Леопард ( итальянский : Il Gattopardo , букв. « Сервал ») [3] — эпический исторический драматический фильм 1963 года, снятый Лукино Висконти . Написанный Висконти, Сузо Чекки д'Амико , Энрико Медиоли , Паскуале Феста Кампаниле и Массимо Франсиозой , фильм представляет собой экранизацию одноименного романа 1958 годаДжузеппе Томази ди Лампедуза . [4]
Берт Ланкастер играет дона Фабрицио Корбера, стареющего сицилийского дворянина, оказавшегося в центре социально-политических потрясений Рисорджименто ( объединения Италии) в середине 19 века, с Аленом Делоном в роли его племянника-оппортуниста Танкреди и Клаудией Кардинале в роли его крестницы. Паоло Стоппа , Рина Морелли , Ромоло Валли , Серж Реджани и Теренс Хилл играют второстепенные роли. Фильм был международным совместным производством итальянской студии Titanus и французской студии Pathé . [5]
Фильм получил « Золотую пальмовую ветвь» на Каннском кинофестивале 1963 года [6] и был выпущен в кинотеатрах в Италии 28 марта 1963 года и во Франции 14 июня. Он имел успех у критиков и коммерческий успех в Европе, но был принят более прохладно в Соединенных Штатах, где была выпущена урезанная, дублированная на английском языке версия. Ретроспективные обзоры — более длинной оригинальной версии фильма — были более положительными, и фильм теперь широко рассматривается как классика и один из величайших фильмов, когда-либо снятых. [7] [8]
В 2008 году фильм был включен Министерством культурного наследия Италии в список 100 итальянских фильмов, подлежащих сохранению , — список 100 фильмов, которые «изменили коллективную память страны в период с 1942 по 1978 год». [9]
На Сицилии в 1860 году Дон Фабрицио Корбера, принц Салина , наслаждается привычными удобствами и привилегиями своего предка. Война разразилась между армиями Франциска II Обеих Сицилий и мятежными добровольцами- краснорубашечниками Джузеппе Гарибальди . Среди мятежников находится племянник принца, Танкреди, чью романтическую политику принц нерешительно принимает с некоторой причудливой симпатией. Расстроенный восстанием, принц отправляется в Палермо . Армия Гарибальди покоряет город и отбирает Сицилию у Бурбонов . Принц размышляет о неизбежности перемен, когда средний класс вытесняет правящий класс, в то время как на поверхности все остается прежним. Отказываясь подчиниться потоку перемен, принц отправляется в свой летний дворец в Доннафугате .
Новое национальное собрание объявляет плебисцит , и националисты побеждают со счетом 512–0 благодаря коррупции и поддержке главного гражданина города, дона Калоджеро Седары. Дона Калоджеро приглашают на виллу Корбера, и он приводит с собой свою дочь Анжелику. И принц, и Танкреди очарованы красотой Анжелики. Вскоре после этого Танкреди планирует попросить ее руки. Принц видит мудрость этого союза, потому что знает, что из-за непомерных амбиций его племянника Танкреди будет нуждаться в наличных деньгах, которые отец Анжелики с радостью предоставит. С благословения принца и дона Калоджеро Танкреди и Анжелика обручаются. Заметив, что Танкреди меняет свою преданность с Гарибальди на недавно сформированную армию короля Виктора Эммануила , принц с тоской решает, что его племянник — тот самый оппортунист, который будет процветать в новой Италии.
Кавалер Шевалли, представитель Королевства Сардиния , приезжает на виллу принца. Он умоляет принца присоединиться к сенату зарождающегося Королевства Италии , надеясь, что великое сострадание и мудрость принца помогут смягчить кажущуюся бедность и предполагаемое невежество на улицах Сицилии. Однако принц возражает и отклоняет это приглашение, отмечая, что, по его мнению, Сицилия предпочитает свои традиции заблуждениям современности, потому что ее народ гордится своим древним наследием. Он говорит, что предвидит, что его аристократические правители, которых он называет леопардами и львами, будут заменены более бюрократическими правителями, которых он называет шакалами и гиенами, но что все, включая «овец» широкой общественности, будут продолжать видеть себя «солью земли». Принц рекомендует дона Калоджеро как более подходящего сенатора.
Семья Корбера, включая Танкреди, посещает большой бал на вилле соседнего принца, и это событие знаменует собой дебют Анжелики в высшем обществе . Охваченный сочетанием меланхолии и нелепости нуворишей , принц уныло бродит из комнаты в комнату, все больше разочаровываясь во всем здании общества, которое он так галантно представляет, — пока Анжелика не подходит и не приглашает его на танец. Он принимает приглашение и на мгновение возвращает себе и представляет элегантную и лихую фигуру своего прошлого «я», но после танца он быстро снова разочаровывается.
Ранним утром принц покидает бал один. С тяжелым сердцем шагая по пустым улицам, он останавливается, чтобы пропустить спешащего священника и зайти в дом, чтобы совершить последний обряд , а затем заходит в темный переулок, символизирующий уходящее прошлое Италии, к которому он чувствует себя принадлежащим.
Роман Томази стал бестселлером в Италии и получил премию Стрега , самую престижную литературную награду Италии. В августе 1960 года итальянская студия Titanus объявила, что следующим летом на Сицилии будет снят фильм по мотивам романа с бюджетом не менее 2 миллионов долларов. Фильм должен был стать итало-американским совместным производством, снятым на разных языках с участием итальянских и американских звезд. Этторе Джаннини готовил сценарий, хотя ожидалось, что он будет сотрудничать с другим писателем, чтобы закончить его. [10]
Сообщается, что было сделано несколько обработок, прежде чем Висконти вмешался. [11] «Книга показана глазами сицилийского принца, который не имеет никакого представления о людях», — сказал Висконти. «Людей обманул Гарибальди, а затем их уничтожили пьемонтцы. Народное сознание было задушено тем, как высший класс Пьемонта пытался сохранить социальную структуру юга такой, какой она была». [12]
В июле 1961 года MGM объявила, что они подписали соглашение о совместном производстве с Titanus для создания фильма. Уоррен Битти вел переговоры с Висконти на роль Танкреди, в то время как Висконти обратился к Лоуренсу Оливье и Спенсеру Трейси на роль Принца. [13]
Продюсеры сказали Висконти, что им нужно взять на роль звезду, чтобы гарантировать, что они заработают достаточно денег, чтобы оправдать большой бюджет. Продюсеры рекомендовали, чтобы звездой был либо Грегори Пек , Энтони Куинн , Спенсер Трейси или Берт Ланкастер, и выбрали Ланкастера, не посоветовавшись с Висконти. Это оскорбило режиссера, что изначально вызвало напряженность на съемочной площадке, но Висконти и Ланкастер в итоге хорошо поработали вместе, и их возникшая дружба продлилась всю оставшуюся жизнь Висконти. [14]
В ноябре 1961 года Ланкастер согласился сыграть главную роль, а съёмки должны были начаться в апреле. [15] Ланкастер сказал, что он был «давно очарован» «Леопардом» , ещё до того, как ему предложили эту роль, сказав: «Я думаю, что это лучшее написанное и самое проницательное исследование человека и его прошлого, которое появлялось за многие годы». [16] Он сказал, что сомневался в принятии роли, потому что «роман был настолько совершенен как роман», но, в конечном итоге, решил принять. [17]
В апреле 1962 года компания 20th Century Fox объявила о покупке прав на распространение фильма. [18]
Съемки начались в мае 1962 года в Палермо . Первые две недели двухмесячных натурных съемок на Сицилии были посвящены батальным сценам. После 22 недель натурных сцен, интерьеры снимались в Риме. [19] Кульминационная сцена бала фильма, которая снималась в Палаццо Вальгуарнера-Ганджи в Палермо, прославилась своей продолжительностью (в готовом фильме она длится более 46 минут) и роскошью.
Ланкастер назвал Висконти «лучшим режиссером, с которым я когда-либо работал». [16] Сцены с Ланкастером были сняты на английском языке и дублированы на итальянский для итальянской версии фильма, в то время как большинство других сцен были сняты на итальянском языке и дублированы на английский для английской версии. [16] Ланкастера дублировал Коррадо Гайпа , а его французского коллегу Алена Делона дублировал Карло Сабатини . Арчибальд Колкухун работал в качестве режиссера диалогов фильма. [20] Французская версия была написана Рене Баржавелем . [21] [22]
К маю 1963 года сообщалось, что фильм обошелся Titanus в 5 миллионов долларов. [23]
«Леопард» был выпущен по меньшей мере в пяти различных версиях. Первоначальная версия Висконти длилась 205 минут, но и режиссер, и продюсер посчитали, что это слишком долго, и фильм сократили до 195 минут для премьеры на Каннском кинофестивале. Затем Висконти сократил фильм еще больше — до 185 минут — для официального релиза в Италии и посчитал эту версию своей предпочтительной. В других европейских странах фильм был выпущен в версии продолжительностью 171 минута.
В англоязычной версии фильма, первоначально выпущенной в США, итальянские и французские актеры были озвучены разными актерами; Берт Ланкастер и актриса второго плана Лесли Френч были единственными, кто переозвучивал свои собственные диалоги. Эта версия была отредактирована до 161 минуты ее дистрибьютором 20th Century Fox без участия Висконти, и он был недоволен монтажом, дубляжом и печатью. [24] [25] Висконти пригрозил подать в суд на Fox, которая пригрозила подать встречный иск на режиссера, утверждая, что Ланкастер курировал американскую версию. [26] «Я вообще не чувствую, что это мой фильм», — сказал Висконти об этой версии. [27]
Фильм дебютировал на Каннском кинофестивале 1963 года , где получил «Золотую пальмовую ветвь» . [6]
185-минутная версия фильма была наконец выпущена в США в 1983 году. [28]
Фильм имел успех в Европе. Он собрал 370 000 долларов за первые 10 дней проката в 8 итальянских городах [29] и стал шестым по популярности фильмом года во французском прокате с 3 688 024 посещениями. [2] [30] Несмотря на то, что Fox сократил фильм для выпуска в США, в Соединенных Штатах фильм не имел такого успеха, собрав в прокате 1,8 миллиона долларов. [1] [25]
На момент выхода фильма летом 1963 года большинство американских критиков раскритиковали фильм. Согласно Newsweek , Ланкастер выглядел «так, будто он играет в « Жизнь с отцом » Кларенса Дэя в летнем костюме». [31] Джонатан Миллер из The New Yorker высмеял Ланкастера, назвав его «замороченным бакенбардами и явно ошеломленным важностью своей роли». [31] Однако журнал Time Magazine похвалил характеристику Леопарда Ланкастером как основательную и убедительную. [31]
Журнал New York назвал ныне известную сцену в бальном зале «почти невыносимо трогательной». [32] The New York Times писала: «Повторное появление этой очаровательной работы доказывает, что при правильных обстоятельствах два десятилетия не имеют никакого значения, но 25 минут могут превратить очень хороший фильм в, возможно, великий». [33]
Марк Лагер в своей книге «Чувства кино » похвалил операторскую работу Джузеппе Ротунно в фильме как «барочную и элегическую», а также «новаторскую и рефлексивную». [34]
Репутация фильма продолжает расти. Режиссеры Мартин Скорсезе и Сидни Поллак (который руководил английским дубляжем фильма) считают его одним из величайших фильмов, когда-либо созданных. [8] [35] В десятилетнем опросе критиков, проведенном Британским институтом кино , «Леопард» был назван 57-м величайшим фильмом всех времен. [7]
На сайте- агрегаторе рецензий Rotten Tomatoes фильм имеет рейтинг одобрения 98% на основе 50 рецензий со средней оценкой 9,1/10; «консенсус критиков» сайта гласит: «Роскошный и задумчивый, «Леопард» демонстрирует эпические сражения, роскошные костюмы и бальный вальс, который соревнуется за звание самой красивой сцены, приуроченной к фильму». [36] На Metacritic переиздание фильма 2004 года имеет идеальную оценку 100 из 100 на основе 12 рецензий, что указывает на «всеобщее признание». [37]
Фильм был включён Ватиканом в список важных фильмов, составленный в 1995 году, в категорию «Искусство». [38]
Оригинальный негатив камеры Technirama с 8 перфорациями для фильма «Леопард» сохранился и использовался The Criterion Collection для создания своего видеомастера для DVD и Blu-ray, с синхронизацией цвета , контролируемой оператором фильма Джузеппе Ротунно . Новые элементы фильма для сохранения были созданы с использованием цифрового сканирования фильма 4K , выполненного в сотрудничестве с Cineteca di Bologna , L'Immagine Ritrovata , The Film Foundation , Gucci , Pathé , Fondation Jérôme Seydoux-Pathé, Twentieth Century Fox и Centro Sperimentale di Cinematografia-Cineteca Nazionale. [40] Премьера этой реставрации состоялась на Каннском кинофестивале 2010 года. [41]
Доступно несколько DVD-изданий фильма:
Blu-ray-релиз: