскольку некоторые турецкие рабочие в Германии, прибывшие из Турции, фактически были частью турецкого меньшинства, покинувшего Болгарию во время коммунистического режима в 1980-х годах и по-прежнему имевшего болгарское гражданство наряду с турецким гражданством . [49]
Миграция турецких болгар в Германию еще больше возросла после того, как коммунизм в Болгарии закончился в 1989 году. В частности, турецкие болгары, которые не присоединились к массовой волне миграции в Турцию во время так называемого « Процесса возрождения », столкнулись с серьезными экономическими трудностями и дискриминацией, вызванными государственной политикой болгаризации . Поэтому с начала 1990-х годов многие болгарские турки искали убежища в Германии. [50] [51]
Число цыган из Болгарии, говорящих на турецком языке, в Германии значительно возросло с тех пор, как Болгария была принята в Европейский Союз , что позволило многим болгарским турецким цыганам воспользоваться свободой передвижения для въезда в Германию. [52] Болгарские турецкие цыгане, как правило, были привлечены в Германию, поскольку они полагаются на хорошо налаженную турецко-немецкую общину для трудоустройства. [53]
Таким образом, социальная сеть первых волн политической эмиграции, а также сохранение родства открыли возможность для многих турецких болгар продолжить миграцию в Западную Европу, [54] при этом большинство продолжило селиться в Германии. В результате турецкие цыгане из Болгарии в Германии превосходят по численности большие диаспоры турецких цыган-болгар в таких странах, как Нидерланды , [ 53] где они составляют около 80% граждан Болгарии. [55]
Начиная с 1950-х годов турецкое меньшинство Греции , в частности турки Западной Фракии , начали иммигрировать в Германию вместе с другими гражданами Греции. [57] В то время как многие турки Западной Фракии намеревались вернуться в Грецию после работы в течение ряда лет, был введен новый греческий закон, который фактически заставил меньшинство остаться в Германии. Статья 19 Закона о гражданстве Греции давала правительству право лишать «неэтнических» граждан Греции их гражданства при выезде из страны без возможности апелляции. Этот закон продолжал влиять на турок Западной Фракии, обучающихся в Германии в конце 1980-х годов, даже на тех, кто намеревался вернуться в Грецию. Он не был отменен до 1998 года. [58]
Несмотря на риск потери греческого гражданства, турки Западной Фракии продолжали эмигрировать в Германию в больших количествах. Во-первых, в 1960-х и 1970-х годах многие приехали в Германию, потому что фракийская табачная промышленность пострадала от серьезного кризиса, и многие производители табака потеряли свой доход. В период с 1970 по 2010 год около 40 000 турок Западной Фракии эмигрировали в Западную Европу, большинство из которых поселились в Германии. [59] Кроме того, в период с 2010 по 2018 год еще 30 000 турок Западной Фракии уехали в Западную Европу из-за кризиса государственного долга Греции . [59] Из этих 70 000 иммигрантов (что исключает тех, кто прибыл до 1970 года), [59] около 80% живут в Германии. [60]
В 2013 году Джемиль Гиусуф стала первой турчанкой из Западной Фракии, избранной в немецкий парламент. Она была первой мусульманкой, избранной от Христианско-демократического союза Германии .
Наблюдалась миграция со стороны турецко-македонского меньшинства, приехавшего в Германию вместе с другими гражданами Северной Македонии , включая этнических македонцев и албанских македонцев . [61]
В 2021 году Фуркан Чако, бывший министр Македонии и член Совета Безопасности, призвал турок-македонцев, проживающих в Германии, принять участие в переписи населения Северной Македонии 2021 года. [62]
В период с 2002 по 2011 год наблюдалось значительное сокращение численности турецко-румынского меньшинства из-за принятия Румынии в Европейский Союз и последующего смягчения правил путешествий и миграции. Таким образом, турецкие румыны, особенно из региона Добруджа , присоединились к другим румынским гражданам (например, этническим румынам , татарам и т. д.) в миграции в основном в Германию, Австрию, Италию, Испанию и Великобританию. [63]
Мигранты турок-киприотов начали покидать остров Кипр в Западную Европу по экономическим и политическим причинам в 20 веке, особенно после кипрского кризиса 1963–64 годов , а затем кипрского переворота 1974 года, осуществленного греческой военной хунтой , за которым последовало реакционное турецкое вторжение на остров. Совсем недавно, с расширением Европейского союза в 2004 году , турки-киприоты, имеющие кипрское гражданство, получили право жить и работать по всему Европейскому союзу , в том числе в Германии, как граждане ЕС . По состоянию на 2016 год в Германии проживает около 2000 турок-киприотов [65] , что является второй по величине диаспорой турок-киприотов в Западной Европе (после Великобритании ). [65]
ТРСК (непризнанный) оказывает помощь своим туркам-киприотам, проживающим в Германии, через Почетное представительство ТРСК в Берлине; Почетное представительство ТРСК в Кельне; Почетного атташе ТРСК в Баварии; и Почетное представительство ТРСК в Баварии. Эти представительства и почетные представители также содействуют дружеским отношениям между Северным Кипром и Германией, а также экономическим и культурным связям. [66] [67]
Из-за многочисленных войн в Ливане с 1970-х годов многие турецкие ливанцы искали убежища в Турции и Европе , особенно в Германии . Действительно, многие ливанские турки знали о большом турецко-немецком населении и видели в этом возможность найти работу после того, как поселились в Европе. В частности, самая большая волна турецко-ливанской миграции произошла после начала израильско-ливанской войны 2006 года . В этот период более 20 000 турок бежали из Ливана, особенно из Бейрута , и поселились в европейских странах, включая Германию. [68]
В 2008 году в Германии проживало 85 000 иракцев , из которых около 7 000 были представителями турецкого иракского меньшинства ; таким образом, иракские турки составляли около 8,5% от общего числа граждан Ирака, проживающих в Германии . [70] Большинство иракских турок проживает в Мюнхене .
Основанная в Германии, Suriye Türkmen Kültür ve Yardımlaşma Derneği – Avrupa , или STKYDA, («Ассоциация культуры и солидарности сирийских туркмен – Европа») стала первой ассоциацией сирийских туркмен , созданной в Европе. [71] Она была создана для того, чтобы помочь растущей общине сирийских туркмен, прибывшей в страну после европейского миграционного кризиса , который начался в 2014 году и достиг своего пика в 2015 году. В состав ассоциации входят активисты сирийской туркменской молодежи, приехавшие из всех сирийских городов и которые сейчас живут в городах Западной Европы. [72]
В дополнение к этническим туркам, которые мигрировали в Германию из пост-Османских современных национальных государств, также наблюдается растущая волна миграции из современной турецкой диаспоры . Например, члены турецкой голландской общины также прибыли в Германию как граждане Нидерландов. Согласно исследованию Петры Вике де Йонг, сосредоточенному на турецко-голландских людях второго поколения, особенно родившихся между 1983 и 1992 годами, 805 человек из этой возрастной группы и поколения указали Германию как страну своей эмиграции в 2001-2017 годах. Еще 1761 человек из этой группы не указали место своей эмиграции. [73]
Немецкое государство не позволяет гражданам самостоятельно заявлять о своей идентичности; следовательно, статистика, опубликованная в официальной переписи населения Германии, не содержит данных об этнической принадлежности. [75] Согласно оценке 2023 года, около 3 миллионов жителей Германии имели «миграционное прошлое» из Турции. [2]
На протяжении десятилетий оценки численности турецко-немецкого населения, сделанные учеными, различались. В 1990 году Дэвид Скотт Белл и др. оценили численность турок в Германии в 2,5–3 миллиона человек. [76] По более низкой оценке 1993 года, сделанной Стивеном Дж. Бланком и др., турок было 1,8 миллиона человек. [77] Специальная комиссия по интеграции правительства Германии Барбара Джон когда? ] , что в общине проживало более 3 миллионов турок, включая потомков в третьем поколении, и что ежегодно в общине рождалось 79 000 новых детей. [78] Оценка в три миллиона была дана и другими учеными в середине 1990-х годов. [79] [80] Более высокая оценка в 4 миллиона турок (включая три поколения) была опубликована Джоном Пилгером в 1993 году [81] и Немецким институтом Востока в 1994 году. [82] Более того, Марилья Ветето-Конрад заявила, что в немецкой столице уже было «более миллиона турок только в Берлине » в 1996 году. [83]
подсчитала [В 2003 году Ина Кёттер и др. заявили, что в Германии проживает « более 4 миллионов человек турецкого происхождения»; [84] это также было подтверждено другими учеными. [85] [86] [87] [88] [ 89] [90] [91] [92] Однако Майкл Мерфи Андрегг сказал, что к 2000-м годам «в Германии проживало не менее пяти миллионов турок»; [93] различные ученые также давали такую оценку. [94] [95] [96] [97] [98] Ютте Клаузен сослалась на немецкую статистику 2005 года, показывающую 2,4 миллиона турок, но признала, что в отличие от католиков, протестантов и иудеев, турецкая община не может определить свою этническую или религиозную идентичность в официальных подсчетах.
Турецкая община в Германии сосредоточена преимущественно в городских центрах. Подавляющее большинство находится в бывшей Западной Германии , особенно в промышленных регионах, таких как земли Северный Рейн-Вестфалия (где проживает треть турецких немцев), [99] и Баден-Вюртемберг , а также в рабочих кварталах таких городов, как Берлин , Гамбург , Бремен , Бохум , Бонн , Кельн , Дортмунд , Дуйсбург , Дюссельдорф , Эссен , Франкфурт , Ганновер , Гейдельберг , Мангейм , Майнц , Нюрнберг , Мюнхен , Штутгарт , Аахен и Висбаден . [100] [101] Среди немецких округов в 2011 году Дуйсбург , Гельзенкирхен , Хайльбронн , Херне и Людвигсхафен имели самую высокую долю мигрантов из Турции согласно данным переписи. [ 102]
Что касается возвратной миграции, многие граждане Турции и турецкие немцы также мигрировали из Германии в Турцию , по выходу на пенсию или по профессиональным причинам. Официальные немецкие записи показывают, что есть 2,8 миллиона «возвращенцев»; однако посольство Германии в Анкаре оценивает истинное число в четыре миллиона, признавая различия в официальных немецких данных и реальность занижения данных мигрантами. [103]
Турецкие иммигранты составляют самую большую группу иммигрантов в Германии и занимают последнее место в рейтинге интеграции Берлинского института. [104] [105]
Во время выступления в Дюссельдорфе в 2011 году премьер-министр Турции Реджеп Тайип Эрдоган призвал турок в Германии интегрироваться , но не ассимилироваться , это заявление вызвало политический резонанс в Германии. [106]
Турки в Турции (особенно более прогрессивные и из крупных городов, таких как Стамбул ) иногда могут иметь несколько негативные взгляды на турок в Германии, в частности (потомков) первых турецких гастарбайтеров, за их в целом более консервативные/исламистские политические взгляды, иногда их называют almancı (дословный перевод «герман-эр», Almanya означает «Германия» на турецком языке). Иногда их считают «недостаточно ассимилированными немцами, но чрезмерно ассимилированными турками на родине». [107]
Десятилетиями граждане Турции в Германии не могли стать гражданами Германии из-за традиционной немецкой концепции «национальности». Юридическое понятие гражданства основывалось на «кровных связях» немецкого родителя ( jus sanguinis ) — в отличие от гражданства, основанного на стране рождения и проживания ( jus soli ). Это соответствовало политическому представлению о том, что Германия не была страной иммиграции. [108] По этой причине только те, кто имел частичное турецкое происхождение (и один из родителей был этническим немцем ), могли получить немецкое гражданство.
В 1990 году закон о гражданстве Германии был несколько смягчен с введением Закона об иностранцах; это дало турецким рабочим право подать заявление на получение постоянного вида на жительство после восьми лет проживания в стране. [109] Людям турецкого происхождения, родившимся в Германии, которые также были юридически «иностранцами», было предоставлено право получить немецкое гражданство в возрасте восемнадцати лет, при условии, что они откажутся от своего турецкого гражданства. Не было права на двойное гражданство из-за опасений, что это увеличит турецкое население в стране. Канцлер Гельмут Коль официально назвал это главной причиной отказа в двойном гражданстве в 1997 году:
Если сегодня [1997] мы уступим требованиям двойного гражданства, то вскоре у нас будет четыре, пять или шесть миллионов турок в Германии вместо трех миллионов – канцлер Гельмут Коль , в 1997 году. [110]
Однако в 1999 году левоцентристское правительство Герхарда Шредера еще больше либерализовало законы Германии о гражданстве. Неграждане получили право на натурализацию после восьми лет законного проживания в стране, а дети, родившиеся в Германии от иностранных родителей, автоматически становились гражданами, если хотя бы один из них был постоянным жителем в течение как минимум восьми лет. Такие дети также получили право на двойное гражданство до 23 лет, после чего им пришлось выбирать между своим немецким гражданством или гражданством страны рождения их родителей. [111] Бывшие граждане Турции, отказавшиеся от своего гражданства, могут подать заявление на получение «Голубой карты» ( Mavi Kart ), которая дает им некоторые права в Турции, такие как право жить и работать в Турции, право владеть и наследовать землю или право наследования, но не право голоса.
В 2000 году, на следующий год после реформы гражданства, в Германии было натурализовано рекордное на тот момент число людей — 187 000 человек, [112] 44% (83 000) из которых были турецкого происхождения. В течение следующих двух десятилетий еще 630 000 турок приняли немецкое гражданство. [113] К 2011 году посольство Германии в Вашингтоне, округ Колумбия, сообщило, что по состоянию на 2005 год 2 миллиона турок уже имели немецкое гражданство. [114]
Турки, иммигрировавшие в Германию, привезли с собой свою культуру, включая язык, религию, еду и искусство. Эти культурные традиции также были переданы их потомкам, которые поддерживают эти ценности. Следовательно, турецкие немцы также представили свою культуру более широкому немецкому обществу. Многочисленные турецкие рестораны, продуктовые магазины, чайные и мечети разбросаны по всей Германии. Турки в Германии также были подвержены воздействию немецкой культуры , которая повлияла на турецкий диалект, на котором говорит турецкая община в Германии. [ необходима цитата ]
Турецкая кухня впервые появилась в Германии в шестнадцатом веке и потреблялась в аристократических кругах. [115] Однако турецкая еда стала доступна более широкому немецкому обществу с середины двадцатого века с прибытием турецких иммигрантов. К началу 1970-х годов турки начали открывать рестораны быстрого питания, предлагающие популярные блюда типа кебаб . Сегодня турецкие рестораны разбросаны по всей стране, продавая популярные блюда, такие как донер-кебаб, в киосках на вынос, а также более аутентичные блюда местной кухни в семейных ресторанах. С 1970-х годов турки открыли продуктовые магазины и рынки под открытым небом, где продают ингредиенты, подходящие для турецкой домашней кухни, такие как специи, фрукты и овощи. [ необходима цитата ]
Турецкий язык является вторым по распространенности языком в Германии после немецкого . Он был привезен в страну турецкими иммигрантами, которые говорили на нем как на своем родном языке. Эти иммигранты в основном изучали немецкий язык через работу, средства массовой информации и социальные условия, и теперь он стал вторым языком для многих из них. Тем не менее, большинство турецких иммигрантов передали свой родной язык своим детям и потомкам. В целом, турецкие немцы становятся двуязычными в раннем возрасте, изучая турецкий дома и немецкий в государственных школах; впоследствии в их репертуаре обоих языков часто сохраняется диалектное разнообразие. [116]
Турецкие немцы в основном говорят на немецком языке более бегло, чем на их «домашнем» турецком языке. Следовательно, они часто говорят на турецком языке с немецким акцентом или на смоделированном немецком диалекте . [117] Также в сообществе распространено изменение турецкого языка путем добавления немецких грамматических и синтаксических структур. Родители обычно поощряют своих детей улучшать свои знания турецкого языка, посещая частные уроки турецкого языка или выбирая турецкий язык в качестве предмета в школе. В некоторых землях Германии турецкий язык даже был одобрен в качестве предмета для изучения на Abitur . [117]
Турецкий язык также оказал влияние на немецкое общество в целом. Например, реклама и баннеры в общественных местах могут быть написаны на турецком языке. Следовательно, он также знаком другим этническим группам — он даже может служить разговорным языком для некоторых нетурецких детей и подростков в городских кварталах с доминирующими турецкими общинами. [118]
В турецкой общине также распространено переключение кодов между немецким и турецким языками. К началу 1990-х годов турецко-немецкий автор Феридун Заимоглу придумал новый социолект под названием Kanak Sprak или Türkendeutsch для обозначения немецкого «гетто»-диалекта, на котором говорит турецкая молодежь. Однако с развитием турецкого среднего класса в Германии растет число людей турецкого происхождения, которые владеют стандартным немецким языком, особенно в академических кругах и искусстве. [116]
Турки в Германии в основном мусульмане и образуют самую большую этническую группу, которая практикует ислам в Германии . [119] С 1960-х годов «турецкий» считался синонимом « мусульманина »; это связано с тем, что в Германии считается, что ислам имеет «турецкий характер». [120] [121] Этот турецкий характер особенно очевиден в архитектуре в османском/турецком стиле многих мечетей, разбросанных по всей Германии. В 2016 году около 2000 из 3000 мечетей Германии были турецкими, из которых 900 финансировались Diyanet İşleri Türk-İslam Birliği (DİTİB), подразделением турецкого правительства, а остальные — другими политическими турецкими группами. [122] В Германии есть этническая турецкая христианская община; большинство из них пришли из недавних мусульманских турецких корней. [3] Самая большая мечеть Германии, Центральная мечеть Кельна , была заказана DİTİB и завершена в 2017 году. Это также самая большая европейская мечеть за пределами Турции. [123]
В 1985 году немецкий журналист Гюнтер Вальрафф шокировал немецкую общественность своей книгой Ganz unten («В ямах» или «Путь вниз»), которая пользовалась международным успехом, в которой он рассказал о дискриминации, с которой сталкиваются турки в немецком обществе. Он выдавал себя за турецкого рабочего по имени «Али Левент» более двух лет, устраивался на работу с минимальной заработной платой и противостоял немецким учреждениям. Он обнаружил, что многие работодатели не регистрировали и не страховали своих турецких рабочих. Крупные работодатели, такие как Тиссен, не предоставляли своим турецким рабочим адекватных перерывов и не выплачивали им полную заработную плату. [124]
Также сообщалось, и до сих пор сообщается, что турецкие немцы подвергались дискриминации в школе с раннего возраста и на рабочих местах. Также было обнаружено, что учителя дискриминируют имена, звучащие не по-немецки, и имеют тенденцию ставить худшие оценки, основываясь только на именах. Исследования показали, что даже если у ученика было точное количество правильных и неправильных ответов или точная работа, учителя отдают предпочтение немецким именам. Это создает порочный круг, в котором учителя отдают предпочтение ученикам немецкого происхождения по сравнению с не-немцами, включая турецких учеников, что приводит к худшему образованию. Это позже приводит к тому, что турки не могут устроиться на то, что считается «работой, требующей более высокой квалификации», что, тем не менее, углубляет трещины в цикле. [ необходима цитата ]
Также имеются сообщения о дискриминации турецких немцев в других областях, таких как спорт, одним из примеров является дискриминация футболиста Месута Озиля . [ необходима ссылка ]
Падение Берлинской стены в 1989 году и воссоединение Германии привели к резкому росту числа жестоких нападений на турецких немцев. [ требуется ссылка ] Серия поджогов, взрывов и расстрелов была направлена против турецкой общины как в общественных, так и в частных местах, таких как их дома, культурные центры и предприятия. В результате этих нападений многие жертвы были убиты или получили серьезные ранения.
27 октября 1991 года Мете Экши Кройцберга , вместе со своими четырьмя турецкими друзьями вступили в ожесточенную стычку с тремя немецкими братьями. [126] В результате Экши скончался из-за травм головы, нанесенных бейсбольной битой , которую 25-летний нападавший вырвал у друга Экши. [126] Его смерть вызвала массовое возмущение в местной турецкой общине, обвинявшей его в фашистских мотивах. [126] Однако суд отклонил это как «чрезмерную реакцию», признав и осудив открытую и скрытую ксенофобию в Германии. [126] На его похоронах в ноябре 1991 года присутствовало 5000 человек. [127]
, 19-летний студент изЧерез год после убийства Экши, 22 ноября 1992 года, две турецкие девочки, Айше Йылмаз и Йелиз Арслан, и их бабушка, Бахиде Арслан, были убиты двумя неонацистами в результате поджога их дома в Мёльне . [128] [129]
9 марта 1993 года Мустафа Демирал антииммигрантской политической партии « Республиканцы » во время ожидания автобуса на остановке в Мюльхайме . Нападавшие словесно оскорбили его, что вызвало защитную реакцию, после чего один из нападавших пригрозил ему пистолетом, направив его в голову. Демирал перенес сердечный приступ и скончался на месте преступления. [130]
, 56 лет, подвергся нападению со стороны двух членов немецкойДва месяца спустя, 28 мая 1993 года, четверо молодых неонацистов-немцев в возрасте от 16 до 23 лет подожгли дом турецкой семьи в Золингене . Три девочки и две женщины погибли, а 14 других членов большой семьи получили тяжелые ранения в результате нападения. Канцлер Германии Гельмут Коль не присутствовал на панихиде.
Неонацистские атаки продолжались в течение 1990-х годов. 18 февраля 1994 года семья Байрам подверглась нападению на пороге своего дома со стороны неонацистского соседа в Дармштадте . Нападение не получило широкой огласки, пока одна из жертв, Асли Байрам , не была коронована как Мисс Германия в 2005 году. Вооруженный неонацистский сосед выстрелил Асли в левую руку, а затем нападавший застрелил отца Асли, Али Байрама, который скончался от выстрела. [131]
В период с 2000 по 2006 год несколько турецких владельцев магазинов подверглись нападениям в многочисленных городах Германии. Немецкие власти называли эти нападения « серийными убийствами на Босфоре » ( Mordserie Bosporus ), а пресса уничижительно называла их « убийствами кебабов » ( Döner-Morde ), в результате которых погибли восемь турок и один грек . Первоначально немецкие СМИ подозревали, что за этими убийствами стоят турецкие банды. Однако к 2011 году выяснилось, что преступниками на самом деле была неонацистская группировка « Национал-социалистическое подполье» . [132] Эта неонацистская группировка также несет ответственность за взрыв в Кельне в июне 2004 года , в результате которого пострадали 22 турка. [133]
3 февраля 2008 года девять турок, включая пятерых детей, погибли в результате пожара в Людвигсхафене (нем.). [128] Хотя турецкие СМИ высказывали предположения о происхождении пожара, подозревая поджог , и обвинения в медленном времени реагирования на пожар , [134] они были отвергнуты расследованием, и причиной пожара была определена неисправность электропроводки. Тем не менее, многие немецкие и турецкие политики, включая премьер-министра Турции Реджепа Тайипа Эрдогана вместе с избранным на местном уровне депутатом немецкого парламента и назначенным государственным министром по интеграции в Федеральной канцелярии и уполномоченным федерального правительства Германии по вопросам миграции, беженцев и интеграции Марией Бёмер или премьер-министром земли Рейнланд-Пфальц Куртом Беком, посетили место, чтобы выразить свои соболезнования. [135] Канцлера Ангелу Меркель критиковали за то, что она не присутствовала на демонстрации в память о жертвах, в которой приняли участие 16 000 человек. [128]
Не все нападения на турок были совершены неонацистскими правыми немцами: например, исполнитель массового расстрела в Мюнхене 22 июля 2016 года, который преднамеренно выбрал в качестве мишени людей турецкого и арабского происхождения. В тот день он убил девять жертв, из которых четыре были турецкого происхождения: Джан Лейла, 14 лет, Сельчук Кылыч, 17 лет, и Севда Даг, 45 лет; [136] а также Хусейн Дайыджик, 19 лет, который был гражданином Греции турецкого происхождения. [137]
19 февраля 2020 года немецкий неонацист, выражавший ненависть к ненемцам, совершил два массовых расстрела в городе Ханау , убив девять иностранцев. Затем он вернулся домой, убил свою мать и покончил с собой. Пятеро из девяти жертв были гражданами Турции. [138]
2 апреля 2020 года в Гамбурге немецкая семья турецкого происхождения заявила, что получила угрожающее письмо ксенофобного содержания, предположительно содержащее коронавирус . [139]
В 2014 году ежегодный отчет об организованной преступности, представленный в Берлине министром внутренних дел Томасом де Мезьером, показал, что в Германии действует 57 турецких банд. В 2016 году Die Welt и Bild сообщили, что новая турецкая байкерская банда Osmanen Germania стремительно растет. Газета Hannoversche Allgemeine утверждала, что Osmanen Germania все больше и больше продвигается в кварталы красных фонарей, что увеличивает вероятность кровавой территориальной битвы с устоявшимися бандами, такими как Hells Angels Motorcycle Club . [140]
В результате иммиграционной волны в 1960-х и 1970-х годах в Германии утвердились крайне правые и ультранационалистические организации, такие как « Серые волки» , Турецкая федерация идеалистов в Германии , Европейско-турецкий союз (ATB) и Турецко-исламский союз Европы (ATIB). . В 2017 году у ATB и ATIB вместе было около 303 офисов с 18 500 членами. [141]
Первая фаза турецко-немецкого кино началась в 1970-х годах и продолжалась до 1980-х годов; она включала в себя писателей, уделяющих большое внимание сюжетным линиям, которые представляли условия жизни и труда турецких рабочих-иммигрантов в Германии. К 1990-м годам вторая фаза сместилась в сторону большего внимания к массовым развлечениям и включала работу турецких и родившихся в Германии турецко-немецких режиссеров. Критическое участие в повествовании еще больше возросло к началу двадцать первого века. Многочисленные фильмы 1990-х годов и далее положили начало карьере многих режиссеров, писателей, актеров и актрис. [142]
Фильмы Фатиха Акина , в которых часто исследуется место турецкой диаспоры в Германии, завоевали множество наград и дали старт карьере многих его актеров, включая « Короткий и острый шок » (1998) с Мехметом Куртулушем и Идиль Унер в главных ролях ; «Головой об стену » (2004) с Биролем Унелом и Сибель Кекилли в главных ролях ; «Kebab Connection» (2004) с Денисом Москитто в главной роли ; «На краю рая» (2007) с Баки Давраком в главной роли ; и «Душевная кухня » (2009) с Биролем Унелом в главной роли .
Другие известные фильмы, имеющие транснациональный контекст, включают книгу, ставшую фильмом «Атака Канаков» (2000) Феридуна Займоглу ; «Суперсекс (2004) Керима Памука ; и «Чико » (2008) Озгюра Йылдырыма . [145] Несколько турецко-немецких комедийных фильмов также намеренно использовали комические стереотипы, чтобы побудить своих зрителей подвергнуть сомнению свои предвзятые представления о «Другом», например, фильм Зюли Аладаг «300 Worte Deutsch» («300 слов на немецком языке», 2013) с Альмилой Багриаджик , Арзу Базман , Айкутом Каяджиком и Ведатом Эринчином в главных ролях . [146] Аналогичным образом, другие недавние турецко-немецкие комедии, такие как Meine verrückte türkische Hochzeit (« Поцелуй меня Кисмет , 2006) с Хильми Сёзером , Эрджаном Озчеликом в главных ролях , Айкутом Каяджиком и Озаем Фехтом , а также фильм « Евет, я делаю!» (2009), в котором снимались многочисленные турецко-немецкие актеры, такие как Демир Гёкгёль , Эмине Севги Оздамар , Эрден Алкан , Ганди Мукли , Хюля Дуяр , Джале Арыкан , Лилай Хузер , Мерал Перин , Мюртуз Йолджу , Сема Мерай и Синан Аккуша , подчеркнули, как турецкая и немецкая культуры объединяются в современном немецком обществе. Сосредоточившись на сходствах и различиях двух культур с помощью комедии, эти фильмы отошли от ранних турецко-немецких драматических фильмов 1980-х годов, которые фокусировались на столкновениях культур; вместо этого эти фильмы прославляли интеграцию и межэтническую романтику. [147]
К 2011 году комедийный фильм Ясемин Шамдерели и Несрин Шамдерели «Альмания: Добро пожаловать в Германию» с Айлин Тезель и Фахри Ярдымом в главных ролях был впервые показан на Берлинском кинофестивале , и на нем присутствовали президент Германии и посол Турции, чтобы отпраздновать пятидесятилетие массовой миграции турецких рабочих в Германию. Действительно, истории, противостоящие турецкой трудовой миграции, и дебаты об интеграции , мультикультурализме и идентичности, являются повторяющимися темами в турецко-немецком кино. [148]
Тем не менее, не все фильмы, снятые, спродюсированные или написанные турецкими немцами, обязательно посвящены «турецкому опыту» в Германии. Несколько турецких немцев были вовлечены в другие жанры, такие как Бюлент Акынджи , который снял немецкую драму «Бег на месте » (2006), [149] Меннан Япо , который снял американский сверхъестественный триллер « Предчувствие» (2007), [150] и Томас Арслан , который снял немецкий вестерн « Золото» (2013). [151]
Несколько турецких актеров из Германии также снимались в турецких фильмах, например, Халук Пиес, сыгравший в фильме «O da beni seviyor» (2001). [152]
В первом десятилетии двадцать первого века несколько немецких телесериалов, в которых опыт турецких немцев был основной темой, приобрели популярность в Германии, а в некоторых случаях и за рубежом. Например, Sinan Toprak ist der Unbestechliche («Синан Топрак неподкупный», 2001–2002) и Mordkommission Istanbul («Убойный отдел Стамбула», 2008–настоящее время), в которых в главных ролях снялся Эрол Сандер . [155] В 2005 году книга Тевфика Башера Zwischen Gott und Erde («Время желаний») была экранизирована в немецком прайм-таймовом телефильме с Эрханом Эмре , Лале Явашем , Тимом Сейфи и Хильми Сёзером в главных ролях и получила престижную премию Адольфа Гримме . Другим популярным турецко-немецким телесериалом был Alle lieben Jimmy («Все любят Джимми», 2006–2007) с Эральпом Узуном и Гюльджаном Кампсом в главных ролях . [156] Благодаря успеху Alle lieben Jimmy , по нему был снят турецкий сериал под названием Cemil oldu Jimmy , что сделало его первым немецким сериалом, экспортированным в Турцию. [157]
К 2006 году отмеченный наградами немецкий телевизионный комедийно-драматический сериал Türkisch für Anfänger ('Турецкий для начинающих', 2006–2009) стал одним из самых популярных шоу в Германии. Признанный критиками сериал также был показан в более чем 70 других странах. [158] Созданный Борой Дагтекин , сюжет основан на межэтнических отношениях между немцами и турками. Аднан Марал играет роль вдовца с двумя детьми, который женится на этнической немке, матери двоих детей, формируя семью Озтюрк-Шнайдер. Комедия состояла из пятидесяти двух эпизодов и трех сезонов. [159] К 2012 году Турецкий для начинающих был превращен в художественный фильм; это был самый успешный немецкий фильм года с аудиторией в 2,5 миллиона человек. [160]
Среди других известных актеров турецкого происхождения на немецком телевидении Эрдоган Аталай , [161] Эркан Гюндюз , Исмаил Дениз , Ольгу Чаглар , [162] Озгюр Озата , [163] Танер Сахинтюрк и Тимур Юлкер .
Хотя журналисты турецкого происхождения по-прежнему недостаточно представлены, некоторые из них сделали успешную карьеру в качестве репортеров и телеведущих, включая Эркана Арикана Назан Эккес . [164]
[164] иМногие турецкие немцы также снялись в многочисленных получивших признание критиков турецких драматических сериалах . Например, многие актеры и актрисы Мухтешем Юзыыл родились в Германии, в том числе Мерием Узерли , [165] Нур Феттахоглу , [166] Сельма Эргеч , [167] и Озан Гювен . [168] Среди других популярных турецко-немецких исполнителей в Турции — Фахрие Эвджен , сыгравшая главную роль в «Япрак Дёкюму» и «Курт Сейит ве Шура» . [169]
Одним из первых комиков турецкого происхождения, начавших карьеру в качестве мейнстримного комика, был Джанго Асюль , который начал свою карьеру в сатире в 1990-х годах. [170] Другим очень успешным комиком является Бюлент Джейлан , который представил свое первое сольное шоу «Doner for one» в 2002 году. К 2011 году вещательное агентство RTL выпустило в эфир собственное комедийное шоу Джейлана The Bulent Ceylan Show . [170] Другими известными комиками являются Озджан Кошар , Фатих Чевикколлу , [170] Мурат Топал , [170] Сердар Сомунджу , [170] Кая Янар [ немецкий] и женщина-комик Идиль Байдар . [170]
С 1960-х годов турки в Германии создали ряд литературных произведений. Их работы стали широко доступны с конца 1970-х годов, когда писатели турецкого происхождения начали получать спонсорскую поддержку от немецких учреждений и крупных издательств. [171] Некоторые из самых известных писателей турецкого происхождения в Германии включают Акифа Пиринччи , [171] Алева Текинай , [171] Эмине Севги Оздамар , [171] Феридун Заимоглу , [171] Неджлу Келек , [171] Ренана Демиркана , [171] и Зафера Шеноджака . [171] Эти писатели затрагивают широкий спектр исторических, социальных и политических вопросов, таких как идентичность, гендер, расизм и язык. В частности, немецкая аудитория часто была очарована восточными изображениями турецкой общины.
В середине двадцатого века турецкая иммигрантская община в Германии в основном следовала за музыкальной индустрией в Турции, особенно за поп-музыкой и турецкой народной музыкой . Таким образом, турецкая музыкальная индустрия стала очень прибыльной в Германии. К 1970-м годам жанр « арабески » появился в Турции и стал особенно популярен среди турок в Германии. Эти песни часто исполнялись и пелись турецкой общиной в Германии в кофейнях и тавернах, которые копировали те, что были в Турции. Эти пространства также стали первой сценой для полупрофессиональных и профессиональных музыкантов. Следовательно, к концу 1960-х годов некоторые турки в Германии начали создавать свою собственную музыку, например, Метин Тюркез который взял на вооружение темы турецкой иммиграции и условий их труда. [172]
К 1990-м годам турецкие немцы стали более влиятельными в музыкальной индустрии как в Германии, так и в Турции. В целом, многие турецкие немцы были воспитаны, слушая турецкую поп-музыку, которая сильно повлияла на музыку, которую они начали создавать. На них также оказали влияние хип-хоп и рэп .
Начиная с 1990-х годов турецко-немецкая музыкальная сцена развивала творческие и успешные новые стили, такие как «Oriental pop and rap» и «R'n'Besk» — сплав турецких арабских песен и музыки R&B . Примеры Oriental-pop и рэпа появились в начале 2000-х годов с первым синглом Bassturk « Yana Yana » («Бок о бок»). [174] Стиль «R'n'Besk» приобрел популярность в Германии с синглом Muhabbet 2005 года « Sie liegt in meinen Armen » («Она лежит в моих объятиях»). [175] К 2007 году Muhabbet выпустила песню « Deutschland » («Германия»); текст песни призывает немцев наконец-то принять турецких иммигрантов, живущих в стране. [176]
В 2015 году несколько турецко-немецких музыкантов выпустили песню « Sen de bizdensin » («Ты один из нас»). Вокалистами были Эко Фреш , Элиф Батман, Мехтаб Гитара, Озлем Оздил и Волкан Байдар . В производстве также участвовали Дергин Токмак , Эркандизе , Сердар Богатекин и Зафер Курус. [177] Песня была использована в кампании по празднованию 10-летия телефонной сети Ay Yildiz и широко транслировалась по телевидению и радио. [178] После этого был организован конкурс и сформирована группа под названием Die Stimme einer neuen Ära / Yeni neslin sesi («Голос нового поколения»), чтобы найти новые турецко-немецкие таланты, и « Sen de bizdensin » была переиздана с другим текстом. [179] [180]
Другие музыканты турецкого происхождения в немецкой музыкальной индустрии включают Бахар Кызыл (из бывшей женской группы Monrose ) [173] и победителя немецкого « Star Search » Мартина Кешичи [181] .
Несколько певцов турецкого происхождения, родившихся в Германии, также начали свою карьеру в Турции, такие как Акын Элдес , [182] Айлин Аслым , [183] Догуш , [184] Исмаил ЙК , [185] Озан Муслуоглу , [186] Памела Спенс , [187] и Таркан . [188] Турецко-кипрская пианистка немецкого происхождения Рюя Танер также начала свою карьеру в Турции. [189]
Есть также некоторые музыканты, которые исполняют и пишут песни на английском языке, такие как Алев Ленц , [190] DJ Quicksilver , [191] DJ Sakin , [192] и Мусс Т. [193]
Особенно в 1990-х годах турецко-немецкие рэп-группы продали сотни тысяч альбомов и синглов в Турции, рассказывая свои истории о борьбе за интеграцию и ассимиляцию, которую они пережили из-за дискриминации, с которой они сталкивались во время своего воспитания в Германии. [194] [195]
Многие футболисты турецкого происхождения в Германии добились успеха в немецких и турецких футбольных клубах первого дивизиона, а также в других европейских клубах. Однако, что касается игры за национальные сборные, многие игроки турецкого происхождения, родившиеся в Германии, решили играть за национальную сборную Турции . Тем не менее, в последние годы наблюдается рост числа игроков, выбравших представлять Германию.
Первым человеком турецкого происхождения, сыгравшим за национальную сборную Германии по футболу, был Мехмет Шолль в 1993 году [196], за ним последовали Мустафа Доган в 1999 году и Малик Фатхи в 2006 году [196]. С двадцать первого века наблюдается рост числа лиц турецкого происхождения, родившихся в Германии, которые решают играть за Германию, среди них Сердар Ташчи [197] и Суат Сердар , Керем Демирбей [198] , Эмре Джан [199] , Илкай Гюндоган [199] , Месут Озил [199 ] . Из них Месут Озил сыграл больше всего матчей за Германию (92). Его фотография с президентом Турции Реджепом Тайипом Эрдоганом (вместе с Илкаем Гюндоганом и Дженком Тосуном) непосредственно перед чемпионатом мира по футболу 2018 года и его последующий уход из спорта после чемпионата мира вызвали споры, а также политическую и социальную дискуссию. В своем заявлении об уходе на пенсию Озил также рассказал о случаях расизма после его фотографии с Эрдоганом.
В число тех, кто решил сохранить свое турецкое гражданство и боролся за Турцию, входят Дженк Тосун , [197] Джейхун Гюльселам , [197] Гёкхан Тёре , [199] Хакан Балта , [196] Хакан Чалханоглу , [199] Халил Алтынтоп , [ 196] Хамит Алтынтоп , [196] Ильхан Мансиз , [200] Нури Шахин , [196] Огюн Темизканоглу , [200] Олджай Шахан , [199] Мехмет Экичи , [197] Серхат Акин , [197] Тайфун Коркут , [200] Тайфур Хавучу , [200] Тунай Торун , [197] Умит Давала , [200] Умит Каран , [200] Волкан Арслан , [197] Йылдырай Баштюрк , [200] Юнус Маллы , [199] Каан Айхан , Ахмед Кутуджу , Левин Озтуналы , Кенан Караман , Омер Топрак , Салих Озджан , Назим Сангаре , Гювен Ялчин , Беркай Озджан и Хасан Али Калдырым .
Многие турецкие немцы также играли за другие национальные футбольные команды; например, среди турецко-немецких футболистов сборной Азербайджана по футболу Уфук Будак , Тугрул Эрат , Али Гёкдемир , Ташкин Ильтер , Джихан Озкара , Угур Памук , Фатих Шанлы и Тимур Темелташ . [201]
Несколько турецко-немецких профессиональных футболистов также продолжили свою карьеру в качестве футбольных менеджеров, таких как Онур Чинел , Кенан Коджак , Хусейн Эроглу, Тайфун Коркут и Эдди Сёзер. Кроме того, есть также несколько турецко-немецких судей, включая Дениза Айтекина .
Что касается женского футбола, несколько игроков решили играть за женскую сборную Турции по футболу , в том числе Айлин Ярен , [202] Айкан Янач , Мелике Пекель , Дилан Аггюль , Селин Дишли , Арзу Карабулут , Эджем Джумерт , Фатма Кара , Фатма Ишик . , Эбру Узунгюней и Фериде Бакыр .
Есть также игроки, которые играют за женскую сборную Германии по футболу , в том числе Сара Доорсун и Хасрет Кайыкчы .
Турецкая община в Германии также активно создавала свои собственные футбольные клубы, такие как Berlin Türkspor 1965 (основан в 1965 году) и Türkiyemspor Berlin (основан в 1978 году). Türkiyemspor Berlin был чемпионом Берлинской лиги в 2000 году. Они были победителями Berliner Landespokal в 1988, 1990 и 1991 годах. Türkgücü München, основанный в 1975 году, играет в 3-й лиге.
Турки в Германии начали проявлять активность в политике, создавая ассоциации и федерации в 1960-х и 1970-х годах, хотя они в основном основывались на турецкой политике, а не на немецкой. Первый значительный шаг к активной немецкой политике был сделан в 1987 году, когда Севим Челеби стал первым человеком турецкого происхождения, избранным депутатом в парламент Западного Берлина. [204]
С воссоединением Восточной и Западной Германии безработица в стране возросла, и некоторые политические партии, в частности Христианско-демократический союз (ХДС), использовали антииммиграционные дискурсы в качестве политического инструмента в своих кампаниях. Чтобы противостоять этому, многие люди турецкого происхождения стали более политически активными и начали работать на местных выборах и в молодых отделениях Социал-демократической партии (СДПГ) и Партии зеленых . Несколько ассоциаций были основаны почти всеми немецкими партиями для организации встреч для турецких избирателей. Это сыграло важную роль для тех, кто стремился стать политиками. [204]
В 1994 году Лейла Онур из СДПГ и Джем Оздемир из Партии зеленых стали депутатами Федерального парламента. Они обе были переизбраны на выборах 1998 года, и к ним присоединился Экин Делигез из Партии зеленых. Делигез и Оздемир оба были переизбраны в качестве депутатов от партии зеленых, а Лале Акгюн была избрана депутатом от СДПГ на выборах 2002 года . После этого Делигез и Акгюн успешно переизбрались на выборах 2005 года ; к двум женщинам-политикам присоединилась Хаккы Кескин , которая была избрана депутатом от Левой партии . [206]
К концу первого десятилетия двадцать первого века число немецких депутатов турецкого происхождения оставалось аналогичным предыдущим выборам. На выборах 2009 года Экин Делигез и Мехмет Кылыч были избраны от Зелёных, Айдан Озогуз от СДПГ и Серкан Тёрен от СвДП . [206] Тем не менее, несколько политиков турецкого происхождения успешно стали министрами и сопредседателями политических партий. Например, в 2008 году Джем Оздемир стал сопредседателем Партии зелёных . В 2010 году Айгюль Озкан была назначена министром по делам женщин, семьи, здравоохранения и интеграции, что сделало её первым министром турецкого происхождения или мусульманского вероисповедания. В том же году Айдан Озогуз была избрана заместителем председателя партии СДПГ . К 2011 году Билькай Оней из СДПГ был назначен министром интеграции в земле Баден-Вюртемберг. [207]
После выборов в Германии в 2013 году депутаты турецкого происхождения избирались в Федеральный парламент от четырех разных партий. Джемиль Гиусуф , родители которого иммигрировали из Греции , стал первым человеком западно-фракийского турецкого происхождения , ставшим депутатом. Гиусуф был первым депутатом турецкого происхождения и первым мусульманином, избранным от партии ХДС. [208] Пять депутатов турецкого происхождения были избраны от партии СДПГ, включая Айдана Озогуза , Джанселя Кызылтепе , Гюлистана Юкселя , Метина Хакверди и Махмута Оздемира . Оздемир на момент своего избрания стал самым молодым депутатом в немецком парламенте. [209] [210] От Партии зеленых депутатами были избраны Джем Оздемир , Экин Делигез и Озджан Мутлу , а от Левой партии — Азизе Танк . [211]
В 1989 году Лейла Онур парламента от Германии. [212] К 2004 году Джем Оздемир и Вурал Огер также стали членами Европейского парламента. С тех пор Исмаил Эртуг был избран членом Европейского парламента в 2009 году и был переизбран в 2014 году. [213]
из партии СДПГ стала первым человеком турецкого происхождения, ставшим членом ЕвропейскогоНекоторые турки, родившиеся или выросшие в Германии, вошли в турецкую политику. Например, родившийся в Зигене , член Партии справедливости и развития (ПСР) Акиф Чагатай Кылыч был министром молодежи и спорта Турции с 2013 года. [ 215]
Германия фактически является 4-м по величине избирательным округом Турции. Около трети этого округа голосуют на турецких выборах (570 000 на парламентских выборах 2015 года), а доля консервативных голосов за Партию справедливости и развития (ПСР) и Реджепа Тайипа Эрдогана даже выше, чем в самой Турции. [216] После попытки государственного переворота в Турции в 2016 году турецкие граждане провели огромные демонстрации в поддержку Эрдогана в немецких городах. [216] The Economist предположил, что это затруднит критику политики и тактики Эрдогана политиками Германии. [216] Однако столь же огромные демонстрации турецких курдов прошли в Германии несколько недель спустя против турецких чисток Эрдогана в 2016 году и против задержания сопредседателей партии HDP Селахаттина Демирташа и Фиген Юксекдаг в Турции. [217]
...die er taufen Liß und zur Ehefrau nahm, und fast jeder der heimkehrenden Barone und Grafen Hatte Kriegsgefangene in seinem Gefolge... Der deutsche Dichterfürst mit orientalischen Vorfahren stellt indessen keineswegs eine seltene Ausnahme dar.
Die Herren von Magenheim (nach anderen Quellen war es Reinhard von Württemberg) beispielsweise verschleppten einen türkischen Kriegsgefangenen und nahmen ihn mit auf ihre Burg в Клеебронне: Sadok Seli Soltan sollte der erste Deutsch-Türke werden. Um die 30 Jahre alt dürfte er gewesen sein, als er sich zwangsweise in Deutschland niederließ.
Und doch gibt es unter Goethes Vorfahren mütterlicherseits einen Ahnen türkisch-osmanischer, muslimischer Herkunft: Иоганн Солдан hieß vor seiner christlichen Taufe, die im Jahr 1305 г. в Бракенхайме (Landkreis Heilbronn, Баден-Вюртемберг) vorgenommen wurde, auf Türkisch vermutlich Мехмет Садык Селим Султан. Überliefert in deutschen Quellen ist der Name как «Садок Сели Солтан». Иоганн Солдан jedenfalls starb 1328 и позолочен как der erste urkundlich erfasste Deutsche türkischer Herkunft.
...die Familie Soldan untersucht, die in Südwestdeutschland eine größere Verbreitung besißt. Diese Familie stammt von einem türkischen Offizier, der in den Kreuzzügen gefangen und nach Deutschland gebracht wurde. Seit 600 Jahren haben sich unter den Nachkommen dieses hochbegabten Mannes auffalend viele als Gelehrte ...
einen fremdländischen Vorfahren: Er soll von dem türkischen Offizier Sadok Seli Zoltan abstammen, den Graf Reinhart von Württemberg im Jahre 1291 von Einem der Kreuzzüge aus dem Heiligen Land mit nach Süddeutschland gebracht Hatte
Goethes Verwandtschaft mit der Familie Soldan, die angeblich von einem kriegsgefangenen Tür Кен Садок Селим Солдан воздержался.
Dass Иоганн Вольфганг фон Гете türkische Vorfahren Hatte, война bekannt. Dass diese Wurzeln jedoch nach Baden-Württemberg zurückreichen, weniger. Das Hat jedenfalls der Brackenheimer Dekan Werner-Ulrich Deetjen herausgefunden Laut dem promovierten Kirchenhistoriker gehen Goethes Vorfahren auf Sadok Selim zurück, der gegen Ende des 13. Jahrhunderts bei Kämpfen mit Kreuzfahrern im Heiligen Land in die Gefangenschaft des Deutschritterordens g Эриет.
наследник Иоганна Солдана Ребекка Долерин... Кейн Герингерер как Иоганн Вольфганг фон Гете zählt diesen ehemaligen türkischen Beamten und Offizier zu seinen Vorfahren
Die Ursprünge der Familie Soldan reichen bis ins frühe 14. Jahrhundert zurück. Stammvater soll der turkische Offizier Sadok Seli Soltan gewesen sein, der während eines Kreuzzugs vom Grafen von Lechtimor gefangen genommen wurde, der ihn wegen seiner Tapferkeit und besonderen Größe zu einem seiner Obersten ernannte.
Nach Ansicht der Erforscher des Stammbaums vom Herrn Geheimrat Hatte dieser zumindest einen türkischen Vorfahren. Über seine Urgroßmutter mütterlicherseits, Элизабет Катарина Зейп (1680-1759), stammt Jowo Goethe von einem gewissen Heinrich Soldan ab, Mitte des 15. Jahrhunderts Bürgermeister des hessischen Städtchens Frankenberg. Die (noch heute blühende) Familie Soldan sieht als ihren Stammvater Иоганн Солдан, полковник в Diensten des Grafen von Württemberg. Das turkische daran? Иоганн Солдан (1270-1328) позолотил als der erste urkundlich nachweisbare Türke in Deuschland. Мехмет Садык Селим Султан (также: Садок Сели Солтан) военный турецкий офицер.
Der eine war Мехмед Людвиг Максимилиан фон Кенигстреу (1660-1726), Sohn eines türkischen Gouverneurs. Er fiel als Kind 1685 im Türkenkrieg in die Hände der Hannoverschen Truppen. Am Hof von Ernst August galt er als exotische...
Es war seinerzeit modisch, junge Türken in Samt und Seide zu kleiden und um sich zu haben. ... Erbprinz Georg Ludwig und sein Bruder Prinz Maximilian brachten demnach zwölf Türkenkinder heim, die am kurfürstlichen Hofe erzogen wurden. ... Da sich dieser Mehmed durch Fleiß und Redlichkeit auszeichnete, wurde er unter dem Namen "Mehmed von Königstreu" vom Kurfürsten in den erblichen...
, наполовину турком и был опытным военно-морским атташе, если не профессиональным разведчиком.
и служил военно-морским атташе в нескольких частях света.
внебрачным сыном короля Польши Августа II и курфюрста Саксонии (Фридриха Августа I) и турчанки, впоследствии ставшей фрау фон Шпигель, Р. получил образование при парижских и сардинских дворах.
Bizimkiler Bulgaristan göçmeni. Сонра Альманья Гитмишлер. Бен Орада Догмушум, Нюрнбергде.
Bilgin und Filiz Osmanodja, Geschwister-Paar einer bulgarischen Familie mit türkischen Wurzeln, женская монахиня в einer WG в Берлине-Вильмерсдорфе.
Гиусуф ist die erste muslimische Abgeordnete der CDU im Bundestag; ihre Eltern gehören der Türkischen Minderheit в гричишском регионе Фракия.
Фуркан Чако, юрт dışında yaşayan Makedonya Türklerini, ülkedeki nüfus мина катилмая и кендилерини Тюрк оларак кайдеттирмейе чагирды. Diplomatımız, Twitter hesabından yaptığı çağrıda şu ifadeleri kullandı: Ülkemizde devam eden #NüfusSayımı2021 sürecine katılmak ve kaydınızı #Türk olarak gerçekleştirmek için yurtdışında yaşa Ян ве Турция, Словакия, Чек Джумхуриети, Алмания, Авустурья, Исвичре, Италия и Исвече булунан ватандашлаларымыз ашагидаки билгилерден yararlanabilirler.
, родившаяся в Швеннингене (Германия) в 1971 году в семье киприотов, проявила большой музыкальный талант в очень раннем возрасте и была восхвалена как вундеркинд многими профессиональными музыкантами.
По последним оценкам, в Турции в настоящее время проживает 500 000 турок-киприотов, в Великобритании — 300 000, в Австралии — 120 000, в Соединенных Штатах — 5000, в Германии — 2000, в Канаде — 1800 и в Новой Зеландии — 1600, а в Южной Африке — небольшая община.
Ясемин Мансур (Jahrgang 1979) - Мисс Германия 1996. Die damals 16-Jährige brach brach den Rekord als jüngste gewinnerin des schönheitswettbewerbs. Später arbeitete die Tochter irakisch-türkischer Immigren als Fotomodell und produzierte Popmusik mit der Mädchenband "4 Unique...
Генау 102 Nachkommen des ersten Türken в Берлине – sie nennen ihn den "Urtürken" ... Geht man von einer Generationsspanne von durchschnittlich 35 J Арен, dann stammen Götz Aly und die anderen in sechster, siebter und achter Generation vom Urtürken ab.
перепись не собирает данные об этнической принадлежности, однако, по оценкам, в Германии проживает от 4 до 7 миллионов человек с турецкими корнями, или от 5 до 9% населения.
В результате два с половиной-три миллиона турок в Германии рассматриваются не как «иммигранты», а как «гастарбайтеры».
{{cite book}}
: |journal=
проигнорировано ( помощь )В-четвертых, рост ксенофобских групп в Германии, которые сосредоточили свои порой смертоносные нападения на 1,8 миллиона этнических турок, проживающих в Германии, также привел к обострению отношений.
Джон, член Специальной комиссии по интеграции правительства Германии, отметила, что... более трех миллионов человек являются турецкими гастарбайтерами и их потомками, некоторые из них являются жителями Германии в третьем поколении... Каждый год около 20 000 из них национализируются, но при этом рождается 79 000 детей...
Закон в отношении ненемцев также был весьма либеральным до его отмены в 1993 году; в результате либеральной иммиграционной политики 1960-х и 1970-х годов в Германии проживает три миллиона турок.
из трех миллионов турок, проживающих в Германии, гражданство получили лишь немногие, даже те, кто является гражданами Германии во втором или даже третьем поколении.
Западная Европа по-прежнему отказывает в политических правах миллионам жителей, в частности четырем миллионам турок, семьи которых жили и работали в Германии на протяжении трех поколений, или трем миллионам арабов во Франции.
Einst lud man 100000, 200000 Arbeiter nach Deutschland ein. Jetzt sind es ihrer schon vier Millionen Türken.
что греческая культура также сильно отличается от немецкой, но в Федеративной Республике проживает всего около двухсот-трехсот тысяч греков, в то время как в одном только Берлине проживает более миллиона турок.
в Германии проживает более 4 миллионов человек турецкого происхождения.
В настоящее время в Германии проживает около четырех миллионов человек с турецкими корнями.
в Германии проживает около четырех миллионов человек турецкого происхождения, что делает их крупнейшим меньшинством в стране (5 процентов от 82 миллионов человек).
первого десятилетия двадцать первого века в Германии проживало около четырех миллионов человек турецкого происхождения...
...в Германии проживает не менее 4 миллионов человек турецкого происхождения.
около четырех миллионов турок и их детей продолжают жить на обочине немецкого общества.
например, по оценкам, только в Германии проживает более 4 миллионов турок и граждан Германии, имеющих частично турецкое происхождение.
...предположительно, в Германии проживает около четырех миллионов турок.
году число лиц турецкого происхождения, проживающих в Германии, возросло до четырех миллионов.
в Германии проживало не менее пяти миллионов турок.
По оценкам, в Германии проживает около пяти миллионов турок и несколько миллионов русскоязычных.
Несмотря на 5 миллионов турок, Германия склонна отрицать, что является страной иммигрантов (Beck 2003).1
турецких иммигрантов проживают в Германии, а еще у 4 миллионов человек по крайней мере один из родителей был турецким иммигрантом [всего 5,6 миллиона].
. Крупнейшее меньшинство страны, почти пять миллионов турок, включая второе и третье поколения...
...weil sie türkisches Fernsehen konsumieren und in der gewachsenen Community von insgesamt fünf Millionen Türken unter sich bleiben können (Pfeiffer 2012, Buschowsky 2012, Mansour 2015).
...оценка посольства Германии в 4 миллиона человек более реалистична, чем официальная цифра в 2,8 миллиона репатриантов.
Гельмут Коль предупреждал [в 1997 году]: «Если мы сегодня уступим требованиям двойного гражданства, то вскоре в Германии будет четыре, пять или шесть миллионов турок вместо трех миллионов».
При численности населения около 4 миллионов человек в пределах границ Германии турки составляют крупнейшее демографическое меньшинство Германии... По состоянию на 2005 г.... около 2 миллионов турок имели немецкое гражданство.
Son yıllarda Azerbaycan Milli Takımı da yabancı uyruklu futbolculardan yararlanan milli takımlar sırasına dahil oldu... son dönemlerde e Almanya doğumlu Türk futbolculara yoğunlaşdı... Джихан Озкара ...Уфук Будак...Али Гекдемир...Угур Памук...Ташкин Ильтер...Тогрул Эрат...Тимур Темелташ...Фатих Шанлы
намекали на научную строгость, неумолимую трудовую этику и стремление к предпринимательству, которые позволили компании Шахина и Тюреджи опередить более известных конкурентов в гонке за вакцину от COVID-19 — и сделали пару первыми немцами с турецкими корнями, вошедшими этой осенью в список богатейших людей своей страны под номером 93.