stringtranslate.com

Финляндия Шведский

Финскошведский язык или финно-шведский язык [1] ( швед . finlandssvenska ; фин . suomenruotsi ) — разновидность шведского языка и тесно связанная с ней группа шведских диалектов, на которых говорит в Финляндии шведоязычное население , обычно также называемое финскими шведами , в качестве своего родного языка .

По большей части эти диалекты и диалекты, на которых говорят в Швеции, взаимно понятны , хотя некоторые архаичные диалекты в Остроботнии практически непонятны шведоговорящим людям в южной Финляндии (и в Швеции). Большинство шведоговорящих финнов подчеркивают, что финский шведский язык не является отдельным языком от шведского языка Швеции. Шведские диалекты в Финляндии считаются разновидностями шведского языка, и норма для письменного стандартного шведского языка полностью применима также к финскому шведскому языку. Сегодня на шведских диалектах говорят в четырех различных регионах Финляндии: Остроботния, Аландские острова , Юго-Западная Финляндия и Уусимаа .

Шведский язык, на котором говорят в Финляндии, регулируется Шведским отделом Института языков Финляндии . Это регулирование включает официально заявленную цель сохранения финского шведского языка, близкого к шведскому языку, на котором говорят в Швеции, и настоятельно сформулированный совет против заимствований и кальк из финского языка , которые обычно непонятны шведам.

Говорят, что муниципалитет с самой высокой долей говорящих на шведском языке в мире, Ларсмо (93% по состоянию на 2017 год ), находится в Финляндии. Корснес также упоминается как таковой. Однако, поскольку официальной статистики о родном языке жителей Швеции нет, это невозможно проверить. Кроме того, двуязычие очень распространено среди иммигрантов в Швеции, поэтому термин « шведоговорящий» может быть обманчивым в этом смысле.

В разговорной речи, особенно среди молодежи в регионах с преобладанием финского языка, финские заимствования , а также кальки из финского языка часто включаются в финский шведский. В финском шведском языке есть также некоторые слова, которые в Швеции считаются немного архаичными. Некоторые термины, связанные с государственными и общественными услугами, которые были созданы в последние столетия, также отличаются. То же самое касается и других новых слов, в частности, заимствованных из английского языка .

Среди многих шведов распространено заблуждение , что финский шведский — это просто шведский язык с финским акцентом, что может стать серьезным источником разочарования для большинства носителей шведского языка в Финляндии. [ обтекаемые слова ] [ необходима цитата ] Любой язык перенимает черты, особенно привычки произношения, из доминирующих языков, с которыми он соприкасается, но многие черты финского шведского языка существуют также в моноязычных регионах, а некоторые из них на самом деле являются сохранившимися чертами древнешведского языка, как, например, шотландский язык по сравнению с английским или африкаанс по сравнению с голландским .

История

Более 17 000 шведоязычных финнов проживают в официально одноязычных финских муниципалитетах и ​​поэтому не представлены на карте.
  Официально одноязычные финноязычные муниципалитеты
  Двуязычные муниципалитеты, где финский язык является языком большинства
  Двуязычные муниципалитеты, где шведский язык является языком большинства
  Одноязычные шведоязычные муниципалитеты (Аландские острова)
  Саамские двуязычные муниципалитеты

Финляндия Шведский язык возник в результате шведской колонизации Финляндии во время Северных крестовых походов в XII-XIV веках. Колонизация была сосредоточена на финском архипелаге и некоторых его прибрежных регионах. Эта колонизация привела к появлению шведоязычного населения Финляндии . [2] [3]

С XVI века шведский язык был основным языком юрисдикции, администрации и высшего образования в Финляндии (которая тогда была частью Швеции ), но большинство населения финской внутренней части говорило по-фински за пределами этих слоев общества, то есть в обычной повседневной жизни. В 1809 году, когда Финляндия была завоевана Российской империей и стала автономным Великим княжеством , шведский оставался единственным официальным языком. В 1863 году и финский, и шведский стали официальными языками с равным статусом, и к моменту обретения Финляндией независимости в 1917 году, после кампании по финнизации , проведенной движением фенноманов , финский язык явно доминировал в правительстве и обществе. Подробнее см.: Языковая борьба в Финляндии .

С тех пор Финляндия стала двуязычной страной с меньшинством, говорящим на шведском языке (5,2% населения материковой Финляндии в декабре 2019 года), проживающим в основном в прибрежных районах южной, юго-западной и западной Финляндии. В течение 20-го века урбанизация, последовавшая за промышленной революцией , привела к тому, что во всех крупных городах преобладало финноговорящее население. Столица Хельсинки (по-шведски Гельсингфорс) стала преимущественно финноговорящей совсем недавно, около 1900 года. Тем не менее, большая и важная часть шведоязычного населения проживает в столице. [ необходима цитата ]

Исключением является автономная островная провинция Аландские острова , которая является монолингвально шведоязычной в соответствии с международными договорами. Вопрос о том, следует ли считать шведские диалекты, на которых говорят на Аландских островах, разновидностью финского шведского или нет, является вопросом определения. Большинство шведоязычных финнов и лингвистов считают, что они ближе к некоторым диалектам, на которых говорят в соседних частях Швеции.

Официальный статус

Шведский язык является одним из двух официальных и национальных языков Финляндской Республики, другой — финский. Эти два языка имеют формально равный статус почти во всех законах, хотя статус шведского языка в Финляндии уже давно является предметом общественно-политических дебатов. [4] [5] Другие языки меньшинств (например, саамский ) регулируются отдельно.

Граница между двуязычными муниципалитетами Сиунтио и Инго : дорожные знаки на финском и шведском языках. В Сиунтио, где большинство людей говорят по-фински, знаки сначала пишутся на финском языке. В Инго языком большинства является шведский, что отражается в том, что дорожные знаки сначала пишутся на шведском языке.

Финляндия Шведский язык регулируется Институтом языков Финляндии . Официальный шведский язык не должен сильно отличаться от шведского языка, который используется в Швеции. Однако существуют, например, слова, которые считаются архаичными в Швеции, но широко используются в Финляндии, и термины, которые отличаются от своих аналогов в Швеции, часто из-за небольших различий в соответствующем законодательстве. [6]

Двуязычие муниципалитетов регулируется Законом о языке 2003 года. [7] Если численность меньшинства увеличилась по крайней мере до 3000 человек или 8% жителей, то муниципалитет должен стать двуязычным. Если численность меньшинства упала ниже 3000 человек и 6% жителей, то муниципалитет становится одноязычным, если только он не решит сохранить свой двуязычный статус. В настоящее время только один такой муниципалитет сделал это, а именно Лохья ( Lojo на шведском языке). Статус пересматривается раз в десятилетие и принимается постановлением правительства, издаваемым Государственным советом Финляндии .

Общественный вещатель страны Yle предоставляет две шведоязычные радиостанции: Yle Vega и Yle X3M . Шведский телеканал Yle Fem был объединен с Yle Teema в 2017 году, образовав Yle Teema & Fem .

Фонология

Финляндия Шведские диалекты.

За исключением диалектов, на которых говорят в Остроботнии вдоль западного побережья, недалеко от Ботнического залива (пример: диалект, на котором говорят в Нэрпесе ), финский шведский не особенно отличается от среднешведского. Фонема /ʉː/ более централизована и произносится как [ʉː] , что очень похоже на то, как многие носители английского языка произносят /uː/ (как в слове moon ). Это следует сравнить с среднешведским [ʉ̟ː] , который очень близок к краткому гласному [ʏː] и более округлен .

Весьма изменчивый звук sj / ɧ / варьируется между [ʂ] и ~ ʃ] на материковой части Финляндии, часто близко к sh в английском shoe . На Аландских островах его реализация похожа на велярное (и часто лабиализованное ) произношение близлежащих частей Швеции. Исторический звук k перед передними гласными и звук tj , в современном центральношведском фрикативный /ɕ/ , является аффрикатой [t͡ɕ] или [t͡ʃ] во всех финских шведских диалектах, близко к ch в английском chin , за исключением некоторых [8] аландских диалектов , в которых это простой фрикативный [ɕ]. [9] [10]

Тональное ударение в словах , которое отличает некоторые минимальные пары в большинстве диалектов шведского и норвежского языков, отсутствует в финском шведском языке (за исключением округа Снаппертуна, к западу от Хельсинки). [ требуется ссылка ] Таким образом, минимальные пары среднешведского языка, такие как /ˈandɛn/ («утка») и /ǎndɛn/ («дух»), в Финляндии произносятся как [ˈandɛn] .

В финском шведском языке отсутствуют придыхательные смычки, присутствующие в центральном стандартном шведском языке, поэтому контраст между смычками «fortis» и «lenis» заключается только в звонкости. [11] Ретрофлексия, которая встречается во многих диалектах, когда /r/ предшествует переднеязычному согласному, не встречается в некоторых парах в финском шведском языке (например, /rt/ , который в стандартном шведском языке отображается как [ʈ] , а в финском — как [rt] ). [12]

Словарный запас

В шведском языке Финляндии в основном тот же словарный запас, что и в шведском языке в Швеции, и есть сознательные усилия по заимствованию неологизмов из Швеции, чтобы сохранить единство между двумя вариантами. Тем не менее, существуют различия, которые обычно делятся на две категории: слова, которые сейчас считаются архаичными в Швеции, и заимствованные слова и кальки из финского или независимо заимствованные из других языков (в настоящее время в основном из английского). Есть также некоторые термины, отличающиеся из-за разного законодательства.

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ "Профессор Кэтрин О. Ринген". Университет Айовы . 11 мая 2011 г. Архивировано из оригинала 26 октября 2014 г. Получено 27 октября 2014 г.
  2. ^ Хаггрен, Георг; Халинен, Петри; Лавенто, Мика; Ранинен, Сами; Вессман, Анна (2015). Muinaisuutemme jäljet . Хельсинки: Гаудеамус. стр. 420–421. ISBN 9789524953634.
  3. ^ "Эпоха шведского правления, 1150-1809". История Финляндии. Архивировано из оригинала 22 июня 2019 г. Получено 1 июня 2019 г.
  4. ^ Hult, FM; Pietikäinen, S. (2014). «Формирование дискурсов многоязычия посредством идеологических дебатов о языке: случай шведского языка в Финляндии». Журнал языка и политики . 13 : 1–20. doi :10.1075/jlp.13.1.01hul.
  5. ^ Колу, Яана; Куронен, Микко; Палвиайнен, Оса, ред. (2016). Свенскан и Финляндия 16 (PDF) . Ювяскюля Исследования в области гуманитарных наук. Том. 298. Университет Ювяскюля. ISBN 978-951-39-6828-1.
  6. ^ Халльстрем-Рейонен, Шарлотта аф; Рейтер, Микаэль (2008). Финляндсвенск ордбок (на шведском языке). Гельсингфорс: Schildt & Forskningscentralen for de Inhemska Språken. ISBN 978-951-50-1749-9.
  7. ^ Киелилаки 6.6.2003/423 [Закон о языке 2003 г.]
  8. ^ "Äldre man, Brändö: Har ätit sälkött" . swedia.ling.gu.se/ . Проверено 11 февраля 2014 г.
  9. ^ "Человек Юнгре, Брендё: Brandlarm på Nordsjön" . swedia.ling.gu.se/ . Проверено 11 февраля 2014 г.
  10. Ссылки ​swedia.ling.gu.se/ . Проверено 11 февраля 2014 г.
  11. ^ Ринген, Кэтрин; Кари Суоми (2012). «Контраст звонкости в финно-шведских смычках». Журнал фонетики . 40 (3): 419–429. doi :10.1016/j.wocn.2012.02.010.
  12. ^ Куронен, Микко (2003). «Финны det supradentala konsonanter även i finlandssvenskan?» (PDF) . Svenskans beskrivning 26 (на шведском языке). Халлгрен и Фаллгрен. стр. 172–177.

Внешние ссылки