stringtranslate.com

Упасака

Слово «упасака» ( письмо брахми ), использованное Ашокой в ​​его Малом скальном эдикте № 1 для описания его принадлежности к буддизму (около 258 г. до н. э.).
Упасаки молятся в Янгоне , Мьянма.

Upāsaka ( мужской род ) или Upāsikā ( женский род ) происходят от санскритских и палийских слов, означающих «служитель». [1] Это титул последователей буддизма (или, исторически, Гаутамы Будды ), которые не являются монахами , монахинями или послушниками в буддийском ордене, и которые принимают определенные обеты. [2] В наше время они имеют оттенок преданного благочестия, который лучше всего предлагается такими терминами, как « мирянин » или «преданный мирянин». [3]

Из буддийских писаний

В Дживака-сутте Палийского канона [ 4] Будду спрашивают: «Господи, в какой степени человек является мирянином ( upāsako )?» [5] Будда отвечает, что человек принимает прибежище в Тройной Драгоценности . [6] На вопрос о том, как человек становится «добродетельным мирянином» ( upāsako sīlavā ), Будда отвечает, что он принимает Пять Обетов . На вопрос о том, как человек практикует становление мирянином «как для своей собственной выгоды, так и для выгоды других», Будда заявляет, что человек достигает совершенства в достижении и поощряет других в достижении: убежденности ( saddhā ); добродетели ( sīla ); щедрости ( cāga ); посещения монахов ; и слушания, запоминания, анализа, понимания и практики Дхаммы . [7]

Заповеди

Пять обетов, которые должны соблюдать упасаки, называются « Пять заповедей » (пали: pañcasīla ):

  1. Я не отниму жизнь у живого существа;
  2. Я не возьму того, что мне не дано;
  3. Я буду воздерживаться от сексуальных домогательств;
  4. Я воздержусь от лживой речи;
  5. Я воздержусь от опьянения.

В традиции Тхеравады в дни Упосатхи благочестивые миряне могут просить у монахов « Восемь заповедей » (пали: uposathaṃ samādiyati ). [8] Это также было широко распространенной практикой в ​​китайских буддийских общинах, [9] и практикуется до сих пор. [10]

Восемь заповедей — это список заповедей, которые соблюдаются мирянами в дни празднования и праздники. [9] Они включают в себя общие заповеди, такие как воздержание от убийства, а также более конкретные, такие как воздержание от косметики. [11] Эти заповеди, вероятно, были основаны на добуддийских практиках саманы . [ 12] Поскольку восемь заповедей часто соблюдаются в буддийские дни упосатхи , их называют обетами упосатхи [13] или однодневными заповедями в таком контексте. [14] Считается, что они поддерживают практику медитации , [15] и часто соблюдаются во время пребывания в монастырях и храмах. [16] В некоторые периоды и места, например, в Китае 7–10 веков, заповеди широко соблюдались. [17] В наше время появились движения возрождения и важные политические деятели, которые соблюдали их постоянно. [18] [19] [20]

Церемонии посвящения

традиции Тхеравады

В традиционных общинах Тхеравады небуддист становится буддийским мирянином, повторяя древние формулы Трех Прибежищ и Пяти Обетов в ответ на официальные наставления монаха [21] или самостоятельно, или перед Цетией или изображением Будды. [22] [23] [24] [25] [26] Новорожденных буддийских родителей традиционно инициируют, когда их приводят в храм в полнолуние или в праздничный день, где их представляют Тройной Драгоценности .

Традиции Махаяны/Ваджраяны

Как в китайской традиции чань , так и в японской традиции дзен церемония принятия прибежища в Тройной Драгоценности, а также получение обетов (受戒, Ханьюй, пиньинь : shòujiè ; япон .: jukai ) является разновидностью мирского посвящения.

Процедуры посвящения для получения обетов в китайской традиции изложены в четырнадцатой главе «Сутры об упасака-наставлениях» (優婆塞戒經受戒品第十四). [27] [28]

Ученик, надеющийся получить предписания, сначала оказывает почтение шести направлениям, которые представляют его родителей, учителя, мужа или жену, друзей, духовного наставника и сотрудников (традиционно слуг). Почитание шести направлений является «средством выполнения своих взаимных обязанностей в каждом из этих отношений». [29]

Человек, который почтил эти отношения и выразил свое почтение шести направлениям, должен затем получить разрешение от своих родителей принять предписания. Если они согласны, он сообщает об этом своему супругу и тем, кто находится у него на службе. Традиционно ученик затем получал разрешение от своего царя. Эта последняя процедура больше не соблюдается широко.

Ученик, выразив почтение шести направлениям и получив соответствующие разрешения, теперь может попросить монаха помочь ему получить предписания. (В наше время эти церемонии обычно проводятся регулярно в храмах и возглавляются главой храма или его заместителем, и никто не попросит случайного монаха или монахиню провести церемонию.)

Затем монах и ученик вступают в диалог, при этом монах задает вопросы, а ученик отвечает. Монах спрашивает ученика, оказал ли он почтение шести направлениям и есть ли у него соответствующие разрешения. Монах задаст ряд вопросов, которые удостоверятся, что практикующий не совершил серьезных проступков и физически и умственно готов получить предписания.

Монах объясняет пользу заповедей, а также негативные последствия их нарушения и спрашивает, готов ли ученик принять их и оставаться преданным Трем Драгоценностям. Затем монах спрашивает ученика, следует ли ему следовать дополнительным привычкам, чтобы не нарушать заповеди, не допускать их нарушения другими и избегать чрезмерной привязанности к пяти скандхам . Если практикующий готов, монах просит ученика практиковать все советы в течение шести месяцев, оставаясь под постоянным наблюдением монаха.

Если после шести месяцев ученик хорошо соблюдал предписания, он может попросить монаха о формальном принятии предписаний. Затем ученик примет прибежище в Тройной Драгоценности, а монах затем убедится, что ученик готов принять все (а не только некоторые) предписания. Если ученик обязуется принять все предписания и прочитает их вместе с монахом, то он завершил свое мирское посвящение.

Глава завершается описанием последствий нарушения заповедей и обязательств, которые следует принять после получения заповедей.

Церемониальное платье

Традиционно в Индии упасаки носили белые одежды, представляя уровень отречения между мирянами и монахами. По этой причине некоторые традиционные тексты упоминают «мирян в белых одеждах» ( avadāta-vassana ). [30] Эту практику все еще можно найти в современных храмах Тхеравады, особенно в случае, когда небуддист обращается в буддизм или когда кто-то соблюдает Восемь Заповедей в день упосатхи . [31]

В китайской традиции и упасакам, и упасикам разрешено носить одежды для храмовых церемоний и ретритов, а также для домашней практики. Упасаки и упасика носят длинные черные одежды с рукавами, называемые хайцин (海青), символизирующие их убежище в Тройной Драгоценности. Коричневая касая, называемая маньи (缦衣), надеваемая поверх черных одежд, символизирует их соблюдение заповедей. В отличие от монахов, им не разрешается регулярно носить одежды вне функций, отличных от храмовой деятельности или буддийских дисциплин.

Некоторые японские миряне также могут носить ракусу , короткую ткань, которую носят на шее миряне дзен-буддизма. Другая форма — васса , короткий стихарь в виде полоски парчовой ткани, которую носят на шее, с вышитым на ней храмовым мон . Он также действует как упрощенный тип касайи.

Известные миряне-последователи

В ранних буддийских текстах ( SN 17:23) Будда сказал, что преданный мирянин должен развивать желание стать таким, как Читта и Хаттака , в то время как преданные монахи должны стремиться стать равными Сарипутте и Махамоггаллане . Они являются образцовыми стандартами, установленными для мирян и монахов. Из десяти поучительных бесед, содержащихся в Читта Самютте , три беседы посвящены вопросам, которые Читта задает монахам, три из них — это вопросы, заданные Читте монахами, и четыре относятся к личным событиям. [32] Еще один известный мужчина-мирянин — Анатхапиндика . Что касается женщин-учениц, наиболее важными фигурами являются Кхуджуттара (выдающаяся в обучении Дхарме) и Вишакха (выдающаяся в щедрости).

В традиции Ваджраяны хорошо известным Упасакой является Упасака Дхарматала, который служит в качестве сопровождающего 16 архатов . Он рассматривается как эманация Авалокитешвары .

Смотрите также

Примечания

  1. Наттьер (2003), стр. 25, утверждает, что этимология слова upāsikā предполагает «тех, кто служит», и что это слово лучше всего понимать как ««мирянин-помощник» монашеской общины».
  2. ^ Наттьер (2003), стр. 25, отмечает: «...термин упасака (жен. упасика )... в настоящее время все чаще признается не как общий термин для сторонников буддийской общины, которые не являются монахами или монахинями, а как очень точная категория, обозначающая тех мирян, которые приняли определенные обеты. ...Эти преданные миряне-буддисты не составляли отдельного сообщества, а были скорее дополнительными членами определенных монашеских организаций».
  3. ^ Rhys Davids & Stede (1921-25), стр. 150, статья для "Upāsaka", доступна по адресу [1]; и Encyclopædia Britannica (2007), статья для "upasaka", доступна по адресу http://www.britannica.com/eb/article-9074383/upasaka. Также см. Nattier (2003), стр. 25, подробно процитированную выше, для недавних исследований исторического использования палийского термина.
  4. ^ В этой статье, касающейся Дживака Сутты ( AN 8.26), английский перевод взят из Thanissaro (1997), а палийский — из SLTP (без даты), 8.1.3.6.
  5. ^ Таниссаро (1997). На пали: Киттавата ну хо бханте, упасако хотити (SLTP 8.1.3.1, без даты).
  6. ^ На пали: Ято хо дживака, буддхам саранам гато хоти, дхаммам саранам гато хоти, сангхам саранам гато хоти, еттавата хо дживака, упасако хотити (SLTP 8.1.3.1, без даты).
  7. ^ Thanissaro (1997). SLTP (без даты).
  8. Рис Дэвидс и Стид (1921-25), стр. 150-1, статья для «Упосатхи», доступна по адресу [2]; также см.: Харви (1990), стр. 192; и Кариявасам (1995), глава 3, «Дни Пойи», доступна по адресу http://www.accesstoinsight.org/lib/authors/kariyawasam/wheel402.html#ch3.
  9. ^ ab Buswell & Lopez 2013, Багуан Чжай.
  10. Харви 2000, стр. 88.
  11. ^ Киоун 2004, стр. 22.
  12. ^ Тачибана 1992, стр. 65.
  13. ^ Киоун 2004, Упосатха.
  14. ^ Басвелл и Лопес 2013, Упаваса.
  15. Харви 2000, стр. 87.
  16. ^ "Религии – Буддизм: Тхеравада-буддизм". BBC . 2 октября 2002 г. Архивировано из оригинала 30 ноября 2018 г.
  17. ^ Уотсон 1988, стр. 13.
  18. ^ Харви 2013, стр. 378–39.
  19. Киз 1989, стр. 319–20.
  20. ^ Фуенгфусакул 1993, стр. 157.
  21. ^ AGS Kariyawasam (1996). «Буддийские церемонии и ритуалы Шри-Ланки, Глава 1, «Посвящение и поклонение»».{{cite web}}: CS1 maint: numeric names: authors list (link)
  22. ^ Пхра Кхантипало, В поисках прибежища http://www.sinc.sunysb.edu/Clubs/buddhism/khantipalo/goingrefuge.html
  23. ^ Свет Будды, У Сейн Нё Тун, Том. III, № 10, 1958 г. https://web.archive.org/web/20120706235311/http://www.thisismyanmar.com/nibbana/snyotun3.htm
  24. Из «Учения Будды», Министерство по делам религий, Янгон, 1997 г. http://www.thisismyanmar.com/nibbana/precept2.htm Архивировано 01.01.2011 на Wayback Machine .
  25. ^ Буддийские исследования, средний уровень, стать буддистом http://www.buddhanet.net/e-learning/buddhism/bs-s17.htm
  26. ^ Цветение в пустыне: любимые учения монаха полевого цветка , стр. 63, в Google Books
  27. ^ "Тайсё Трипитака Том 24, № 1488". Архивировано из оригинала 2012-07-31 . Получено 2012-12-10 .
  28. ^ Ши, Хэн-чин (1994). Сутра о заповедях упасака (PDF) . Беркли: Центр буддийских переводов и исследований Нумата. ISBN 0962561851.
  29. ^ «Буддийские исследования (среднее) Семья и общество». www.buddhanet.net .
  30. ^ Nattier (2003), стр. 25 прим . 32. Соответственно, в параканонической Милиндапанхе (Miln. VI, 4) царь Милинда говорит о «мирянине — одетом в белое, наслаждающемся чувственными удовольствиями, живущем как хозяин в доме, переполненном женой и детьми...» (Mendis, стр. 112).
  31. ^ Относительно ношения белой одежды в дни Упосатхи см., например, Кариявасам (1995), глава 3, «Дни Пойя», доступная по адресу http://www.accesstoinsight.org/lib/authors/kariyawasam/wheel402.html#ch3.
  32. ^ dhammatalks.net/Books13/Hellmuth_Hecker-Lives_of_the_Disciples-1.pdf

Библиография

Внешние ссылки