stringtranslate.com

Спасатели

«Спасатели» — американский анимационный приключенческий комедийно-драматический фильм 1977 года производства Walt Disney Productions и выпущенный Buena Vista Distribution . Боб Ньюхарт и Ева Габор соответственно играют роли Бернарда и Бьянки, двух мышей, которые являются членами Общества помощи спасателям, международной мышиной организации, занимающейся помощью жертвам похищений по всему миру. Оба должны освободить юную сироту Пенни (озвучивает Мишель Стейси) от двух охотников за сокровищами (в исполнении Джеральдин Пейдж и Джо Флинн ), которые намерены использовать ее, чтобы помочь им добыть гигантский алмаз. Фильм основан на серии книг Марджери Шарп , в том числе «Спасатели» (1959) и «Мисс Бьянка» (1962).

Разработка «Спасателей» началась в 1962 году, но была отложена из-за нелюбви Уолта Диснея к политическому подтексту проекта. В 1970-е годы фильм был возрожден как проект для молодых аниматоров, но после выхода «Робин Гуда» (1973) его взяли на себя старшие аниматоры . Работа над фильмом заняла четыре года. «Спасатели» были выпущены 22 июня 1977 года и получили положительные отзывы критиков и имели кассовые сборы, заработав 48 миллионов долларов при бюджете в 7,5 миллионов долларов во время первого театрального тиража. С тех пор он собрал в общей сложности 169 миллионов долларов после двух переизданий в 1983 и 1989 годах. Благодаря успеху фильма в 1990 году был выпущен сиквел под названием « Спасатели внизу» , что сделало этот фильм первым анимационным фильмом Диснея, имеющим продолжение. .

Сюжет

На заброшенном речном судне в Дьявольском заливе, штат Луизиана , юная сирота по имени Пенни бросает в реку послание в бутылке с просьбой о помощи. Общество помощи спасателям, международная организация по борьбе с мышами, входящая в состав Организации Объединенных Наций , находит бутылку, когда ее выбрасывает в море в Нью-Йорке . Представитель Венгрии , мисс Бьянка, добровольно соглашается принять это дело. Своим соагентом она выбирает Бернарда, заикающегося уборщика. Они посещают приют Морнингсайд, где жила Пенни, и встречают старого кота по имени Руфус. Он рассказывает им о женщине по имени Мадам Медуза, которая однажды пыталась заманить Пенни в свою машину, что побудило мышей обследовать ее ломбард в поисках улик.

В ломбарде Бьянка и Бернард обнаруживают, что Медуза и ее партнер мистер Снупс ищут самый большой в мире алмаз — «Глаз Дьявола». Мыши узнают, что Медуза и Снупс в настоящее время находятся в заливе Дьявола с Пенни, которую они похитили и поместили под охрану двух дрессированных крокодилов, Брута и Нерона. С помощью альбатроса по имени Орвилл и стрекозы по имени Эвинруд мыши следуют за Медузой к заливу . Там они узнают, что Медуза планирует заставить Пенни войти в небольшое дыхало , ведущее в заблокированную пиратскую пещеру, где находится Глаз Дьявола.

Бернард и Бьянка находят Пенни и разрабатывают план побега. Они посылают Эвинруда предупредить местных животных, которые ненавидят Медузу, но Эвинруд задерживается, когда он вынужден укрыться от тучи летучих мышей . На следующее утро Медуза и Снупс отправляют Пенни в пещеру, чтобы найти драгоценный камень. Без ведома Медузы Бьянка и Бернард прячутся в кармане платья Пенни. Вскоре все трое находят Глаз Дьявола в черепе пирата. Когда Пенни открывает рот мечом, мыши проталкивают через него драгоценный камень, но вскоре поднимается океанический прилив и затопляет пещеру. Троим едва удается сбежать с алмазом.

Медуза предает Снупса и прячет бриллиант в плюшевом мишке Пенни, держа Пенни и Снупса под прицелом. Когда она спотыкается о кабель, установленный Бернардом и Бьянкой в ​​качестве ловушки, Медуза теряет медведя и алмаз из-за Пенни, которая убегает с ними. Местные животные прибывают к речному судну и помогают Бернарду и Бьянке поймать Брута и Нерона в ловушку, а затем запускают фейерверк мистера Снупса , чтобы создать еще больший хаос. Тем временем Пенни и мыши захватывают болотомобиль Медузы, импровизированный аэроглиссер . Медуза безуспешно преследует их, используя Брута и Нерона как водные лыжи. Когда речной корабль тонет из-за повреждений, нанесенных фейерверком, Медуза терпит крушение и остается цепляться за дымовые трубы лодки. Мистер Снупс убегает на плоту и смеется над ней, в то время как раздраженные Брут и Нерон нападают на нее и кружат внизу.

Вернувшись в Нью-Йорк, Общество помощи спасателям смотрит новостной репортаж о том, как Пенни нашла Глаз Дьявола, который был передан Смитсоновскому институту , хотя подразумевается, что Медуза и мистер Снупс были арестованы. Там также упоминается, что она была усыновлена . Встреча прерывается, когда приходит Эвинруд с призывом о помощи, отправляя Бернарда и Бьянку в новое приключение.

Бросать

Производство

В 1959 году со значительным успехом была опубликована книга Марджери Шарп «Спасатели» . В 1962 году Шарп выпустил продолжение под названием «Мисс Бьянка» . В том же году книги были выбраны Уолтом Диснеем , который начал разработку анимационной экранизации. В январе 1963 года художник-рассказчик Отто Ингландер написал трактовку , основанную на первой книге, в центре которой - норвежский поэт, несправедливо заключенный в тюрьму в похожей на Сибирь цитадели, известной как Черный замок. [3] История была переработана, локация изменена на Кубу , где мыши помогли поэту сбежать в Соединенные Штаты. [4] Однако, поскольку эта история стала явно вовлеченной в международную интригу, Дисней отложил проект, так как был недоволен политическим подтекстом. [5] В августе 1968 года Ингландер написал еще одну трактовку, в которой Бернард и Бьянка спасали Ричарда Львиное Сердце в средние века . [3]

В начале 1970-х «Спасатели» возобновили разработку как проект для молодых аниматоров под руководством Дона Блута , при этом студия планировала чередовать полномасштабные «картинки А» и меньшие, уменьшенные «картинки Б» с более простой анимацией. Аниматоры выбрали для адаптации самую последнюю книгу «Мисс Бьянка в Антарктике» . В новой истории королевский пингвин обманом заставил пойманного белого медведя выступать в представлениях на борту шхуны , в результате чего неудовлетворенный медведь поставил бутылку, которая досталась мышам. Фреду Лаки, недавно нанятому художнику по раскадровке, было поручено разработать адаптацию вместе с Кеном Андерсоном . [6] Эта версия истории была исключена, на что Лаки объяснил, что арктическая обстановка «слишком сурова для аниматоров». [7] Вэнс Джерри , также художник по раскадровке, также объяснил, что режиссер Вольфганг Райтерман «решил не использовать версию Фреда Лаки. Он сказал: « Это слишком сложно. Мне нужна простая история: похитили маленькую девочку, и мыши пытаются ее вернуть, и точка. [ 8] Позже Маттинсон объяснил: «Наша проблема заключалась в том, что пингвин не был достаточно грозным или злым, чтобы зрители поверили, что он будет доминировать над большим медведем. Мы боролись с этим около года. Мы поменяли место действия где-то в Америке, и теперь это был обычный зоопарк, и мы пытались придумать что-нибудь о медведе в зоопарке, которого нужно было спасти, но это тоже не сработало» .

В этой версии персонаж-медведь все еще был сохранен, но был переименован в Медведя Луи. На эту роль был выбран джазовый певец Луи Прима , который записал большую часть диалогов и несколько песен, написанных Флойдом Хаддлстоном . [9] Сценаристы также расширили роль его лучшего друга, Льва Гаса. [10] Хаддлстон заявил: «Речь идет о двух животных. Один — Луис Прима — он белый медведь — и Редд Фокс — лев… Луи загоняют в угол, заставляя его уйти и отправиться на Южный полюс, где он сможет стать большим звезда. Но он тоскует по дому, он чувствует себя обманутым. Они посылают маленьких мышей в качестве «спасителей». [11] К ноябрю 1973 года роль Медведя Луи была сильно сокращена, а затем исключена. [10] По одной из версий, медведь должен был быть связью Бернарда и Бьянки с Пенни. Джерри объяснил: «Мы разработали сцену, в которой, пока две мыши ищут подсказки относительно того, куда забрали Пенни, они натыкаются на медведя, с которым она дружила, потому что приют, в котором жила Пенни, находился недалеко от зоопарка». [4] В финальном фильме идея была сведена к простой сцене, где Бернард входит в зоопарк и слышит рык льва, который его отпугивает. [8]

Пенни изо всех сил пытается освободить алмаз «Глаз Дьявола» из черепа пирата ; Создатели фильма тщательно проработали каждый кадр сцены, чтобы усилить напряжение. [12]

В Европе , продвигая выпуск «Робин Гуда» (1973), Райтерман заявил: «Я взял с собой книги Марджери Шарп, и там была злая женщина в хрустальном дворце. Когда я вернулся, я созвал некоторых парней и сказал: «Мы должны поймать в этом злодея » » . [3] Злодейка и ее мотив украсть бриллиант были адаптированы из «Бриллиантовой герцогини» в «Мисс Бьянка ». Затем обстановка была изменена на залив, найденный на юге Соединенных Штатов . [7] К августу 1973 года злодейка была названа Великой герцогиней, а роль сыграла Филлис Диллер . [10] Месяц спустя художник-концептуалист Кен Андерсон начал изображать Круэллу де Виль , злодейку из «Сто и одного далматинца» (1961), как главного антагониста фильма. [10] [13] Андерсон нарисовал несколько эскизов Круэллы де Виль в шикарном наряде из кожи аллигатора и солнцезащитных очках; на одном эскизе она была изображена в брюках -клеш и туфлях на платформе . [14] Однако несколько сотрудников, в том числе аниматор Олли Джонстон, заявили, что было бы неправильно пытаться сделать продолжение этого персонажа. [15] Кроме того, Маттинсон объяснил, что Милт Каль не хотел оживлять Круэллу де Виль. «Милт, конечно, был очень категорически против этого: «О, нет, нет. У нас будет новый персонаж. Я не буду играть Круэллу», — вспоминал Мэттинсон, — «Потому что он чувствовал, что Марк [Дэвис] прекрасно анимировал Круэллу. Он не собирался забирать своего персонажа». [13]

Новая версия персонажа была переименована в «Мадам Медуза», а ее внешний вид был основан на тогдашней жене Кала, Филлис Баундс (племяннице Лилиан Дисней ), с которой он развелся в 1978 году . студии, и он хотел, чтобы его последний персонаж был лучшим. Он настолько настаивал на совершенствовании мадам Медузы, что в конечном итоге почти всю анимацию персонажа сделал сам. [17] Похищенный ребенок Пенни был вдохновлен Пейшенс, сиротой из романа. Персонажи-аллигаторы Брут и Нерон были основаны на двух ищейках, Тиране и Мучении, из романов. Для приспешника создатели фильма адаптировали персонажа Мандрагору к мистеру Снупсу. Его внешность была карикатурно изображена Джоном Калхейном, журналистом, который брал интервью у аниматоров студии Диснея. [15] [18] Калхейн утверждал, что его практически обманом заставили позировать для различных реакций, а его движения были имитированы на листе модели мистера Снупса. Однако он заявил: «Стать персонажем Диснея было за пределами моих самых смелых мечтаний о славе». [19]

Кроме того, сценаристы рассматривали возможность превращения Бернарда и Бьянки в женатых профессиональных детективов , хотя они решили, что оставить персонажей незамужними новичками было бы более романтично. [7] Для второстепенных персонажей был создан болотомобиль для мышей размером с пинту — лист, приводимый в движение стрекозой. По мере того, как они развивали комедийный потенциал демонстрации его усталости посредством жужжания, стрекоза превратилась из второстепенного персонажа в главного персонажа. [20] Ветеран звуковых эффектов и актер озвучивания Джимми Макдональд вышел на пенсию, чтобы создавать эффекты. [21] Кроме того, местные болотные существа изначально были описаны как преданные ополченцы, которые непрерывно тренировались и маршировали. Однако сценаристы переписали их в группу добровольцев, состоящую из маленьких полезных существ из залива. Их лидера, поющую лягушку-быка, озвученную Филом Харрисом , из фильма удалили. [22] Первоначально предлагалось, чтобы голубь служил транспортом для Бернарда и Бьянки, пока Джонстон не вспомнил эпизод «Приключения из реальной жизни» , в котором были показаны альбатросы и их неуклюжие взлеты и приземления. Затем он предложил вместо этого неуклюжую птицу. [23]

13 февраля 1976 года сорежиссер Джон Лаунсбери умер от сердечного приступа во время съемок. Затем новым содиректором был выбран аниматор Арт Стивенс . [24]

Анимация

После коммерческого успеха «Котов-аристократов» (1970) тогдашний вице-президент Рон Миллер пообещал нанять новых аниматоров, чтобы обеспечить «преемственность качественных анимационных фильмов Диснея для следующего поколения». [25] Эрик Ларсон , один из аниматоров « Девяти стариков », искал потенциальных художников, которые учились в художественных школах и колледжах по всей территории Соединенных Штатов. К программе обучения привлечено более 60 художников. [25] Затем отобранные стажеры должны были создать тест на черно-белую анимацию, который был рассмотрен в конце месяца. Процесс продолжался несколько месяцев, в течение которых несколько финалистов сначала были наняты в качестве промежуточных звеньев , работая только по ночам и выходным. [26] К 1977 году в рамках программы обучения было нанято более 25 художников. [27] Среди выбранных были Глен Кин , Рон Клементс и Энди Гаскилл, каждый из которых сыграет решающую роль в эпохе Возрождения Диснея . [28] По этой причине «Спасатели» стали первым совместным проектом вновь набранных стажеров и старших аниматоров. [27] Это также станет последней совместной работой Милта Кала, Олли Джонстона и Фрэнка Томаса , а также первым фильмом Диснея, над которым Дон Блут работал в качестве режиссера-аниматора, а не в качестве помощника аниматора. [23]

Начиная с «Сто одного далматинца» (1961), анимация для театральных анимационных фильмов Диснея делалась с помощью ксерографии , которая позволяла создавать только черные контуры. К моменту производства «Спасателей» технология была усовершенствована, и художники по сел-художникам стали использовать тонер средне-серого цвета, чтобы создать более мягкую линию. [29]

Музыка

Сэмми Фейн сначала был нанят в качестве автора текстов и написал две оригинальные песни «Марш болотных добровольцев» и «Общество помощи спасателям». Тем временем создатели фильма прослушали неизданный мюзикл, написанный командой авторов песен Кэрол Коннорс и Айн Роббинс . [22] Обе женщины впервые встретились в 1973 году на двойном свидании. До этого Коннорс сочинил и спел успешные песни, такие как « To Know Him Is to Love Him » и « Hey Little Cobra » с Teddy Bears . Тем временем Роббинс работал личным секретарем актеров Джорджа Кеннеди и Евы Габор и писал неопубликованные стихи. [30]

Желая использовать в фильме более современные песни, Райтерман позвал Коннорса и Роббинса в свой офис и показал им раскадровки Бернарда и Бьянки, летящих на Орвилле. Затем Коннорс и Роббинс сочинили «Tomorrow Is Another Day», сопровождающую эту сцену. Позже они сочинили симфоническую пьесу «Путешествие», которая будет звучать во вступительных титрах. [31] Ближе к концу съемок фильма Райтерман попросил художника Мела Шоу проиллюстрировать пастельные зарисовки, сопровождающие музыку. Шоу согласился, и ему помогал Берни Маттинсон. [32]

Коннорс и Роббинс написали еще одну песню «The Need To Be Loved», но Райтерман предпочел песню Фейна «Someone's Waiting for You». Тем не менее он попросил обеих женщин написать новые тексты для песен. Они также переделали новую версию песни «Общество помощи спасателям». [31] Большинство песен, написанных для фильма, были исполнены Шелби Флинт . [33] Кроме того, впервые со времен Бэмби (1942) все наиболее известные песни исполнялись как часть повествования, а не персонажами фильма, как в большинстве анимационных фильмов Диснея.

Описывая процесс сотрудничества, Роббинс отметил: «... Кэрол играет на пианино, а я играю на карандаше». Во время производства обе женщины были номинированы на премию Оскар за лучшую оригинальную песню за композицию « Gonna Fly Now » из «Рокки » (1976) с Биллом Конти . [33]

Песни

Оригинальные песни, исполненные в фильме, включают:

Песни, услышанные в фильме, но не вошедшие в саундтрек, включают:

Выпускать

Оригинальный театральный спектакль

19 июня 1977 года премьера «Спасателей» состоялась в Серебряном театре AFI в Вашингтоне, округ Колумбия , [34] и сопровождалась документальным фильмом о природе « Повесть о двух тварях» (1977). [35] К январю 1979 года фильм заработал 15 миллионов долларов от проката дистрибьюторами в США и Канаде, [36] достигнув самого высокого дохода для анимационного фильма во время его первого выпуска. [37]

В 1977 году этот фильм стал самым кассовым фильмом во Франции , превзойдя по кассовым сборам « Звездные войны» и «Шпион, который меня любил» . [37] Он получил поступления в размере 7,2 миллиона долларов. [38] Этот фильм также стал самым кассовым фильмом в Западной Германии в 1977 году, [39] заработав 6 миллионов долларов за первые 20 дней проката. [37] В общей сложности на него поступило 10,3 миллиона человек. [40] Во время его выпуска он заработал 48–50 миллионов долларов от проката по всему миру в прокате. [41] [1]

Переиздания

«Спасатели» были переизданы в 1983 и 1989 годах. [18] Во время переиздания в 1983 году фильм сопровождался новым короткометражным фильмом о Микки Маусе « Рождественская песнь Микки» , который ознаменовал первое театральное появление персонажа после 30-летнего отсутствия. Фильм собрал в прокате 21 миллион долларов внутри страны. [42] В 1989 году фильм заработал на внутреннем рынке 21,2 миллиона долларов. [43] Общий сбор фильма за весь срок его существования на внутреннем рынке составляет 71,2 миллиона долларов, [44] а его общий сбор за весь прокат во всем мире составляет 169 миллионов долларов. [2]

Маркетинг

В честь 25-летия фильма «Спасатели» дебютировали в коллекции Walt Disney Classics Collection в 2002 году с тремя разными фигурками, изображающими трех персонажей фильма, а также с вступительным заголовком. Три фигурки были созданы Дасти Хорнером, и это были: « Храбрая Бьянка » с изображением героини Мисс Бьянка по цене 75 долларов, [45] «Смелый Бернард» с изображением героя Бернарда по цене также 75 долларов [46] и « База Эвинруд » с изображением стрекозы Эвинруд. и стоит 85 долларов. [45] Титровый свиток с названием фильма «Спасатели » и вступительной песней «The Journey» стоил 30 долларов. Все фигуры были удалены из обращения в марте 2005 года, за исключением вступительного титула, действие которого было приостановлено в декабре 2012 года .

Спасатели послужили источником вдохновения для создания еще одной фигурки из коллекции классики Уолта Диснея в 2003 году. Кен Мелтон был скульптором « Тедди идет со мной, мой дорогой» , 8-дюймовой скульптуры ограниченного выпуска, изображающей злую мадам Медузу, девочку-сироту Пенни, ее плюшевый мишка «Тедди» и бриллиант «Глаз Дьявола». Всего было изготовлено ровно 1977 таких скульптур, относительно 1977 года выхода фильма. Скульптура была оценена в 299 долларов и в 2003 году была немедленно объявлена ​​устаревшей .

В ноябре 2008 года была выпущена шестая скульптура, вдохновленная фильмом. Картина Cleared For Take Off , сделанная из олова и смолы , ввела в коллекцию персонажа Орвилла и во второй раз показала Бернарда и Бьянку. Это произведение, вдохновленное сценой взлета Орвилла в фильме, было создано Рубеном Прокопио . [47]

Домашние СМИ

Премьера фильма «Спасатели» состоялась на VHS и LaserDisc 18 сентября 1992 года в рамках сериала Walt Disney Classics . На выпуск был наложен мораторий 30 апреля 1993 года. [48] Он был переиздан на VHS как часть коллекции шедевров Уолта Диснея 5 января 1999 года, но был отозван через три дня и переиздан 23 марта 1999 года (см. «Скандал с обнажением»).

«Спасатели» были выпущены на DVD 20 мая 2003 года как стандартное издание, выпуск которого был прекращен в ноябре 2011 года .

21 августа 2012 года на Blu-ray было выпущено издание « Спасателей», посвященное 35-летию фильма , вместе с его продолжением в «Коллекции из двух фильмов». [49] [50]

Скандал с обнаженкой

Один из замороженных кадров с фотографией обнаженной до пояса женщины в окне.

8 января 1999 года, через три дня после второго выхода фильма на домашнее видео, компания Walt Disney объявила об отзыве около 3,4 миллиона копий видеокассет, поскольку на заднем плане сцены было размытое изображение обнаженной до пояса женщины. [51] [52] [53] [54]

Изображение появляется дважды в непоследовательных кадрах во время сцены, в которой мисс Бьянка и Бернард летят на спине Орвилла через Нью-Йорк. Эти два изображения невозможно было увидеть при обычном просмотре, потому что фильм идет слишком быстро — 24 кадра в секунду. [55]

10 января 1999 года, через два дня после объявления об отзыве, лондонская газета The Independent сообщила:

Представительница Disney заявила, что изображения из « Спасателей» были помещены в фильм во время пост-продакшена, но она отказалась сообщить, что это были за изображения и кто их разместил... Компания заявила, что целью отзыва было сдержать свое обещание, данное семьям. что они могут доверять бренду Disney и полагаться на него, чтобы обеспечить лучшее в сфере семейных развлечений. [56]

Домашнее видео «Спасателей» было переиздано 23 марта 1999 года, в котором неуместная нагота была отредактирована и заблокирована.

Прием

«Спасатели» считались величайшим фильмом Диснея со времен «Мэри Поппинс» (1964) и, казалось, ознаменовали новый золотой век диснеевской анимации. [57] Чарльз Чамплин из Los Angeles Times назвал этот фильм «лучшим полнометражным анимационным фильмом Диснея за десятилетие или больше — самым смешным, самым изобретательным, наименее застенчивым, самым последовательным и трогательным». от начала до конца, и, вероятно, самое главное, это также самый трогательный способ, которым фэнтези обладает, неся вибрации реальной жизни и настоящих чувств». [58] Гэри Арнольд из The Washington Post написал, что этот фильм «является одним из самых воодушевляющих и привлекательных анимационных фильмов, когда-либо созданных студией Диснея». 30-е годы, этот фильм — одновременно победная лебединая песня и радостный акт возрождения». [59] Дэйв Кер из The Chicago Reader похвалил фильм как «прекрасно созданный и удивительно выразительный мультфильм», назвав его «по-настоящему забавным и трогательным». [60] Журнал Variety написал, что этот фильм стал «лучшей работой аниматоров Диснея за многие годы, вернув ремеслу былую славу. нежная пастельная палитра, используемая для достижения широкого эффекта». [61]

Винсент Кэнби из «Нью-Йорк Таймс» написал, что фильм «не принадлежит к той же категории, что и великие мультфильмы Диснея (« Белоснежка и семь гномов» , «Бэмби », «Фантазия »), но это напоминание о своего рода веселом, анимированном фильме. развлечение, которое практически вымерло». [62] Джин Сискел из Chicago Tribune дал фильму две с половиной звезды из четырех, написавших: «В наши дни посмотреть любой анимационный фильм Диснея — значит сравнить его с классикой Диснея, выпущенной 30 или 40 лет назад. Пиноккио, например. «Спасатели» действительно легкие. Темы их легко забываются. В основном это приключенческая история». [35] TV Guide дал фильму три звезды из пяти, отметив, что «Спасатели » «прекрасный анимационный фильм, который показал, что Дисней все еще много знает о приготовлении качественных детских блюд, даже несмотря на то, что их послужной список ослабевает». Они также высоко оценили озвучку персонажей и заявили, что фильм «доставляет удовольствие как детям, так и взрослым, которые ценят хорошую анимацию и живое повествование». [63] Эллен Маккей из Common Sense Media дала фильму четыре звезды из пяти, написав: «Отличное приключение, но слишком мрачное для дошкольников». [64]

В своей книге «The Disney Films» историк кино Леонард Малтин назвал « Спасателей » «глотком свежего воздуха для всех, кто был обеспокоен будущим анимации в Walt Disney's», хвалил их «юмор и воображение и [что это ] умело вплетены в прочную структуру истории [...] с восхитительным составом персонажей». Наконец, он объявляет фильм «самым удовлетворительным анимационным фильмом, созданным студией со времен «101 далматинца ». Он также кратко упоминает, с какой легкостью этот фильм превзошел другие анимационные фильмы своего времени. [65] Собственные аниматоры фильма Фрэнк Томас и Олли Джонстон заявили на своем веб-сайте, что «Спасатели» были их возвращением к фильму с душой, а также считали его своим лучшим фильмом без Уолта Диснея. [66] Веб -сайт агрегатора рецензий Rotten Tomatoes сообщил, что фильм получил рейтинг одобрения 79% со средней оценкой 6,5 из 10 на основе 33 рецензий. По мнению веб-сайта, « Спасатели » с превосходной анимацией, необычными персонажами и нежной озвучкой Боба Ньюхарта и Евы Габор представляют собой яркое пятно в пост-золотой век Диснея». [67] На Metacritic фильм имеет средневзвешенную оценку 74 из 100 на основе 8 рецензий, что указывает на «в целом положительные отзывы». [68]

Джек Шахин в своем исследовании голливудских изображений и стереотипов арабов отметил включение делегатов из арабских стран в Общество помощи спасателям. [69]

Похвалы

В 2008 году Американский институт кино номинировал «Спасателей» в список 10 лучших анимационных фильмов . [72]

Наследие

Бернард и Бьянка появлялись в качестве персонажей встреч в Мире Уолта Диснея и Диснейленде через годы после выхода оригинального фильма. Хотя в настоящее время они не регулярно появляются в американских парках, оба продолжают регулярно появляться в Токийском Диснейленде . [ нужна цитата ]

Как и другие анимационные персонажи Диснея, персонажи фильма периодически появляются в эпизодических эпизодах телесериала « Мышиный дом» .

В видеоиграх Disney Infinity Swamp Mobile Медузы был представлен как транспортное средство в Disney Infinity 2.0 . [73]

В видеоигре Disney Magic Kingdoms , посвященной построению мира , Бернард, Мисс Бьянка, Пенни, Мадам Медуза и Орвилл появляются как игровые персонажи в основной сюжетной линии игры, а также Общество спасательной помощи и Речное судно мадам Медузы в качестве аттракционов. [74] [75] [76]

Наряду с другими персонажами Walt Disney Animation Studios главные герои фильма сыграли эпизодические роли в короткометражном фильме « Однажды в студии» . [77]

Связанные СМИ

Комиксы

Продолжение

«Спасатели» стали первым анимационным фильмом Диснея, имеющим продолжение. После трех успешных театральных релизов оригинального фильма 16 ноября 1990 года фильм «Спасатели внизу» был выпущен в прокат.

Действие фильма «Спасатели внизу» происходит в австралийской глубинке , и в нем Бернард и Бьянка пытаются спасти мальчика по имени Коди и гигантского беркута по имени Марахут от жадного браконьера по имени Персиваль К. Маклич. И Боб Ньюхарт, и Ева Габор повторили свои главные роли. Поскольку Джим Джордан, озвучивший Орвилла, с тех пор умер, новый персонаж, Уилбур (брат Орвилла, еще один альбатрос), был создан и озвучен Джоном Кэнди .

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ аб Людвиг, Ирвинг Х. (3 января 1979 г.). «Дисней: никогда не забывать свои корни в анимации». Разнообразие . п. 30 . Проверено 21 января 2024 г. - из Интернет-архива .
  2. ↑ Аб Д'Алессандро, Энтони (27 октября 2003 г.). «Мультяшные сундуки — самые кассовые анимационные фильмы Диснея на всемирной выставке BO» . п. 6. Архивировано из оригинала 4 ноября 2020 года . Получено 5 ноября 2021 г. - через TheFreeLibrary.com.
  3. ^ abc Ghez 2019, с. 49.
  4. ^ abc Коркис, Джим (19 января 2022 г.). «Вспоминая спасателей». Мышиная планета . Архивировано из оригинала 19 января 2022 года.
  5. ^ Кениг 1997, стр. 153–154.
  6. ^ Кениг 1997, с. 154.
  7. ^ abc Koenig 1997, с. 155.
  8. ^ Аб Соломон 2016, с. 336.
  9. Бек, Джерри (15 августа 2011 г.). «Потерянная песня Луи Примы Диснея». Мультяшное пиво . Проверено 10 декабря 2012 г.
  10. ^ abcd Соломон 2008, с. 9.
  11. Роджерс, Том (24 февраля 1974 г.). «Флойд Хаддлстон превращает «любовь» в заявку на Оскар». Теннессиец . п. 8 . Получено 28 января 2021 г. - через Newspapers.com . Значок открытого доступа
  12. ^ Ноулз, Ребекка; Буньян, Дэн (2002). «Животные-герои». Дисней: полное визуальное руководство . Дорлинг Киндерсли . п. 80. ИСБН 978-0-789488-62-6.
  13. ^ Аб Гез 2019, с. 51.
  14. Доти, Мерия (10 февраля 2015 г.). «Возвращение Круэллы де Виль, которого не было: посмотрите давно утраченные эскизы культового злодея в «Спасателях» (эксклюзив)». Yahoo! Кино . Проверено 28 февраля 2015 г.
  15. ^ Аб Бек, Джерри (2005). Путеводитель по анимационным фильмам. Чикаго Ревью Пресс . п. 225. ИСБН 978-1-556525-91-9. Проверено 28 февраля 2015 г. - через Google Книги .
  16. ^ Canemaker 2001, с. 156.
  17. ^ "Мадам Медуза". Архивы Диснея: Злодеи . Архивировано из оригинала 2 марта 2011 года . Проверено 23 апреля 2009 г.
  18. ^ ab "Забавные факты о DVD о спасателях" . Disney.go.com . Архивировано из оригинала 8 апреля 2009 года . Проверено 12 апреля 2009 г.
  19. ^ Джонстон, Олли; Томас, Фрэнк (1993). «Спасатели». Диснеевский злодей . Диснеевские издания. стр. 156–163. ISBN 978-1-562-82792-2.
  20. ^ Кениг 1997, с. 154.
  21. ^ «Некрологи: Джеймс Макдональд». Разнообразие . 17 февраля 1991 года . Проверено 28 февраля 2015 г.
  22. ^ аб Кениг 1997, с. 156.
  23. ^ аб Томас, Боб (1991). «Продолжая традицию». Искусство анимации Диснея: от Микки Мауса до Красавицы и Чудовища . Нью-Йорк: Гиперион. стр. 111–112. ISBN 1-56282-899-1.
  24. ^ Canemaker 2001, стр. 260–261.
  25. ^ аб Калхейн, Джон (1 августа 1976 г.). «Старое волшебство Диснея». Нью-Йорк Таймс . Проверено 3 марта 2022 г.
  26. ^ Canemaker 2001, стр. 76–77.
  27. ^ ab Canemaker 2001, с. 79.
  28. ^ Финч, Кристофер (1988). «Глава 9: Конец эпохи». Искусство Уолта Диснея: от Микки Мауса до волшебных королевств (новое краткое издание). Портлендский дом. п. 260. ИСБН 978-0-517664-74-2.
  29. Дежа, Андреас (20 мая 2014 г.). «Вид Дежа: Ксерокс». Дежа Вью . Проверено 28 февраля 2015 г. — через Blogger .
  30. ^ "Дебюты песенной команды" . Ежедневные новости детской площадки . 28 июля 1977 г. с. 20 . Проверено 17 октября 2018 г. - через Newspapers.com .
  31. ^ аб Кениг 1997, с. 157.
  32. ^ Гез 2019, с. 138.
  33. ↑ Аб Харада, Уэйн (30 мая 1977 г.). «Это «тернистый» путь к славе, — говорит автор текстов, потерявший «Оскар» . Рекламодатель Гонолулу . п. Д-6 . Проверено 17 октября 2018 г. - через Newspapers.com.
  34. ^ Калхейн, Джон (июнь 1977 г.). «Последний из девяти стариков»". Американский фильм . стр. 10–16.
  35. ^ Аб Сискель, Джин (6 июля 1977 г.). «Сирота, плюшевый мишка спасает диснеевский фильм». Чикаго Трибьюн . Раздел 2, с. 6 . Проверено 17 октября 2018 г. - через Newspapers.com . Значок открытого доступа
  36. ^ "Чемпионы по прокату фильмов за все время" . Разнообразие . 3 января 1979 г. с. 54 . Проверено 21 января 2024 г. - из Интернет-архива.
  37. ^ abc Флинер, Чарльз Дж. (3 января 1979 г.). «Сопоставление «продаж» в титулах, США и латиноамериканских стран». Разнообразие . п. 52 . Проверено 21 января 2024 г. - из Интернет-архива.
  38. ^ "Кассовые сборы 1977 года" . Кассовая история .
  39. Хармец, Алжан (28 июля 1978 г.). «Дисней инкубирует новых художников». Нью-Йорк Таймс . Проверено 11 мая 2016 г.
  40. ^ «100 лучших в Германии (1957–2022)» . Внутри Кино (на немецком языке) . Проверено 15 марта 2018 г.(Поиск: Бернард и Бьянка — Мышиная полиция )
  41. Кинг, Сьюзен (22 июня 2012 г.). «Классическому анимационному фильму Диснея «Спасатели» исполняется 35 лет» . Лос-Анджелес Таймс . Проверено 22 июля 2015 г.
  42. ^ "Спасатели (переиздание 1983 года)" . Касса Моджо . Проверено 20 января 2024 г.
  43. ^ "Спасатели (переиздание 1989 года)" . Касса Моджо . Проверено 20 января 2024 г.
  44. ^ «Спасатели (1977)». Касса Моджо . Проверено 21 марта 2018 г.
  45. ^ abc "Спасатели". Справочник цен на вторичную продукцию . Архивировано из оригинала 10 ноября 2006 года . Проверено 12 апреля 2007 г.
  46. ^ ab "Спасатели". Справочник цен на вторичную продукцию . Проверено 12 апреля 2007 г.
  47. ^ "Ограниченное издание 2008 года - Орвилл с Бернардом и Бьянкой" . WDCC Дакман . Архивировано из оригинала 7 декабря 2011 года . Проверено 17 ноября 2008 г.
  48. Стивенс, Мэри (18 сентября 1992 г.). «Спасатели» — классические детские вещи». Чикаго Трибьюн . Проверено 14 мая 2018 г.
  49. ^ Бургер, Деннис. «Спасатели» запланированы к выпуску на Blu-ray в 2012 году! (вместе с более чем 30 другими фильмами Диснея)». Технологии подскажите . www.technologytell.com. Архивировано из оригинала 18 марта 2012 года . Проверено 23 марта 2012 г.
  50. Кац, Джон (3 февраля 2012 г.). «Дисней дразнит Blu-ray 2012» . Blu-ray.com . Проверено 26 июня 2012 г.
  51. Миккельсон, Дэвид (13 января 1999 г.). «Фотографические изображения женщины топлесс можно увидеть в фильме «Спасатели»». Сноупс . Проверено 12 апреля 2007 г.
  52. Дэвис, Джонатан (11 января 1999 г.). «Отказ позвонил в «спасатели» после обнаружения обнаженных изображений» . Голливудский репортер .
  53. Хауэлл, Питер (13 января 1999 г.). «Дисней знает, что сеть никогда не мигает». Торонто Стар .
  54. ^ Миллер, DM (2001). Что бы сделал Уолт?: История инсайдера о проектировании и строительстве Мира Уолта Диснея . Пресс-клуб Писателей. п. 96. ИСБН 978-0-595-17203-0.
  55. Уайт, Майкл (8 января 1999 г.). «Дисней вспоминает видео «Спасатели»» . Ассошиэйтед Пресс .
  56. ^ «Дисней вспоминает «саботированное» видео» . «Индепендент» (Лондон) . 23 октября 2011. Архивировано из оригинала 25 декабря 2014 года . Проверено 24 сентября 2017 г.
  57. ^ Коули, Джон. «Спасатели». Анимационные фильмы Дона Блута. Архивировано из оригинала 11 марта 2007 года . Проверено 12 апреля 2007 г. - через Cataroo.com.
  58. Чамплин, Чарльз (3 июля 1977 г.). «Анимация: настоящая вещь в Диснее». Лос-Анджелес Таймс . стр. 1, 33, 35–36 . Проверено 17 октября 2018 г. - через Newspapers.com . Значок открытого доступа
  59. Арнольд, Гэри (24 июня 1977 г.). «Наследие Диснея спешит на помощь!». Вашингтон Пост . п. Б1 . Проверено 5 ноября 2021 г.
  60. Кер, Дэйв (24 мая 1985 г.). «Спасатели». Чикагский читатель . Проверено 30 июля 2023 г.
  61. ^ "Обзоры фильмов: Спасатели" . Разнообразие . 15 июня 1977 года. Архивировано из оригинала 16 февраля 2016 года . Проверено 12 февраля 2016 г.
  62. Кэнби, Винсент (7 июля 1977 г.). «Спасатели Диснея, веселый мультфильм». Нью-Йорк Таймс . Проверено 14 мая 2018 г.
  63. ^ "Обзоры спасателей" . Телепрограмма . 3 сентября 2008 года . Проверено 27 мая 2012 г.
  64. Эллен Маккей (15 июля 2003 г.). «Спасатели – Рецензия на фильм». СМИ здравого смысла . Проверено 27 мая 2012 г.
  65. ^ Мальтин, Леонард (2000). Фильмы Диснея . Нью-Йорк: Диснеевские издания. п. 265. ИСБН 0-7868-8527-0.
  66. ^ "Художественные фильмы". Фрэнк и Олли . Архивировано из оригинала 21 ноября 2005 года . Проверено 12 апреля 2007 г.
  67. ^ «Спасатели (1977)». Гнилые помидоры . Фанданго . Проверено 10 октября 2021 г.
  68. ^ «Спасатели (1977): Обзоры». Метакритик . Проверено 5 ноября 2021 г.
  69. ^ Шахин, Джек Г. (2001). Фильм «Плохие арабы: как Голливуд порочит народ». Пресс «Олив Бранч» . п. 393. ИСБН 1-56656-388-7.
  70. ^ «Номинанты и победители 50-й церемонии вручения премии Оскар (1978)» . oscars.org . Архивировано из оригинала 11 ноября 2014 года . Проверено 5 октября 2011 г.
  71. ^ "Лауреаты премии 1977 года" . Национальный наблюдательный совет . Проверено 5 июля 2021 г.
  72. ^ «10 лучших номинантов AFI» (PDF) . Архивировано из оригинала 16 июля 2011 года . Проверено 19 августа 2016 г.{{cite web}}: CS1 maint: bot: исходный статус URL неизвестен ( ссылка )
  73. Майк Футтер (24 сентября 2014 г.). «Disney Infinity 2.0 — Контрольный список персонажей и силовых дисков» . ГеймИнформер.
  74. ^ «Обновление 59: Спасатели (Часть 1) | Прямая трансляция» . YouTube . 27 мая 2022 г.
  75. ^ «Обновление 60: Спасатели, часть 2 и последующие | Прямая трансляция» . YouTube . 8 июля 2022 г.
  76. ^ «Обновление 64: Утиные истории и спасатели (Часть 3) + Событие Башни | Прохождение события» . YouTube . 11 ноября 2022 г.
  77. Рейф, Алекс (16 октября 2023 г.). «Диснеевский фильм «Однажды в студии» — список персонажей в порядке появления». Место смеха .
  78. ^ https://coa.inducks.org/simp.php?d1=&d2=The+Rescuers&d4=&creat=&exactpg=&kind=0
  79. ^ https://coa.inducks.org/story.php?c=ZT+094
  80. ^ https://coa.inducks.org/story.php?c=ZT+117

Библиография

Внешние ссылки