Фильмы масала индийского кино — это те, которые смешивают несколько жанров в одном произведении. Фильмы масала появились в 1970-х годах и продолжают сниматься по состоянию на 2020-е годы. [1] Обычно эти фильмы свободно смешивают боевик , комедию , романтику и драму или мелодраму . Они также, как правило, являются мюзиклами , часто включающими песни, снятые в живописных местах. [2] [3]
Жанр назван в честь масалы , смеси специй в индийской кухне . [4] По данным The Hindu , масала — самый популярный жанр индийского кино. [3] Фильмы в жанре масала появились в 1970-х годах и распространены во всех крупных киноиндустриях Индии. [5] Производство этих фильмов все еще активно в середине 2020-х годов. [6] [7]
Несмотря на то, что у фильма масала нет определенного жанра или сюжета, определяющего стиль, несколько характеристик делают его таковым. Во-первых, это установка фильма. При просмотре любого фильма масала вы увидите это включение сложной конструкции декораций, хореографических музыкальных танцев, красочных визуальных эффектов и костюмов. Это можно объяснить тем, как Индия любит устанавливать свои эмоции через Натьяшастру . В этой книге описывается священная идея искусства перформанса. Согласно книге «Болливуд: путеводитель по популярному хинди-кино» , индийские фильмы имеют свои корни в старой индийской эстетической теории, которая называется Натьяшастра , где они используют концепции расы и бхавы , чтобы объяснить, как работают эмоции. Раса переводится как «аромат». [8]
Бхава переводится как становиться или, в данном случае, эмоция и настроение, которые человек чувствует. Раса имеет девять вкусов: любовь, юмор, удивление, мужество, спокойствие, гнев, печаль, страх и отвращение. В письме без расы нет бхавы , что означает отсутствие вкуса; она бесчувственна. Две основные бхавы — это Стхайи (постоянная) и Вьябичари (преходящая). «Центральная предпосылка жанра масала заключается в том, что зрители получают удовольствие, проходя через ряд настроений или эмоциональных состояний: гнев или отвращение к злодеям; тронуты (часто до слез) какой-то потерей, обычно смертью; смеются над шутовским персонажем; изумляются или соблазняются сложными последовательностями песен; и радуются за пару и их возможный союз». [9] Однако на Западе эмоции в историях выстраиваются посредством сюжетов. Эта концепция является одним из основных столпов «Поэтики» Аристотеля, когда он сказал, что история подобна душе трагедии . [ 10]
Чтобы сделать историю захватывающей, в «Поэтике» Аристотеля есть идея : катарсис или эмоциональное освобождение. Эмоциональное освобождение зрителей, смотрящих пьесу или действие и выражающих свои самые глубокие чувства. [11] Эмоциональное освобождение, как правило, происходит в кульминационный момент истории. Просмотр фильма Масала похож на катание на американских горках. Каждое чувство в спектре эмоций, например, гнев или счастье, изображается в фильме Масала. Вторая характеристика — это тема. Несмотря на то, что у Масала нет точного сюжета или жанра, в фильме всплывают определенные темы, такие как миф, легенды или семья. Эти темы существуют, потому что «фильмы Масала прочно укоренены в индуистских эпосах, таких как Махабхарата и Рамаяна . Их повествования легко разворачиваются на протяжении нескольких столетий или даже тысячелетий, показывая семейную жизнь династий как божественных, так и смертных». [12] Вот почему в Масала семья играет неотъемлемую роль в сюжете. Кроме того, из-за использования эпоса в фильме есть это чудесное чувство вымысла, которое зрители не испытывают в реальной жизни. Третья характеристика фильмов Масала заключается в том, что они «обычно длиннее западных фильмов , с продолжительностью от двух до трех часов или больше». [13] Причина та же, что и в теме семьи. Из-за того, что он вдохновлен эпосом и теорией индийской эстетики, масштаб истории должен быть значительным. Он представляет роскошные декорации и время, которое они заняли в глазах зрителей.
По мнению нескольких критиков и ученых, фильм масала был впервые снят в начале 1970-х годов режиссером Насиром Хуссейном [ 14] [15] [16] вместе со сценаристским дуэтом Салим-Джавед , состоящим из Салима Хана и Джаведа Ахтара [15] . «Яадон Ки Баараат » (1973), режиссером которого был Хуссейн, а сценарий написал Салим-Джавед, многими считается первым фильмом масала [16] [17] . Однако критик С. Шанкар утверждает, что в тамильском кинематографе были и более ранние фильмы масала доса , ссылаясь на «Парасакти» (1952) как на самый ранний пример, но отличает их от современных фильмов масала [18] . После «Яадон Ки Баараат » Салим-Джавед продолжил писать более успешные фильмы масала в 1970-х и 1980-х годах. [15] Знаковым для жанра фильмов масала стал фильм «Амар, Акбар, Энтони» (1977), [19] [16] снятый Манмоханом Десаи и написанный Кадером Ханом . Манмохан Десаи успешно эксплуатировал жанр в 1970-х и 1980-х годах.
Sholay (1975), режиссер Рамеш Сиппи и сценарист Салим-Джавед, также относится к жанру масала. Иногда его называют « Карри-вестерном », играя термином « Спагетти-вестерн ». Более точным жанровым обозначением является « Дакойт-вестерн », поскольку он сочетает в себе условности индийских дакойтских фильмов , таких как «Мать Индия» (1957) и «Гунга-Джумна» (1961), с условностями спагетти-вестернов. Sholay породил поджанр фильмов «Дакойт-вестерна» в 1970-х годах. [20]
Фильмы в стиле масала помогли многим ведущим актерам стать суперзвездами в 1970-х и 1980-х годах, например , Дхармендра , Джитендра , Амитабх Баччан , Шридеви достигли славы в начале своей карьеры в Болливуде с фильмами в стиле масала. С 1990-х годов такие актеры, как Санни Деол , Аамир Кхан , Шахрукх Кхан , Салман Кхан (сын Салима Кхана), Акшай Кумар и Аджай Девгн в Болливуде ; Уттам Кумар , Ранджит Маллик , Митхун Чакраборти , Виктор Банерджи , Чиранджит Чакраборти , Просенджит Чаттерджи , Джит , Дев и Анкуш Хазра в бенгальском кино ; М.Г. Рамачандран , Раджникант , Камаль Хаасан , Аджит Кумар , Виджай , Сурия Сивакумар , Викрам , Дхануш , Рагхава Лоуренс , Сивакартикеян в Колливуде ; НТР , Кришна , Чирандживи , Махеш Бабу , Аллу Арджун - младший НТР , Балакришна , Прабхас , Нагарджуна , Рам Чаран Тедж , Венкатеш и Паван Кальян в Толливуде ; Джаян , Моханлал , Маммутти , Джаярам , Дилип и Притхвирадж Сукумаран в Молливуде ; Раджкумар , Вишнувардхан , Амбариш , Даршан , Пунит Раджкумар , Судип и Яш в кино на каннаде и другие добились успеха в этом формате. [21] [22]
Этот стиль часто используется в фильмах на хинди ( Болливуд ) и в южноиндийских фильмах , поскольку помогает им привлечь внимание широкого круга зрителей. Среди известных режиссеров масала - Дэвид Дхаван , Рохит Шетти , Анис Базми и Фара Хан в Болливуде ; Шаджи Кайлас и Джоши в Молливуде ; Шакти Саманта , Пиджуш Бос , Прабхат Рой , Радж Чакраборти , Шриджит Мукерджи , Раби Кинаги , Анджан Чоудхури , Свапан Саха , Харанат Чакраборти , Раджа Чанда , Суджит Мондал и Раджив Кумар Бисвас в бенгальском кино ; К. Рагхавендра Рао , С.С. Раджамули , Пури Джаганнадх , Тривикрам Шринивас , Бояпати Срину и Срину Вайтла в кино на телугу ; С. Шанкар , Хари , Сирутай Шива , Пандирадж , А. Р. Муругадосс , К. В. Ананд , Н. Лингусами и К. С. Равикумар в тамильском кино ; а в каннада-кинематографе это были В. Сомашекхар и К. С. Р. Дас в 1970-х; А. Т. Рагху и Джо Саймон в 1980-е годы; К. В. Раджу , Ом Пракаш Рао и Шивамани в 1990-е годы; и К. Мадеш и А. Харша в 2000-е годы.
Помимо индийского кино, отмеченный премией «Оскар» фильм Дэнни Бойла « Миллионер из трущоб» (2008), основанный на удостоенном премии «Бёке» романе Викаса Сварупа «Вопросы и ответы» (2005), был описан несколькими рецензентами как фильм в стиле «масала» [23] из-за того, как фильм объединяет «знакомые сырые ингредиенты в лихорадочную масалу» [24] и достигает кульминации в том, что «романтические герои находят друг друга». [25] Это связано с влиянием болливудского жанра масала на фильм. [26] [27] [28] [29] По словам Лавлин Тандан , сценарист «Миллионера из трущоб» Саймон Бофой «досконально изучил кинематограф Салима-Джаведа». [26] Влияние болливудских фильмов в стиле масала можно увидеть и в западных музыкальных фильмах . Баз Лурманн заявил, что его успешный музыкальный фильм «Мулен Руж!» (2001) был напрямую вдохновлен мюзиклами Болливуда. [30]
Аамир Кхан (племянник Насира Хуссейна), который дебютировал в качестве актера-ребенка в первом фильме в жанре масала «Yaadon Ki Baraat» [31] , был признан за переосмысление и модернизацию фильма в жанре масала с его собственным отличительным брендом социально сознательного кино в начале 21-го века. [32] Его фильмы стирают различие между коммерческими фильмами в жанре масала и реалистичным параллельным кино , сочетая развлекательные и производственные ценности первого с правдоподобными повествованиями и сильными посланиями второго, заслужив как коммерческий успех, так и признание критиков в Индии и за рубежом. [33]
Хотя жанр фильмов масала возник из фильмов Болливуда в 1970-х годах, было несколько более ранних влияний, которые сформировали его условности. Первым были древние индийские эпосы Махабхарата и Рамаяна , которые оказали глубокое влияние на мысль и воображение индийского популярного кино, особенно в его повествовании. Примерами этого влияния являются методы побочной истории , предыстории и истории в истории . Индийские популярные фильмы часто имеют сюжеты, которые разветвляются на подсюжеты; такие повествовательные рассеивания можно ясно увидеть в фильмах 1993 года Khalnayak и Gardish . Вторым влиянием было влияние древней санскритской драмы с ее высоко стилизованной природой и акцентом на зрелище, где музыка , танец и жест объединялись, «чтобы создать яркое художественное целое с танцем и пантомимой, являющимися центральными для драматического опыта». Санскритские драмы были известны как natya , происходящие от корневого слова nrit (танец), что характеризует их как зрелищные танцевальные драмы, которые продолжились в индийском кино. Третьим влиянием был традиционный народный театр Индии , который стал популярен примерно с 10-го века с упадком санскритского театра. Эти региональные традиции включают Джатру в Бенгалии , Рамлилу в Уттар-Прадеше и Теруккутту в Тамил Наду . Четвертым влиянием был театр парси , который «смешал реализм и фантазию , музыку и танец, повествование и зрелище, земной диалог и изобретательность сценического представления, интегрируя их в драматический дискурс мелодрамы . Пьесы парси содержали грубый юмор, мелодичные песни и музыку, сенсационализм и ослепительную сценичность». [34]
Большое иностранное влияние оказал Голливуд , где мюзиклы были популярны с 1920-х по 1950-е годы, хотя индийские кинематографисты отошли от своих голливудских коллег в нескольких отношениях. «Например, сюжетом голливудских мюзиклов был сам мир развлечений. Индийские кинематографисты, усиливая элементы фэнтези, столь распространенные в индийских популярных фильмах, использовали песню и музыку как естественный способ артикуляции в определенной ситуации в своих фильмах. Существует сильная индийская традиция повествования мифологии, истории, сказок и так далее посредством песни и танца». Кроме того, «в то время как голливудские кинематографисты стремились скрыть сконструированную природу своей работы, чтобы реалистичное повествование было полностью доминирующим, индийские кинематографисты не пытались скрыть тот факт, что то, что было показано на экране, было творением, иллюзией , вымыслом . Однако они продемонстрировали, как это творение пересекалось с повседневной жизнью людей сложными и интересными способами». [35] В 1970-х годах коммерческие фильмы Болливуда черпали вдохновение из нескольких иностранных влияний, включая Новый Голливуд , гонконгское кино о боевых искусствах и итальянские эксплуатационные фильмы . [36]
Одним из значительных влияний индийского кино является вестерн . После выхода «Великого ограбления поезда» (1903) , первого когда-либо созданного вестерна, вестерн стал жанром, определяющим американское кино . Благодаря своей природе и характеристикам он нравится американской и международной аудитории. Вестерны распространяются в фильмах Болливуда, особенно в жанре фильмов масала. Первый фильм масала, Yaadon Ki Baaraat (1973), является вдохновленным вестерном. Фильм, связанный больше всего с жанром масала, Sholay , также имеет корни в западной идеологии. Эти фильмы известны как карри-вестерн или масала-вестерн — «цикл индийских фильмов, который начался в начале 1970-х годов, который заимствовал и рекомбинировал тропы из американских вестернов, итальянских вестернов , японских фильмов о мечах и южноазиатских фильмах о «дакойтах» (бандитах), среди других влияний». [37] Однако эти фильмы критиковали как дешевые копии вестернов. Один из двух писателей, написавших Sholay (1975), Джавед Ахтар , отвечает на эти обвинения в своей книге Talking Life: Javed Akhtar in Conversation with Nasreen Munni Kabir , заявляя: «Некоторые люди говорили, что влияние Серджио Леоне было очень сильным. Да, это правда. Мы любили его фильмы, и он действительно повлиял на нас, но другие фильмы тоже повлияли на нас». [38] Даже если эта цитата все еще не поколеблет критиков, чтобы сказать, что его фильм является копией вестерна, нельзя отрицать, что вестерн сильно влияет на индийское кино , особенно на жанр масала.
После подъема карри-вестерна жанр масала отошел от западных тропов. Однако это не мешает фильмам масала заимствовать идеи из Голливуда. Эту идею можно увидеть в 80-х и 90-х годах в фильмах Болливуда, таких как Akele Hum Akele Tum (1995), Kuch Kuch Hota Hai (1998), Koi... Mil Gaya (2003), Darr (1993) и Chalte Chalte (2003). Все эти фильмы объединяет то, что это ремейки голливудской классики. Особенность этих фильмов, которые вдохновляет Голливуд, заключается в том, что они не пародируют и не копируют откровенно; они заимствуют эти детали, чтобы создать свою собственную историю. Эта идея известна как глокализация . Рашна Вадиа Ричардс, доцент и заведующая кафедрой кино и медиа-исследований в колледже Родса , вводит этот термин в своей статье «(Не) Крамер против Кумара: современный болливудский ремейк как глокальный масала-фильм», где она обсуждает идею о том, что масала-фильмы «заимствуют и трансформируют ряд текстов, не отвергая полностью «местные» индийские кинематографические традиции и не подражая полностью доминирующим «глобальным» голливудским условностям». [39] Причина глокализации масала-фильмов заключается в том, что мир становится все более глобализированным, и у каждого есть возможность смотреть фильмы, которые не происходят из их собственного региона. Просмотр с похожими темами или устройствами поможет людям смотреть эти фильмы, отсюда и элемент заимствования в голливудских фильмах, поскольку голливудские фильмы являются стандартом мирового кинематографа .
{{cite book}}
: CS1 maint: multiple names: authors list (link){{cite book}}
: CS1 maint: multiple names: authors list (link)