«Какими мы были » — американский романтический драматический фильм 1973 года, снятый Сидни Поллаком , с Барброй Стрейзанд и Робертом Редфордом в главных ролях . Артур Лорентс адаптировал сценарий из своего одноименного романа 1972 года, основанного на его студенческих годах в Корнеллском университете и опыте работы в Комиссии по расследованию антиамериканской деятельности . [2]
Фильм имел кассовый успех, был номинирован на несколько наград и получил премию «Оскар» за лучшую оригинальную драматическую музыку и лучшую оригинальную песню за заглавную песню « The Way We Were ». Он занял шестое место в рейтинге 100 лучших историй любви в американском кино « 100 Years...100 Passions», составленном AFI . «The Way We Were» считается одним из величайших романтических фильмов. [3] [4] [5] [6] [7] [8]
Саундтрек к фильму стал золотым альбомом и попал в двадцатку лучших в Billboard 200 , а заглавная песня стала золотым синглом, возглавив Billboard Hot 100 и продавшись тиражом более двух миллионов копий. Billboard назвал «The Way We Were» хитом номер 1 в поп-музыке 1974 года. В 1998 году песня была включена в Зал славы Грэмми и заняла восьмое место в списке 100 Years... 100 Songs Американского института киноискусства в 2004 году. Она также была включена в список Songs of the Century , составленный Ассоциацией звукозаписывающей индустрии Америки и Национальным фондом искусств . [9]
Кэти Мороски и Хаббелл Гардинер — два студента колледжа с совершенно разными жизнями в 1937 году. Кэти — убежденная марксистка- еврейка с сильными антивоенными взглядами, в то время как Хаббелл — беззаботный WASP без особых политических наклонностей. Когда их пути пересекаются, Кэти восхищается внешностью Хаббелла и его превосходным письмом; Хаббелл очарован непоколебимой приверженностью Кэти социальным целям. Его снобистские друзья высмеивают Кэти и ее страстные политические взгляды. Они недолго танцуют на выпускном балу, а затем расстаются.
Эти двое снова встречаются в Нью-Йорке ближе к концу Второй мировой войны : Кэти совмещает несколько работ, а Хаббелл возвращается с действительной службы в качестве морского офицера в южной части Тихого океана . Неожиданная пара влюбляется. После смерти президента Франклина Д. Рузвельта Кэти приходит в ярость, когда друзья Хаббелла отпускают уничижительные шутки. Она отвергает безразличие Хаббелла к их бесчувственности и пренебрежительной политической активности. Хаббелла раздражает прямолинейность и резкие взгляды Кэти; он прекращает их отношения, но в конце концов они примиряются.
Хаббелл получает предложение адаптировать свой роман в сценарий , но Кэти обеспокоена, что его талант будет растрачен в Голливуде . Несмотря на ее опасения, они переезжают в Малибу , где студийный контракт Хаббелла предлагает богатый образ жизни. По мере того, как черный список Голливуда растет, а маккартизм вторгается в их жизни, политическая активность Кэти снова выходит на поверхность, потенциально ставя под угрозу репутацию и средства к существованию Хаббелла.
Кэти и другие публично противостоят правительству по вопросам личной жизни и свободы слова . Ее участие напрягает брак, и Хаббелл отчуждается из-за постоянной политической воинственности Кэти. Хотя Кэти теперь беременна, Хаббелл заводит роман со своей бывшей девушкой из колледжа. Кэти понимает, что Хаббелл не тот мужчина, которого она идеализировала, и что он всегда выберет самый легкий путь. Хаббелл эмоционально истощен и не может оправдать ожидания Кэти. После рождения дочери Кэти и Хаббелл разводятся.
Годы спустя Кэти и Хаббелл случайно встречаются перед отелем Plaza в Нью-Йорке , где Кэти проводит демонстрацию за « Запрет бомбы ». Такси прерывает их воссоединение, но в конечном итоге они расстаются с нежным, горько-сладким прощанием.
В 1937 году, будучи студентом Корнелла, Артур Лоренц познакомился с политическим активизмом благодаря студентке, которая стала образцом для Кэти Мороски, члена Союза молодых коммунистов и ярого противника Франсиско Франко и его попыток взять под контроль Испанию посредством гражданской войны в Испании . Пламенная радикалка из кампуса организовывала митинги и забастовку за мир, и память о ее пыле оставалась у Лоренца еще долгое время после того, как они потеряли связь.
Лорентс решил развить историю с похожим персонажем в центре, но не был уверен, какие еще элементы добавить. Он вспомнил преподавателя творческого письма по имени Роберт Э. Шорт, который чувствовал, что у него хороший слух для диалога, и поощрял его писать пьесы. Его первым побуждением было создать кризис между его главной героиней и ее профессором колледжа, но он решил, что ее страстью должна быть политика, а не писательство. В результате получился мужской персонаж, который умел обращаться со словами, но не имел сильной склонности посвятить себя карьере, используя их. [10]
Из-за своего собственного происхождения Лорентс чувствовал, что для его героини важно быть еврейкой и разделять его возмущение несправедливостью. Он также считал, что пришло время для популярного голливудского фильма иметь еврейскую героиню, и поскольку Барбра Стрейзанд была самой заметной еврейской звездой в отрасли, он написал роль Кэти Мороски для нее. Лорентс знал Стрейзанд некоторое время, сняв ее в своем бродвейском мюзикле 1962 года « Я могу получить это для вас оптом» . Хаббелл Гардинер, изначально второстепенный персонаж, был взят с нескольких людей, которых знал Лорентс. Первое имя было заимствовано у вежливого телевизионного продюсера Хаббелла Робинсона , который нанял Лорентса для написания эпизода ABC Stage 67. Внешность и личность были получены из двух основных источников — писателя Питера Виртеля и человека, которого Лорентс называл только «Тони Голубые Глаза», знакомого, который вдохновил на сцену, где преподаватель творческого письма читает короткий рассказ Хаббелла своему классу. [11]
Лорентс написал длинный сценарий для Рэя Старка , который прочитал его во время трансконтинентального перелета и позвонил сценаристу, как только прибыл в Лос-Анджелес, чтобы дать зеленый свет проекту. Лорентс был впечатлен « Загнанных лошадей пристреливают, не правда ли?» и предложил Сидни Поллаку стать режиссером. Стрейзанд была впечатлена тем, что он учился у Сэнфорда Мейснера в Neighborhood Playhouse на Манхэттене, и поддержала его выбор. Старк был менее воодушевлен, но согласился, потому что Поллак заверил его, что сможет поставить Роберта Редфорда на роль Хаббелла, которую Лорентс написал, имея в виду Райана О'Нила . Роман О'Нила со Стрейзанд подходил к концу, и Старк хотел избежать конфликтов между ведущими. [12]
Лорентс в конечном итоге пожалел, что порекомендовал Поллака. Режиссер потребовал, чтобы роль Хаббелла была сделана равной роли Кэти, и во время съемок по необъяснимым причинам он держал Лорентса подальше от Редфорда. То, что должно было стать окончательным вариантом сценария, было написано Лорентсом и Поллаком в кондоминиуме Старка в Сан-Вэлли, штат Айдахо. Лорентс, встревоженный тем, что после завершения его работы осталось очень мало, покинул проект. Со временем в сценарий внесли свой вклад 11 авторов, включая Далтона Трамбо , Элвина Сарджента , Пэдди Чаефски и Херба Гарднера . Конечным результатом стала искаженная история, заполненная дырами, которые не понравились ни Стрейзанд, ни Редфорду. Лорентса попросили вернуться, и он сделал это только после того, как потребовал и получил непомерную сумму денег. [13]
Поскольку дата начала съемок фильма была отложена, пока он подвергался многочисленным переписываниям, Корнелл был потерян как место съемок; вместо этого съемки проходили в Union College в Скенектади, штат Нью-Йорк. [14] Другие места съемок включали деревню Боллстон-Спа в северной части штата Нью-Йорк; Центральный парк ; пляж в Малибу, Калифорния; и Union Station в Лос-Анджелесе, последний из-за сцены, которую Лорентс посчитал абсурдной и боролся за то, чтобы ее удалили, но безуспешно. [15]
Лорентс был в ужасе, когда увидел первый черновой монтаж фильма. Он думал, что в нем было несколько хороших сцен и несколько хороших моментов в плохих сценах, но в целом он считал, что это был плохо снятый, беспорядочный беспорядок, лишенный связности. Обе звезды, казалось, играли себя чаще, чем своих персонажей, а Стрейзанд часто использовала громкий акцент, который, как чувствовал Лорентс, вредил ее игре. Поллак признал, что фильм был плохим, взял на себя полную ответственность за его проблемы и извинился за свое поведение. На следующий день он удалился в монтажную, чтобы улучшить его как можно больше. Лорентс чувствовал, что изменения сделали его лучше, но не настолько хорошим, каким он мог бы быть. [16]
Спустя десятилетие после выхода фильма Редфорд, помирившись с Лорентсом, связался с ним, чтобы обсудить возможность сотрудничества в новом проекте, и в конечном итоге они остановились на продолжении фильма « Какими мы были ». В нем Хаббелл и его дочь, радикалка, как и Кэти, встретятся, но не будут знать об их отношениях, и возникнут осложнения. Оба согласились, что не хотят, чтобы Поллак был частью уравнения. Лорентс отправил Редфорду готовый сценарий, но, кроме получения краткой записки о том, что актер получил сценарий и с нетерпением ждет его прочтения, он больше никогда о нем не слышал. В 1982 году Поллак обратился к Лорентсу по поводу продолжения, предложенного Старком, но после их первоначального обсуждения ничего не произошло. В 1996 году Стрейзанд наткнулась на продолжение, написанное Лорентсом, и решила, что хочет спродюсировать и срежиссировать его, а также сыграть одну из главных ролей с Редфордом, но не хотела работать со Старком. Лорентс посчитал, что сценарий не так хорош, как он его помнил, и согласился переписать его, как только Старк согласился продать права на персонажей и их историю Стрейзанд. И снова ничего не произошло. В следующем году Старк спросил Лорентса, заинтересован ли он в адаптации оригинального фильма для мюзикла с Кэти Ли Гиффорд в главной роли . Лорентс отказался, и любые новые проекты, связанные с фильмом, оказались в подвешенном состоянии. [17]
Музыкальное сопровождение для The Way We Were было написано Марвином Хэмлишем . Альбом саундтреков был выпущен в январе 1974 года и имел большой успех. Во время своего первоначального выпуска альбом достиг 20-го места в Billboard 200. 19 октября 1993 года он был переиздан на CD компанией Sony . Он включает в себя исполнение Стрейзанд песни «The Way We Were», которая на момент выхода фильма имела коммерческий успех и стала ее первым синглом номер один в Соединенных Штатах. Он вошел в Billboard Hot 100 в ноябре 1973 года и продержался в чарте 23 недели, в конечном итоге было продано более миллиона копий и был номером один в течение трех непоследовательных недель в феврале 1974 года. В чарте Adult Contemporary это был второй хит Стрейзанд после « People » десятилетием ранее. Это был заглавный трек альбома Стрейзанд , который достиг первого места.
В Северной Америке фильм имел огромный коммерческий успех, собрав 49 919 870 долларов. [1] Это был пятый по кассовым сборам фильм года, заработав, по оценкам, 10 миллионов долларов в прокате в Северной Америке в 1973 году [18] и в общей сложности 22 457 000 долларов в кинотеатрах.
«The Way We Were» был включен в десятку лучших фильмов 1973 года Национальным советом кинокритиков . Роджер Эберт из Chicago Sun-Times дал фильму три звезды из четырех и назвал его «по сути просто любовной историей, недостаточно крепкой, чтобы вынести бремя радикальной политики и горько-сладкого финала». Он добавил: «Легко простить фильму многое из-за Стрейзанд. Она фантастическая. Она самая яркая, самая быстрая женщина в кино сегодня, наполняя своих персонажей яростной энергией и в то же время способная быть трогательно уязвимой... Персонаж Редфорд, возможно, в ответ на неизбежное выступление Стрейзанд, пассивен и без граней. Основная цель персонажа — предоставить кого-то, в чью жизнь Стрейзанд может войти, а затем уйти. Это своего рода неблагодарное дело, но Редфорд справляется с этим хорошо». [19] Эберт далее добавил: «Вместо этого, необъяснимым образом, фильм внезапно и неправдоподобно заставляет их разлюбить — и они расстаются, ничего не разрешив, особенно сюжет». [19] Джин Сискел из Chicago Tribune дал фильму две с половиной звезды из четырех и написал, что «со Стрейзанд в качестве интеллектуального рупора фильма — и, послушайте, как певицы, благослови ее Бог — нет никакого способа, чтобы идеи фильма вышли чем-то иным, кроме как покровительственным и с оттенком комедии». [20]
В своей рецензии Полин Кейл отметила: «решительное изменение в жизни персонажей, на котором строится история, происходит внезапно и едва ли имеет смысл». Она была не единственным критиком, который усомнился в пробеле в сюжете. О сцене в больнице вскоре после родов Кэти и их расставания на неопределенный срок Молли Хаскелл написала: «Кажется, она знает об этом все, но для меня это стало полным шоком». [21] В своей рецензии критик Джон Саймон написал: «Некоторые вещи, я полагаю, никогда не меняются, как галстук, который Редфорд носит в двух сценах, которые происходят с разницей во много лет». [ нужна цитата ]
Variety назвал фильм «раздутой, болтливой, избыточной и угрюмой мелодрамой» и добавил: «Но у Роберта Редфорда слишком мало материала для работы в сценарии», и «Излишний акцент на Стрейзанд делает фильм просто еще одним из тех средств Стрейзанд, где никакие другие элементы не получают шанса». [22] Time Out London заметил: «[С]о том, что сценарий затушевывает целые области конфронтации (от коммунистических 30-х до охоты на ведьм Маккарти), он часто переходит в дымку ностальгического показа мод. Хотя освобожденная еврейская леди Стрейзанд неправдоподобна и подчеркивает обстановку того периода как всего лишь одевание, персонаж Редфорда, похожий на Фицджеральда ... является интригующим трейлером к его более позднему «Великому Гэтсби» . Это исполнение, которое придает фильму больше веса, чем он заслуживает, часто намекая на глубины, которые в конечном итоге были преодолены». [23]
Напротив, TV Guide присудил фильму три звезды из четырех, назвав его «захватывающим, хотя местами и нелепым, но душещипательным фильмом» и «великолепным пошлым романом». [24]
Фильм имеет рейтинг 64% на Rotten Tomatoes на основе 36 рецензий. Консенсус критиков сайта гласит: « The Way We Were недостаточно политически конфронтационный, чтобы его история о влюбленных идеологических противоположностях казалась подлинной, но сияющая звездная сила Барбры Стрейзанд и Роберта Редфорда придает этой мелодраме романтический подъем». [25]
Автобиография Барбры Стрейзанд «My Name is Barbra» содержит отчет о ее усилиях по выпуску расширенной версии фильма « The Way We Were» к его 50-летию в 2023 году. Две ключевые сцены включены в альтернативную версию фильма на Blu-ray. В одной из них Хаббелл говорит Кэти, что ее товарищ по колледжу в Лиге молодых коммунистов донес на нее в комитет HUAC. Хотя Хаббелл заявляет, что в этой сцене он заступится за Кэти, она понимает, что должна развестись с ним, чтобы спасти его карьеру. Она просит его только остаться с ней, пока не родится их ребенок.
Во второй сцене Кэти проезжает через кампус Калифорнийского университета в Лос-Анджелесе и видит молодую женщину, очень похожую на нее в студенческие годы, которая выступает с речью против колледжа, требуя от своих профессоров клятвы верности. Сначала Кэти ликует, а затем, после того как толпа высмеивает молодого оратора, она плачет, осознавая, насколько она отклонилась от своих корней активиста из-за таких же насмешек.
По словам Стрейзанд, на Поллака оказывалось давление со стороны Columbia, чтобы тот смягчил политическую тему фильма. Ричард Никсон, который участвовал в слушаниях HUAC, был в то время президентом, и студия посчитала, что политический сюжет поставит под угрозу коммерческий успех фильма. Поллак и Стрейзанд говорят об удаленных сценах в документальном фильме 1999 года о создании фильма « The Way We Were: Looking Back» , в котором показаны эти сцены.
В комедии 1979 года «Придурок» Мари ( Бернадетт Питерс ), огорченная распадом своих отношений, рассказывает, что она «только что услышала песню по радио, которая напомнила мне о том, какими мы были». Когда ее спрашивают о названии песни, она со слезами на глазах подтверждает: «The Way We Were».
В концертном фильме Джильды Раднер 1980 года Gilda Live персонаж Лиза Лупнер исполняет «The Way We Were» на пианино. Лупнер говорит о фильме «Это о еврейской женщине с большим носом и ее светловолосом парне, которые переезжают в Голливуд, и это происходит во время черного списка, и это напрягает их отношения».
В названии трех эпизодов «Симпсонов» есть отсылка к фильму: « Какими мы были » (1991), « Какими мы не были » (2004) и « Какими мы были » (2021).
В первом сезоне « Девочек Гилмор » Лорелей пытается разгадать самую темную тайну Дина в том, что он тайно хотел, чтобы Роберт Редфорд бросил свою жену и детей ради Барбры Стрейзанд. Дин признается, что не смотрел «Какими мы были» . В другом эпизоде «Девочек Гилмор » Лорелей говорит Суки, что она вспоминает «Какими мы были» , потому что скрыла от Люка тот факт, что обедала с Кристофером. В пятом сезоне « Девочек Гилмор » Лорелей звонит Люку после того, как они расстались, и говорит ему, что думала о «Какими мы были» и напомнила ему о том, как Кэти позвонила Хаббеллу после того, как они расстались, и попросила его посидеть с ней, потому что он был ее лучшим другом, а ей нужен был ее лучший друг.
В сериале « Друзья » Рэйчел Грин называет «Какими мы были » самым романтичным фильмом всех времен.
В «Сексе в большом городе » Кэрри использует «The Way We Were» в качестве аналогии для своих отношений с Бигом. Девочки продолжают петь песню из фильма, а позже, когда Кэрри сталкивается с Бигом за пределами его помолвочной вечеринки, она цитирует строчку из фильма.