stringtranslate.com

фригийский язык

Фригийский язык ( / ˈ f r ɪ i ə n / ) былиндоевропейским языкомфригийцев, на котором говорили вАнатолии(современнаяТурция) в эпохуклассической античности(ок. VIII в. до н. э. — V в. н. э.) .

Фригийская этнолингвистическая однородность является спорной. Древнегреческие авторы использовали «фригийский» как обобщающий термин для описания обширного этнокультурного комплекса, расположенного в основном в центральных районах Анатолии, а не как название одного «племени» или «народа». [5] Платон заметил, что некоторые фригийские слова напоминают греческие . [6]

Из-за фрагментарных свидетельств фригийского языка его точное положение в индоевропейской языковой семье неопределенно. [7] [8] Фригийский язык разделяет важные черты в основном с греческим, но также с армянским и албанским . Доказательства фрако - армянского отделения от фригийского и других палеобалканских языков на ранней стадии, классификация фригийского как языка кентума и высокая частота фонетических , морфологических и лексических изоглоссов, общих с греческим, привели к современному консенсусу, согласно которому греческий язык считается ближайшим родственником фригийского. [9] [10] [11] [12] [13]

Открытие и расшифровка

Древние авторы, такие как Геродот и Гесихий, предоставили нам несколько десятков слов, предположительно фригийских, так называемые глоссы . [14] В наше время первый памятник с фригийским текстом, найденный в Ортакёе (классический Орцистус ), был описан в 1752 году. [15] В 1800 году в Язылыкая (классическая Наколея ) были обнаружены еще две надписи. [16] [17] На одной из них можно было прочитать слово ΜΙΔΑΙ ( Мидас ), «Мидасу», что натолкнуло на мысль, что они были частью здания, возможно, могилы легендарного фригийского царя Мидаса . Позже, когда западные археологи, историки и другие ученые начали путешествовать по Анатолии, чтобы ознакомиться с географическим фоном мира Гомера и Нового Завета , было обнаружено больше памятников. К 1862 году было известно шестнадцать фригийских надписей, среди них несколько греко-фригийских двуязычных . Это позволило немецкому ученому Андреасу Давиду Мордтманну предпринять первую серьезную попытку расшифровать письменность, хотя он и преувеличил параллели фригийского с армянским , что привело к некоторым ложным выводам. [18] После 1880 года шотландский библеист Уильям Митчелл Рэмси обнаружил гораздо больше надписей. В 20 веке понимание фригийского языка возросло благодаря постоянному потоку новых текстов, более надежным транскрипциям и лучшему знанию индоевропейских законов изменения звуков . В настоящее время алфавит хорошо известен, хотя незначительные изменения более редких знаков алфавита все еще возможны, один знак (= /j/, транскрибируется как y ) была надежно идентифицирована только в 1969 году. [19]

Классификация

Фригийский язык является членом индоевропейской языковой семьи, но из-за фрагментарных свидетельств его точное положение в этой семье неопределенно. [20] Фригийский язык относят к палеобалканским языкам либо через ареальный контакт , либо через генетическое родство . [21] [22] Фригийский язык разделяет важные черты в основном с греческим , но также с армянским и албанским . [20] [23] [24] [13] Также македонский и фракийский , древние языки Балкан, часто рассматриваются как тесно связанные с фригийским, однако они считаются проблемными источниками для сравнения из-за их скудных свидетельств. [25]

Между 19-м и первой половиной 20-го века фригийский язык в основном считался языком сатем , и, таким образом, ближе к армянскому и фракийскому, в то время как сегодня его обычно считают языком кентум, и, таким образом, ближе к греческому. [20] Причина, по которой в прошлом фригийский язык имел вид языка сатем, была связана с двумя вторичными процессами, которые на него повлияли. А именно, фригийский язык объединил старый лабиовелярный с простым велярным, и, во-вторых, при контакте с палатальными гласными /e/ и /i/, особенно в начальной позиции, некоторые согласные стали палатализированными. Кроме того, Кортландт (1988) представил общие звуковые изменения фракийского и армянского языков и их отделение от фригийского и остальных палеобалканских языков с ранней стадии. [26] [27]

Современный консенсус рассматривает греческий язык как ближайшего родственника фригийского. Более того, из 36 изоглосс, собранных Обрадором Курсахом, фригийский язык разделяет 34 с греческим, а 22 являются исключительными между ними. [10] [28] [29] Последние 50 лет фригийской науки разработали гипотезу, которая предполагает протогреко-фригийский этап, из которого произошли греческий и фригийский языки, и если фригийский язык будет более достаточно засвидетельствован, этот этап, возможно, можно будет реконструировать. [3] [9] [30]

Альтернативная теория, предложенная Эриком П. Хампом , заключается в том, что фригийский язык был наиболее тесно связан с итало-кельтскими языками. [31]

Надписи

Фригийский эпиграфический материал делится на два отдельных подкорпуса : древнефригийский и новофригийский. Они свидетельствуют о разных стадиях фригийского языка, написаны разными алфавитами и на разных материалах, а также имеют разное географическое распространение.

Древнефригийский язык засвидетельствован в 395 надписях в Анатолии и за ее пределами. Они были написаны фригийским алфавитом между 800 и 330 гг. до н. э. Corpus des inscriptions paléo-phrygiennes (CIPPh) и его дополнения [32] содержат большинство известных древнефригийских надписей, хотя несколько граффити не включены. Самые древние надписи — с середины VIII в. до н. э. — были найдены на серебряных, бронзовых и алебастровых предметах в курганах (могильных насыпях) в Гордионе (Яссыхююк, так называемый « курган Мидаса ») и Байындыре (Восточная Ликия). [33]

Новофригийский язык засвидетельствован в 117 надгробных надписях, в основном это проклятия осквернителям, добавленные после греческой эпитафии . Новофригийский язык был написан греческим алфавитом между 1 и 3 веками н. э. и ограничен западной частью древней Фригии , в центральной Анатолии . Большинство новофригийских надписей были утеряны [ почему? ] , поэтому они известны только по свидетельствам первых составителей. Новофригийские надписи были каталогизированы Уильямом М. Рэмси (около 1900 г.) и Обрадором-Курсахом (2018 г.).

Некоторые ученые выделяют третью часть, среднефригийский, которая представлена ​​единственной надписью из Докимейона . Это фригийская эпитафия, состоящая из шести гексаметрических стихов, написанных в восемь строк, и датированная концом IV в. до н. э., после македонского завоевания. Она считается первым фригийским текстом, написанным греческим алфавитом . Ее фразеология имеет некоторые отголоски древнефригийской эпитафии из Вифинии, но она предвосхищает фонетические и орфографические особенности, обнаруженные в новофригийском. Три граффити из Гордиона, с IV по II вв. до н. э., неоднозначны с точки зрения используемого алфавита, а также их лингвистической стадии и также могут считаться среднефригийскими. [34]

Последние упоминания о языке относятся к V веку н. э., а к VII веку н. э. он, скорее всего, вымер. [1]

Алфавит

Примерно с 800 по 300 г. до н. э. фригийцы использовали старофригийский алфавит из девятнадцати букв, произошедший от финикийского алфавита . Этот шрифт обычно писался слева направо («декстроверс»). Знаки этого шрифта: [39]

Около 15 процентов надписей написаны справа налево («левый поворот»), подобно финикийскому; в этих случаях знаки нарисованы зеркально:  ...и т.д. вместоБГ.  ... Несколько десятков надписей выполнены в чередующихся направлениях ( бустрофедон ).

Примерно с 300 г. до н. э. этот шрифт был заменен греческим алфавитом . Единственная надпись датируется примерно 300 г. до н. э. (иногда ее называют «среднефригийской»), все остальные тексты гораздо более поздние, с 1 по 3 вв. н. э. (новофригийские). Греческие буквы Θ, Ξ, Φ, Χ и Ψ использовались редко — в основном для греческих имен и заимствованных слов (Κλευμαχοι, Клеомаху ; θαλαμει, погребальная камера ).

Фонология

Долгое время утверждалось, что фригийский язык демонстрирует звуковое изменение смычных согласных , похожее на закон Гримма в германских языках и, что более важно, звуковые законы, обнаруженные в протоармянском языке ; [40] то есть, озвончение протоиндоевропейских придыхательных , озвончение протоиндоевропейских звонких смычных и придыхание глухих смычных . Эта гипотеза была отвергнута Леженом (1979) и Бриксе (1984) [41], но возрождена Люботским (2004) и Вудхаусом (2006), которые утверждают, что есть доказательства частичного сдвига шумных серий; то есть, озвончение протоиндоевропейских придыхательных ( *bʱ > b ) и озвончение протоиндоевропейских звонких смычных ( *d > t ). [42]

Аффрикаты ts и dz, возможно , произошли от велярных, предшествующих гласным переднего ряда .

Грамматика

То, что можно восстановить из грамматической структуры фригийского языка, было типично индоевропейским . Склонения и спряжения поразительно похожи на древнегреческие.

Существительные

Фригийские существительные принадлежат к трём родам : мужскому, женскому и среднему. Формы бывают единственного и множественного числа ; формы двойственного числа неизвестны. Известны четыре падежа : именительный , винительный , родительный и дательный .

Субстантивы

Существительные принадлежат к трем группам основ: o -основы, a -основы и согласные основы (« C -основы»); последняя группа включает также i- и u -основы. Кроме того, существует группа личных имен с e-основой.

Парадигма для существительных выглядит следующим образом (чтобы парадигма была ясной, многочисленные второстепенные варианты написания, включая новофригийские варианты греческими буквами, опущены): [43]

  1. ^ Именительный падеж единственного числа согласных основ оканчивается на -s для основ на t, d, s, i и u; он оканчивается на -Ø (без -s) для основ на l, m, n, r и некоторых k.

Примеры: [44]

Местоимения

Наиболее часто используемые местоименияуказательные , относительные и анафорические . Их склонения похожи на склонения существительных. Два редких местоимения, autos и tis , могут быть заимствованными из греческого языка.

Указательное местоимение this имеет краткую ( ses ) и длинную форму ( semoun ). Его склонение: [ 45]

Существует также вариант клитической частицы s- , которая добавляется к именам: sManes ( эти Manes ).

Относительное местоимение — yos ( кто , кто бы ни был ). Хотя встречается часто, засвидетельствовано только три разных случая. Парадигма: [46]

Известна также удвоенная форма yosyos , тот , кто (ср. лат. quisquis ).

Анафорическое местоимениеtos ( упомянутый, этот, он ). Часто используется в стандартном выражении ιος νι  ..., τος νι  ...: кто бы ни (повредил эту гробницу), этот (будет проклят) ; кто бы ни (  ...), он (  ...) . Склонение: [47]

Tos имеет вариант частицы τι, του, -t, -τ . Частицы τι и του, употребленные после указательного местоимения или суффиксированные к нему как -t или -τ, как бы подчеркивают следующее существительное: ( тот, кто наносит ущерб ) σεμουν του κνουμανει, на эту самую могилу .

Другое анафорическое местоимение — oy  / ioi . Оно встречается только как дательный падеж единственного числа, oy , ιοι, οι ( ему, ей ). [48]

Эмфатическое местоимение autos ( тот самый, тот же самый ; ср. греч. αὐτός) также может использоваться анафорически. Его составное ve(n)autos является возвратным местоимением , сам (греч. ἑαυτός). [49]

Неопределённое местоимение kos ( кто -то, что-то ) встречается только в именительном падеже единственного числа: kos мужского рода, κος; средний родственник, κιν. Синонимом является очень редкое греческое заимствованное слово tis (τις, среднее τι). [50]

Личное или притяжательное местоимение her (засвидетельствован только женский род) — va (им. va, ουα; вин. ουαν, οαν; род. vay). [ 51]

Прилагательные

Склонение прилагательных существительных полностью аналогично склонению существительных.

Примеры (обратите внимание, что mekas соответствует греческому μέγας, большому, великому , и что -τετικμενος и γεγρειμενος параллельны греческим совершенным пассивным причастиям с повторением и окончанием на -menos ): [52]

Глаголы

Из-за ограниченного текстового материала спряжение фригийских глаголов может быть определено лишь очень неполно. Однако очевидно, что оно очень похоже на древнегреческую глагольную систему. Известны три времени : настоящее , аористаугментом и инфиксом -s- ) и перфект . Будущие формы пока не обнаружены. Ни у одного из них нет плюсквамперфекта ; несколько форм могут быть имперфектом . Существует два залога : активный и медиопассивный . Что касается наклонения , то изъявительное и повелительное наклонение четко задокументированы, но предполагаемые формы сослагательного наклонения и оптатив (последний с типичным инфиксом -oi- ) требуют подтверждения. Причастия присутствуют, большинство из них перфектные страдательные формы с редупликацией и окончанием на -menos . Инфинитивы неизвестны. Что касается лица и числа , большинство финитных форм — это формы 3-го лица единственного числа, несколько форм 3-го лица множественного числа и только очень немногие формы 1-го лица единственного числа.

Примеры: [53]

Аугмент , который , по-видимому, присутствует во фригийском, похож на греческий , индоиранский и армянский ; ср. eberet , вероятно, соответствующий протоиндоевропейскому * e-bher-et ( греч . épʰere с потерей конечной t , санскрит : ábharat ) , хотя сравнение с примерами вроде ios  ... addaket 'кто делает  ...', который не является формой прошедшего времени (возможно, сослагательного наклонения ), показывает, что -et может происходить от протоиндоевропейского (ПИЕ) первичного окончания * -eti .

Синтаксис

Обычный порядок слов во фригийских предложениях: ПодлежащееОбъектГлагол (« SOV »). Однако, если необходимо подчеркнуть прямое дополнение (DO), его можно поместить в начало предложения, перед подлежащим. Часть косвенного дополнения (IO) можно поместить после глагола. Пример:

Функция нескольких номинальных падежей (именительный, винительный и т. д.) не представляет никаких сюрпризов. Дательный падеж, возможно, также используется как локативный . Когда подлежащее предложения состоит из более чем одного элемента (« A и B и C... »), которые различаются по роду или числу, глагол или сказуемое согласуется по роду и числу с первым элементом ( A ) ( правило Лубоцкого ) . Прилагательные следуют за своим существительным, за исключением случаев, когда подразумевается ударение. [54]

Словарный запас

Надпись Мидаса над карнизом памятника Мидасу . Она гласит: Ates... Midai lavagtaei vanaktei edaes («Атес... посвятил [этот памятник] Мидасу, вождю людей и правителю»). [55] [56] [57]

Фригийский язык засвидетельствован фрагментарно, известен только по сравнительно небольшому корпусу надписей. Засвидетельствовано несколько сотен фригийских слов; однако значение и этимология многих из них остаются неизвестными.

Известное фригийское слово — bekos , означающее «хлеб». Согласно Геродоту ( История  2.2), фараон Псамметих I хотел определить древнейшую нацию и установить изначальный язык мира . Для этого он приказал пастуху воспитать двух детей, запретив ему позволять им слышать хотя бы одно слово и поручив ему сообщать о первом высказывании детей. Через два года пастух сообщил, что, войдя в их комнату, дети подошли к нему, протягивая руки, крича bekos . После расспросов фараон обнаружил, что это фригийское слово, означающее «пшеничный хлеб», после чего египтяне признали, что фригийская нация старше их. Слово bekos также несколько раз засвидетельствовано в палеофригийских надписях на погребальных стелах. Оно может быть родственным английскому bake (ПИЭ * bʰeh₃g- ). [58] Хеттский , лувийский (оба также оказали влияние на фригийскую морфологию), галатский и греческий (который также демонстрирует большое количество изоглоссов с фригийским) — все они оказали влияние на фригийский словарь. [59] [60]

По словам Климента Александрийского , фригийское слово bedu ( βέδυ ), означающее «вода» (ПИЕ * wed- ), появилось в орфическом ритуале. [61]

Греческий теоним Зевс появляется во фригийском языке с основой Ti- (родительный падеж Tios = греческий Dios , от более раннего *Diwos ; именительный падеж не засвидетельствован); возможно, с общим значением «бог, божество». Возможно, что tiveya означает «богиня». Сдвиг *d на t во фригийском языке и потеря *w перед o, по-видимому, являются регулярными. Стефан Византийский отмечает, что, согласно Демосфену , Зевс был известен как Tios в Вифинии . [62]

Другой возможный теоним — bago- (ср. древнеперсидский baga- , протославянский *bogъ «бог»), засвидетельствованный как винительный падеж единственного числа bag̣un в G-136. [63] Лежен определил термин как *bʰagom , в значении «дар, посвящение» (протоевропейский *bʰag- «разделять, давать долю»). Но Гесихий Александрийский упоминает Bagaios, фригийского Зевса ( Βαγαῖος Ζεὺς Φρύγιος ) и интерпретирует имя как δοτῆρ ἑάων «даритель благ». Мэллори и Адамс согласны, что слово Bagaios было эпитетом фригийского поклонения Зевсу, которое произошло от того же корня. [64]

Фригийская поэзия

Фригийская поэзия встречается редко. Единственные примеры датируются периодом после завоевания Александром Македонским Малой Азии (334 г. до н. э.), и они, вероятно, возникли в подражание греческим метрическим эпитафиям. Наиболее ярким примером является так называемая «среднефригийская» надпись, упомянутая выше, которая состоит из шести дактильных гекзаметрических строк. Кроме того, как предположил Лубоцкий, традиционная фригийская формула проклятия на надгробных памятниках могла быть слегка переформулирована, чтобы вписаться в двухстрочную гексаметрическую форму (ударения, или ictus , на первом слоге каждого дактиля выделены жирным шрифтом): [65]

ιος νι σε μουν κνουμα νει κακουν αδ δακετ αι νι τε α μας
με ζεμε λως κε δε ως κε Τι η τιτε τικ μενος ει του.
ios ni se moun knouma nei kakoun ad daket ai ni te a mas
me zeme los ke de os ke ti ē tite tik menos ei tou.
Кто бы ни причинил вред этой могиле или могиле,
Среди людей и богов пусть будет он проклят Зевсом.

Аллитерация ('б-, б-, б-') может подразумеваться в своеобразном предложении, обнаруженном на двух новофригийских надгробных памятниках из Эртена (близ Язылыкая ) и Гюнея :

[ Если кто-то повредит эту могилу, то  ... ]
 ... Βας ιοι βεκος με βερετ. (— произносится: Bas ioi bekos me beret. )
 ... да не принесет ему [ бог ] Бас хлеба.

( Предполагается, что Бас был фригийским богом плодородия. Обратите внимание, что слово bekos , означающее «хлеб», приводит Геродот, в то время как me соответствует греческому μή, «не», а beret родственно греческому φέρειν, латинскому ferre , «нести». [66] )

Изоглоссы

Сравнение с греческим , армянским , албанским и индоиранским языками : [67]

  1. ^ Выделенный текст указывает на то, что заимствование нельзя полностью исключить.
  1. ^ Выделенный текст указывает на то, что заимствование нельзя полностью исключить.

Смотрите также

Сноски

  1. ^ ab Свейн, Саймон; Адамс, Дж. Максвелл; Дженс, Марк (2002). Двуязычие в древнем обществе: языковой контакт и письменное слово . Оксфорд [Оксфордшир]: Oxford University Press. стр. 246–266. ISBN 0-19-924506-1.
  2. ^ Хаммарстрём, Харальд; Форкель, Роберт; Хаспельмат, Мартин, ред. (2017). «Греко-фригийский». Glottolog 3.0 . Йена, Германия: Институт Макса Планка по науке об истории человечества.
  3. ^ ab Obrador-Cursach 2018, стр. 102: Более того, если бы фригийский язык не был столь плохо засвидетельствован, возможно, мы могли бы реконструировать протогреко-фригийский этап обоих языков.
  4. ^ Obrador-Cursach 2020, стр. 243:С учетом текущего состояния наших знаний мы можем утверждать, что фригийский язык тесно связан с греческим. Это не удивительный вывод: древние источники и современные ученые сходятся во мнении, что фригийцы жили недалеко от Греции в доисторические времена. Более того, последние полвека научного изучения фригийского языка приблизились к обоим языкам и разработали гипотезу о протогреко-фригийском языке, в ущерб другим теориям, таким как фригийско-армянский или фрако-фригийский.
  5. ^ Орешко 2020, стр. 82–83: «Другими словами, Хартапа можно идентифицировать как раннего фригийского царя — с той оговоркой, что «фригиец», как его используют греческие авторы, является обобщающим термином для обширного этнокультурного комплекса, встречающегося преимущественно в центральных частях Анатолии, а не названием одного «народа» или «племени». Его этнолингвистическую однородность нельзя считать само собой разумеющейся».
  6. ^ Платон, Кратил (410a)
  7. Woodhouse 2009, стр. 171: «Этот вопрос, конечно, лишь в некоторой степени отделим от вопроса о том, какие языки в индоевропейской семье наиболее тесно связаны с фригийским, который также является предметом горячих споров».
  8. ^ Obrador-Cursach 2018, стр. 101: «Ученые давно спорят о точном положении фригийского языка в индоевропейской языковой семье. Хотя это положение не является закрытым вопросом из-за фрагментарности наших современных знаний, фригийский язык имеет много важных особенностей, которые показывают, что он каким-то образом связан с греческим и армянским».
  9. ^ ab Obrador-Cursach 2020, стр. 243: «С учетом нынешнего состояния наших знаний мы можем утверждать, что фригийский язык тесно связан с греческим. Это неудивительный вывод: древние источники и современные ученые сходятся во мнении, что фригийцы жили недалеко от Греции в доисторические времена. Более того, последние полвека научного изучения фригийского языка приблизились к обоим языкам и разработали гипотезу о протогреко-фригийском языке в ущерб другим теориям, таким как фригийско-армянский или фрако-фригийский».
  10. ^ ab Brixhe, Claude (2008). «Фригийский». В Woodard, Roger D (ред.). Древние языки Малой Азии . Cambridge University Press. стр. 69–80. ISBN 978-0-521-68496-5.«Однако, несомненно, фригийский язык наиболее тесно связан с греческим» (стр. 72).
  11. ^ Woodhouse 2009, стр. 171: «Поворотным моментом в этом споре стала демонстрация Кортландта (1988) на основе общих звуковых изменений того, что фрако-армянский язык отделился от фригийского и других изначально балканских языков на ранней стадии. Теперь консенсус вернулся к рассмотрению греческого как ближайшего родственника».
  12. ^ Obrador-Cursach 2018, стр. 101: «Brixhe (1968), Neumann (1988) и, посредством точного анализа, Matzinger (2005) показали несостоятельность фригийско-армянского предположения и утверждали, что фригийский язык был тесно связан с греческим».
  13. ^ ab Holst 2009, стр. 65–66.
  14. ^ Обрадор Курсах (2018), стр. 337–344.
  15. ^ Обрадор Курсах (2018), стр. 428.
  16. ^ Осанн, Фридрих (1830). Midas или Erklärungsversuch der erweislich ältesten griechischen Inschrift (...). Лейпциг, Дармштадт: Карл Вильгельм Леске . Проверено 17 июля 2021 г.(«Мидас, или попытка прояснить, по-видимому, древнейшую греческую надпись (  ...)»; на немецком языке.)
  17. ^ M-01a ​​и M-01b в Обрадоре Курсахе (2018), с. 349.
  18. ^ Мордтманн, Андреас Давид (1862). «Über die altphrygische Sprache (mit zwei Inschriftentafeln)». Sitzungsberichte der Bayerischen Akademie der Wissenschaften zu München. Philosophisch-philologische classe (1): 12–38 и между 88 и 89 . Проверено 17 июля 2021 г.(«О древнефригийском языке, с двумя фигурами, показывающими надписи»; на немецком языке.)
  19. ^ Обрадор Курсах (2018), с. 35.
  20. ^ abc Obrador-Cursach 2018, стр. 101: Ученые долго спорили о точном положении фригийского языка в индоевропейской языковой семье. Хотя это положение не является закрытым вопросом из-за фрагментарности наших современных знаний, фригийский язык имеет много важных черт, которые показывают, что он каким-то образом связан с греческим и армянским.  ... Действительно, между 19-м и первой половиной 20-го вв. до н. э. фригийский язык в основном считался языком-сатемом (черта, когда-то считавшаяся важной для установления положения языка) и, особенно после исследования Альфа Торпа, ближе к армянскому (и фракийскому), тогда как теперь его обычно считают ближе к греческому.  ... Брикс (1968), Нойман (1988) и, посредством точного анализа, Матцингер (2005) показали несостоятельность предположения о фригийско-армянском и утверждали, что фригийский язык был языком, тесно связанным с греческим.
  21. ^ Сова 2020, стр. 810–811.
  22. ^ Коттичелли и Даль 2022, стр. 103.
  23. ^ Обрадор-Курсах 2020, с. 243
  24. ^ Хиллестед и Джозеф 2022, с. 241.
  25. ^ Обрадор-Курсах 2022, с. 121.
  26. ^ Woodhouse 2009, стр. 171: Этот вопрос, конечно, только что отделим от вопроса о том, какие языки в индоевропейской семье наиболее тесно связаны с фригийским, который также был предметом горячих споров. Поворотным моментом в этих дебатах стала демонстрация Кортландта (1988) на основе общих звуковых изменений, что фрако-армянский отделился от фригийского и других изначально балканских языков на ранней стадии. Теперь консенсус вернулся к рассмотрению греческого как ближайшего родственника.
  27. ^ Обрадор-Курсах 2020, с. 234:2.1.4. Фригийский принадлежит к кентумной группе индоевропейских языков (Лигорио, Лубоцкий 2018: 1824). Вместе с греческим, кельтским, италийским, германским, хеттским и тохарским фригийский язык на первом этапе объединил старые палатовеляры с простыми велярами: NPhr. (τιτ-)τετικμενος 'осужденный' < PIE *deiḱ-; НФр. γεγαριτμενος 'преданный, во власти' < PIE *ٵhr̥Hit-; НФр. γλουρεος 'золотой' < ПИЕ *ǵhl̥h3-ro-. Однако, два сдвига повлияли на этот язык. Фригийский язык объединил старый лабиовелярный с простым велярным (этимологическим и результирующим): OPhr. ke(y), NPhr. κε (passim ) «и» < праиндоевропейское *ku̯e; OPhr. knais (B-07), NPhr. κ̣ναικαν «жена» (16.1 = 116) < *gu̯neh2i-. Во-вторых, при контакте с палатальными гласными (/e/ и /i/, см. de Lamberterie 2013: 25–26), и особенно в начальной позиции, некоторые согласные стали палатализированными: ПИЕ *ǵhes-r- 'рука' > OPhr. ↑ iray (B-05),7NPhr. ζειρα (40.1 = 12) 'id.' (Hämmig 2013: 150–151). Встречается также в глоссах: *ǵheu̯-mn̻ >ζευμαν 'источник, источник' (Hesychius ζ 128) . Эти два вторичных процесса, как это произошло в тохарских и романских языках, придают фригийскому языку вид языка-сатема.
  28. ^ Woodhouse 2009, стр. 171: Этот вопрос, конечно, только что отделим от вопроса о том, какие языки в индоевропейской семье наиболее тесно связаны с фригийским, который также был предметом горячих споров. Поворотным моментом в этих дебатах стала демонстрация Кортландта (1988) на основе общих звуковых изменений, что фрако-армянский отделился от фригийского и других изначально балканских языков на ранней стадии. Теперь консенсус вернулся к рассмотрению греческого как ближайшего родственника.
  29. ^ Obrador-Cursach 2020, стр. 238–239: Насколько нам известно, фригийский язык был тесно связан с греческим. Это утверждение согласуется с видением, предложенным Нойманном (1988: 23), Бриксе (2006) и Лигорио и Люботски (2018: 1816), а также со многими наблюдениями, данными древними авторами. Оба языка разделяют 34 из 36 особенностей, рассмотренных в этой статье, некоторые из них имеют большое значение:  ... Имеющиеся данные свидетельствуют о том, что фригийский и греческий языки широко сосуществовали с доисторических до исторических времен, и оба принадлежат к общей языковой области (Бриксе 2006: 39–44).
  30. ^ Olander 2022, стр. 12, 14: «Взаимосвязь между «балканскими» языками — греческим (глава 11), армянским (глава 12), албанским (глава 13), а также скудно засвидетельствованными языками, такими как фригийский и мессапинский — оценивается авторами этой книги по-разному. В то время как греческий язык считается составляющим филогенетическую единицу вместе с фригийским во всех трех главах, гипотеза о греко-армянской подгруппе получила отрицательную оценку у ван Бика (глава 11), в то время как Олсен и Торсё (глава 12) — положительную. Третью позицию занимают Хиллестед и Джозеф (глава 13), которые утверждают, что греческий язык образует подгруппу с печально известным сложным албанским».
  31. ^ Hamp, Eric P. (1976). "On Some Gaulish Names in -Ant- and Celtic Verbal Nouns". Ériu . 27 : 9. ISSN  0332-0758. JSTOR  30007665 – через JSTOR . Мы уже видели, что кельтское nāmant- дает превосходное родственное слово лат. amāre. Vendryes (там же) указывает, что ad является общим для северо-западной индоевропейской группы (кельтской, италийской и германской) и, кроме того, для фригийской, ссылаясь на хорошо известные αδδακετ и αββερετ. Но согласие идет гораздо глубже. Существительное (от которого должен быть получен глагол ἀδαμνεῖν) ἅδαμνα имеет все признаки того, что оно является причастием на -n- (возможно, -no-) глагола ad-am-. Тогда мы можем составить удивительное уравнение: ad-nāmat(o)- < *ad-nH amH a-to- = ἅδ-αμ-να. Это детальное соответствие вносит существенное дополнение в фригийско-кельтское уравнение, которое наблюдал Марстрандер (NTS ii (1929) 297) для OIr. eitech < *eti-teg-. Из этого следует, что у нас есть скудный, но растущий массив доказательств тесной связи между кельтским (и италийским) и фригийским. Фригийские свидетельства, которые сейчас просеиваются и переоцениваются Леженом, вполне могли бы выдержать пристальное изучение в этом свете. Возможно, не слишком смело сейчас предполагать более сильную связь с кельтским.
  32. ^ Brixhe, Lejeune, Corpus des inscriptions paléo-phrygiennes , 1984; Брикше 2002a и 2004a
  33. ^ Обрадор Курсах, стр. 369–370, 390, 418–420.
  34. ^ Обрадор-Курсах 2018, с. 17-18.
  35. ^ Обрадор-Курсах 2018, с. 29.
  36. Клод Брикс (2008), «Фригийский», в: Роджер Д. Вудард (ред.), Древние языки Малой Азии (Кембридж и др.: Cambridge University Press), стр. 69–80: стр. 73, 78.
  37. ^ Баюн Л. С., Орёл В. Э. Язык фригийских надписей как исторический источник. В Вестнике древней истории. 1988, № 1. С. 175-177.
  38. ^ Орел, Владимир Э (1997). Язык фригийцев. Книги Каравана. п. 14. ISBN 9780882060897.
  39. ^ Обрадор Курсах (2018), с. 34.
  40. ^ Бонфанте, Г. «Фригийцы и армяне», Armenian Quarterly , 1 (1946), 82-100 (стр. 88).
  41. ^ Вудард, Роджер Д. Древние языки Малой Азии , Cambridge University Press, 2008, ISBN 0-521-68496-X , стр. 74. 
  42. ^ Лубоцкий, А. «Фригийский Зевс и проблема „Lautverschiebung». Historische Sprachforschung , 117. 2. (2004), 229–237.
  43. ^ Обрадор Курсах (2018), стр. 69–73.
  44. ^ Обрадор Курсах (2018), стр. 127–310.
  45. ^ Обрадор Курсах (2018), стр. 84–85, 279–280.
  46. ^ Обрадор Курсах (2018), стр. 81–82, 306.
  47. ^ Обрадор Курсах (2018), стр. 79–80, 295–296.
  48. ^ Обрадор Курсах (2018), стр. 80, 207.
  49. ^ Обрадор Курсах (2018), стр. 81, 150–151, 192.
  50. ^ Обрадор Курсах (2018), стр. 83, 224, 292.
  51. ^ Обрадор Курсах (2018), стр. 83, 189. Композитами могут быть ovevis ( его собственный?; Acc. ovevin ) и ki(s)vis ( любой?; Nom. κισυις, Nom./Accc. Ntr. κιυιν) ( Обрадор Курсах (2018), стр. 219, 255).
  52. ^ Обрадор Курсах (2018), стр. 162, 240, 293–294.
  53. ^ Обрадор Курсах (2018), стр. 84–91.
  54. ^ Обрадор Курсах (2018), стр. 95–98.
  55. ^ Вудард, Роджер Д. (2008). Древние языки Малой Азии. Cambridge University Press. стр. 78. ISBN 9781139469333.
  56. ^ Роллер, Линн Э. (1999). В поисках Бога-Матери: Культ Анатолийской Кибелы. Издательство Калифорнийского университета. стр. 69. ISBN 9780520210240.
  57. ^ Корпус фригийских надписей
  58. ^ Этимология защищена в книге О. Панагля и Б. Ковала, «Zur etymologischen Darstellung von Restsprachen», в: A. Bammesberger (ed.), Das etymologische Wörterbuch , Regensburg 1983, стр. 186–187. Это оспаривается в книге Бенджамина В. Фортсона « Индоевропейский язык и культура: введение» . Блэквелл, 2004. ISBN 1-4051-0316-7 , стр. 409. 
  59. ^ Бриксе, Кл. «Ле Фригиен». В о. Бадер (редактор), Langues indo-européennes , стр. 165–178, Париж: CNRS Editions.
  60. ^ Вудард, Роджер Д. Древние языки Малой Азии . Cambridge University Press, 2008, ISBN 0-521-68496-X , стр. 69–81. 
  61. ^ Клемент. Строматы , 5.8.46–47.
  62. О фригийском ти- см. Heubeck 1987, Lubotsky 1989a, Lubotsky 1998c, Brixhe 1997: 42ff. По отрывку Стефана Византия, Хаас 1966: 67, Лубоцкий 1989a:85 (Δημοσθένης δ'ἐν Βιθυνιακοῖς φησι κτιστὴν τῆς πόγενέσθα ι Πάταρον ἑλόντα Παφλαγονίαν, καὶ ἐκ τοῦ τιμᾶν τὸν Δία Τίον προσαγορεῦσαι.) Witczak 1992-3: 265ff. предполагает вифинское происхождение фригийского бога.
  63. ^ Однако также читается как «бапун» ; «Un très Court retour vertour, продлевает горизонтальную черту Γ. S'il n'était chancenel nous aurions  ... un passez semblable à celui de G-135». Брише и Лежен 1987: 125.
  64. ^ Мэллори и Адамс 2006, стр. 274.
  65. ^ Лубоцкий, Александр (2017). «Фригийская надпись из Докимеона и ее метр». В Хайнале, Иво; Келлиган, Дэниел; Зипсер, Катарина (ред.). Разное Индогерманика. Festschrift für Хосе Луис Гарсиа Рамон на 65-м месте . Инсбрук: Innsbrucker Beiträge zur Sprachwissenschaft. стр. 427–432 . Проверено 18 июля 2021 г.
  66. ^ Обрадор Курсах (2018), стр. 156, 430, 431.
  67. ^ Обрадор-Курсах 2020, стр. 234–238.

Ссылки

Дальнейшее чтение

Внешние ссылки