stringtranslate.com

Ферия

В литургии католической церкви ферия — это день недели, кроме воскресенья . [1]

В более поздних официальных литургических текстах на английском языке вместо термина «ферия» используется термин « день недели» . [2]

Если праздник святого приходится на такой день, совершаемая литургия может быть литургией святого, а не ферией ( литургией будничного дня). Соответственно, в реальной литургической практике ферия или фериальный день - это «день недели, в который не следует отмечать какой-либо особый церковный праздник». [3] [4]

Этимология

Гарвардский музыкальный словарь объясняет этимологию «feria» как «полную противоположность первоначальному значению слова L.feria , то есть праздничный день. Изменение произошло за счет расширения использования этого слова с воскресенья на другие дни, причем воскресенье было названо «feria prima». , понедельник Feria secunda , вторник Feria tertia и т. д.» [4]

Поскольку в церковной латыни названия воскресенья и субботы не содержат слова Feria и называются соответственно dominica и sabbatum , некоторые употребляют термин Feria «для обозначения дней недели, за исключением воскресенья и субботы », [5] в несмотря на данное выше официальное определение и фактическое использование в официальных богослужебных книгах.

В галисийском и португальском языках для обозначения дней недели используется та же терминология, что и в церковной латыни, называя дни с понедельника по пятницу segunda-feira , terça-feira (буквально «второй будний день», «третий будний день») и т. д. но называя субботу сабадо , а воскресенье доминго (см. Пронумерованные дни недели ).

Классификация

Римский обряд больше не различает разные классы ферий (будних дней), как в Кодексе рубрик Папы Иоанна XXIII 1960 года , но приписывает им разные позиции при ранжировании литургических дней . В Таблице литургических дней в соответствии с порядком их старшинства , приложенной к Универсальным нормам литургического года и календаря , [6] Пепельная среда и будни Страстной недели с понедельника по четверг включительно уступают только Пасхальному Триденствию. , четыре праздника Рождества, Крещения , Вознесения и Пятидесятницы , а также воскресенья Адвента, Великого поста и Пасхи. Будни Адвента с 17 декабря по 24 декабря включительно и будни Великого поста стоят выше памятных дней . Остальные литургические будни (ферии) занимают последнее место в рейтинге.

Кодекс рубрик 1960 года ввел недавно изобретенное разделение ферий на четыре класса:

До 1960 года в Римском обряде существовало более простое различие между большими и малыми фериями. Основными праздниками были Адвент и Великий пост, дни Эмбера и понедельник недели Рогации . Их приходилось отмечать даже на самых высоких праздниках. Все остальные были малыми фериями (литургическими буднями). Кроме того, привилегированными были главные праздники Пепельной среды и Страстной недели: эти литургии должны были совершаться независимо от того, какой праздник приходился на эти дни. [7]

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ «Термин «ферия» означает разные дни недели, кроме воскресенья» (английский перевод Свода рубрик , 21); Nomine Feriae intelleguntur Singuli dies hebdomadis, praeter dominicam (оригинальный текст).
  2. ^ Примером может служить английский перевод Римского Миссала .
  3. ^ Джон А. Хардон, Современный католический словарь
  4. ^ ab Will apiel Гарвардский музыкальный словарь (Harvard University Press, 1969), стр. 310
  5. ^ Фрэнсис Мершман сделал это в своей статье «Feria» в Католической энциклопедии 1909 года , в которой он также интерпретировал евангельские фразы una sabbati и prima sabbati (по-гречески μιᾷ τῶν σαββάτων и πρώτῃ σαββάτου – Марка 16:2, 9) как означающие « первый день от субботы» вместо обычной интерпретации как «первый день недели», где σάββατον означает «неделя», как указано в Согласии Стронга.
  6. ^ С этим можно ознакомиться, например, в Римском Миссале, где он напечатан сразу после Общей инструкции Римского Миссала .
  7. ^ Католическая энциклопедия (1909): Ферия