stringtranslate.com

Хиндко

Носитель языка хиндко.

Хиндко ( ہندکو , романизировано: Hindko , IPA: [ˈɦɪndkoː] ) — это общее название для разнообразной группы диалектов языка ланда, на которых говорят несколько миллионов человек разного этнического происхождения в нескольких районах северо-западного Пакистана , в первую очередь в провинциях Хайбер-Пахтунхва и северо-западных регионах Пенджаба . [3]

Существует зарождающееся языковое движение, [4] и в последние десятилетия интеллектуалы, говорящие на хиндко, начали продвигать точку зрения на хиндко как на отдельный язык. [5] Существует литературная традиция, основанная на пешавари , [6] городской разновидности Пешавара на северо-западе, и еще одна, основанная на языке Абботтабада на северо-востоке. [7] По данным переписи населения Пакистана 2017 года, 5,1 миллиона человек заявили, что их языком является хиндко, [1] в то время как оценка 2020 года показала, что число носителей составляет 7 миллионов. [2]

Хиндко в некоторой степени взаимопонятен с пенджаби и сараики , [5] и имеет больше сходства с последним, чем с первым. [8] Различия с другими вариантами пенджаби более выражены в морфологии и фонологии , чем в синтаксисе . [9]

Название «Хиндко» означает «индийский язык» или «язык Хинда», [a] [13] [10] [14] [11] и относится к индоарийским речевым формам, на которых говорят на севере Индийского субконтинента, [10] [15] [12] в отличие от соседнего пушту , иранского языка, на котором говорят пуштуны. [11] [15] [16] Альтернативное местное название этой языковой группы — хиндки . [b] [17] Носитель хиндко может называться хиндки , хиндкун или хиндкован ( хиндкуван ). [18]

Как и другие сорта Ланда , Хиндко происходит от Шаурасени Пракрит . [19] [20]

Географическое распространение и диалекты

Разновидности хиндко в основном распространены в центральной области в округе Атток в северо-западном углу провинции Пенджаб и в двух соседних регионах: в Пешаваре на северо-западе и Хазаре на северо-востоке, оба в провинции Хайбер-Пахтунхва (ранее известной как Северо-Западная пограничная провинция). Хиндко Хазара также простирается на восток в близлежащие регионы Кашмира .

Центральная диалектная группа состоит из кохати (на котором говорят в городе Кохат и нескольких соседних деревнях в Хайбер-Пахтунхве) и трех тесно связанных диалектов округа Атток , Пенджаб: чакчи (на котором говорят в Атток и Харипур техсил ), гхеби (на котором говорят на юге в Пинди-Геб техсил ) и аванкари (на котором говорят в Талаганг техсил , теперь являющемся частью округа Чаквал ). [21] [22] Классификация Ренша, основанная на лексическом сходстве [c], также относит к этой группе сельские диалекты округа Пешавар . [23] Однако Шэкл считает большинство [d] из них тесно связанными с городским диалектом города Пешавар. [24]

В отдельной группе находится пешавари [e] , престижный городской вариант, на котором говорят в городе Пешавар , и который продвигается как стандартизированный литературный язык. [25] Он имеет широкую диалектную базу [26] и подвергся влиянию урду и стандартного пенджаби . [23] [27]

Отдельная группа образована на северо-востоке относительно однородными диалектами региона Хазарейцев , [28] [29] которые в совокупности известны как Хазарейский хиндко или Северный хиндко , с вариантом, на котором говорят в долине Каган, известным как Кагани , [2] и вариантом Танавала, известным по-разному как Таноли хиндко , Таноли или Тинаули . [30] На хиндко также говорят дальше на восток в Кашмире. Это преобладающий язык долины Нилум , на севере Азад Кашмира , управляемого Пакистаном , где он локально известен как Парми (или Парим ; название, вероятно, произошло от кашмирского слова апарим «с другой стороны», который был термином, используемым кашмирцами Долины Кашмира для обозначения горцев, которые говорили на этом языке). [31] На этом диалекте также говорят за линией контроля в Джамму и Кашмире, находящихся под управлением Индии . [32]

Весь диалектный континуум хиндко разделяется Ethnologue на два языка: северный хиндко ( код ISO 639-3 : hno) [2] для диалектов хазарейцев и южный хиндко (ISO 639-3: hnd) [33] для остальных разновидностей. Эта группировка подтверждается результатами тестирования на разборчивость, проведенного Реншем, который также обнаружил, что южные диалекты более широко понятны в районе хиндко, чем северные. [34]

Диалекты хиндко постепенно переходят в другие разновидности ланда и пенджаби на юге. Например, на юго-западе через Соляной хребет встречаются диалекты сараики , [35] и по крайней мере один из них – тот, на котором говорят в округе Дера Исмаил Хан – иногда также называют «хиндко». [36] На юго-востоке хиндко находится в диалектном континууме с пахари–потвари , при этом регион Галят округа Абботтабад и область Музаффарабад в Азад Кашмире примерно попадают на границу между ними. [37]

Диаспоры хиндко есть в крупных городских центрах, таких как Карачи , [38], а также в некоторых соседних странах. Некоторые индуисты-хиндкова и сикхи-хиндова мигрировали в Индию после раздела Индии в 1947 году. [15] [39] Эти носители хиндко в Индии идентифицируют себя с более широкой общиной пенджаби . [40] Также есть небольшая диаспора в Афганистане , в которую входят члены общин индуистов и сикхов , которые обосновались там во времена Сикхской империи в первой половине 19 века. Большинство из них эмигрировали после подъема Талибана, и общая численность сикхов, говорящих на хиндко или нет, оценивается примерно в 300 семей (по состоянию на 2018 год). [41]

Социальная обстановка

Для носителей языка хиндко нет общего названия, поскольку они принадлежат к различным этническим группам и склонны идентифицировать себя по большим семьям или кастам . Однако, говорящее на хиндко сообщество, принадлежащее к хазарейскому округу Хайбер -Пахтунхвы, иногда признается коллективно как хазареваль . [42] Большое количество носителей языка хиндко в хазарейском округе являются пуштунами. [43] Некоторые из них говорят на хиндко как на родном языке, а другие как на втором языке. [43] К ним относятся тахирхели , свати , юсуфзаи , джадуны и тарины . [43] Другие носители языка хиндко включают сайидов , аванов , моголов , таноли , турок, куреши и гуджаров . [43]

Наиболее распространенным вторым языком для носителей хиндко в Пакистане является урду , а вторым по распространенности является пушту . [44] В большинстве районов, где говорят на хиндко, носители пушту живут в одних и тех же или соседних общинах (хотя это менее верно в Абботтабаде и долине Каган). Отношения между хиндко и его соседями не являются отношениями стабильного двуязычия. С точки зрения областей использования и количества носителей хиндко является доминирующим и растет на северо-востоке; например, в Хазаре он вытесняет пушту как язык, используемый среди патанов Свати, [45] а в долине Нилам Азад Джамму и Кашмира он набирает силу за счет языков меньшинств, таких как кашмири. [46] С другой стороны, в городах Кохат и Пешавар именно хиндко находится в более слабом положении. С исходом индуистов и сикхов, говорящих на хиндкоязычном языке, после раздела и последующим притоком пуштунов в освободившиеся районы городской экономики, появились признаки перехода к языку пушту. [47] [48]

Фонология

Согласные

В хиндко смычные согласные противопоставляются в губных , альвеолярных , ретрофлексных , палатальных и велярных местах артикуляции. Палатальные согласные описываются как чистые смычные (/ c ɟ /) в аванкари [49], но как аффрикаты ( /tʃ dʒ/ ) в разновидностях хазарского языка [50] . Для смычных согласных большинства разновидностей хиндко существует трехстороннее противопоставление между звонкими ( b d ɖ ɡ ), глухими ( p t ʈ k ) и придыхательными ( ʈʰ tʃʰ ). [51] Аванкари, [52] Кохати, [53] и разновидности долины Нилум в Кашмире также различают звонкие придыхательные взрывные согласные ( ɖʱ dʒʱ ɡʱ ). [54] Исчезновение звонких придыхательных согласных в большинстве разновидностей хиндко было связано с развитием тона (см. ниже).

Фрикативные звуки, такие как /f/ , /x/ и /ɣ/, встречаются в заимствованиях (например, из персидского языка), но также и в родных словах, часто как позиционные аллофоны соответствующей остановки. [55] Некоторые задокументированные случаи включают:

Как правило, фрикативные согласные можно найти во всех позициях: в начале, середине или в конце слова (таноли-хиндко: /xrɑːb/ 'испорченный', /ləxxət/ 'маленькая палочка', /ʃɑːx/ 'ветвь'), [59] за относительно небольшими исключениями (одним из которых является ограничение на конечный в хиндко Кашмира). [60] Губно -зубной согласный был явно описан как фрикативный /v/ для хиндко Кашмира, [61] и Танавала, [62] но как аппроксимант / ʋ / в аванкари. [63]

Помимо /m/ и /n/ , диалекты хиндко различают различное количество других носовых согласных . Ретрофлексный носовой согласный в целом короче других носовых, [64] и, по крайней мере, для хиндко Абботтабада он был описан как назализованный лоскут : /ɽ̃/ . [65] Для хиндко Кашмира он, как утверждается, является аллофоном альвеолярного носового /n/ , [66] но он фонематичен в аванкари [67] и таноли; в обоих диалектах он может встречаться в середине и в конце слова, как показано в следующих примерах из таноли: /tɑːɳɑ̃ː/ 'прямой', /mɑːɳ/ 'гордость'. [68] Велярный носовой /ŋ/ является фонематическим в языке таноли: /bɑːŋ/ «молитвенный призыв», /mɑːŋ/ «невеста» [69] и в хиндко Кашмира, и в обоих случаях он встречается только в середине или в конце слова. [70] В основном поддиалекте аванкари велярный носовой встречается только перед велярными смычными [67] и, аналогично, он не входит в число фонем, идентифицированных для хиндко Абботтабада. [71]

В диалектах хиндко есть один боковой согласный : альвеолярный /l/ , в отличие от пенджаби, в котором дополнительно есть ретрофлексный боковой /ɭ/ . [72] Диалект аванкари, на котором говорят мусульмане (а не индуисты) и который был описан Бахри в 1930-х годах, имеет характерный ретрофлексный боковой, который, однако, по-видимому, находится в дополнительном распределении с альвеолярным боковым. [73] В хиндко есть два ротических звука: альвеолярный трель /r/ (с различным количеством вибраций в зависимости от фонетического контекста) и ретрофлексный лоскут /ɽ/ . [74]

Гласные

В языке хиндко три кратких гласных /ɪ/ , /ʊ/ и /ə/ и шесть долгих гласных: /iː/ , /eː/ , / æː/ , /ɑː/ , /oː/ и /uː/ . Гласные можно проиллюстрировать следующими примерами из языка таноли: /tʃɪpp/ «большой камень», /dʊxx/ «боль», /kəll/ «вчера», /biːɽɑː/ «кнопка», /keː/ «что», /bæːrɑː/ «кусок мяса», /tɑːr/ «воскресенье», /tʃoːr/ «вор», /kuːɽɑː/ «грязь». [76] Длина сильно контрастирует, и долгие гласные обычно вдвое длиннее соответствующих кратких гласных. [77] В диалекте аванкари различают открытую и закрытую «o» ( /poːlɑː/ «мягкий» против /pɔːlɑː/ «туфля»). [78]

Вариации хиндко также обладают рядом дифтонгов (например , /ai/ ). То, какие из многочисленных (обычно около дюжины) явных комбинаций гласных следует рассматривать как представляющие один базовый сегмент (дифтонг), а не просто последовательность двух отдельных базовых гласных, варьировалось в зависимости от используемого анализа и изучаемого диалекта. [79]

Назализованные гласные

В диалектах хиндко есть фонематические носовые гласные (здесь они обозначены тильдой над гласной: ɑ̃ ). Например, в хиндко Азад Кашмира /bɑː/ «болезнь животных» контрастирует с /bɑ̃ː/ «рука», а /toːkeː/ «резаки мяса» с /toːkẽː/ «препятствия». [80] В этой разновидности хиндко, а также в хиндко Танавала, есть носовые соответствия для всех или почти всех [f] долгих гласных, но ни одного для кратких гласных. [81] С другой стороны, в аванкари и хиндко Абботтабада также существует контрастная назализация для кратких гласных: /kʰɪɖɑː/ 'сделать одну игру' контрастирует с /kʰɪ̃ɖɑ/ 'рассеивать' (в аванкари), [82] /ɡəɖ/ 'смешивание' контрастирует с /ɡə̃́ɖ/ 'узел'). [83] Пешавари и кохати, по-видимому, следуют образцу аванкари, но исторически утратили назализацию от округлых гласных (таких как /u/ или /o/ ) в конце слова. [84]

Кроме того, гласные назализуются аллофонически, когда соседствуют с носовым согласным. В диалектах Танавала и Кашмира как долгие, так и краткие гласные могут назализоваться таким образом, но только если они предшествуют носовому согласному: [dõːn] 'мытье', [bẽːn] 'плач'. [85] В хиндко Абботтабада гласный в конце некоторых слов может назализоваться, если он следует за носовым согласным. [86] В диалекте аванкари гласные могут быть аллофонически назализованы как до, так и после носового согласного, но в любом случае эффект будет зависеть от положения ударения (см. диалект аванкари § Гласные для более подробной информации). [82]

Тон

В отличие от многих индоарийских языков, но подобно другим разновидностям пенджаби, диалекты хиндко имеют систему тонального ударения , которая обычно называется тоном . [87] В пенджаби тональный акцент исторически возник из-за потери звонких придыхательных согласных ( /bʱ ɖʱ dʒʱ ɡʱ ɦ/ . Таким образом, в стандартном пенджаби , если звонкий придыхательный согласный предшествовал ударному гласному, он терял свое придыхание и вызывал появление высокого тона на этом гласном: /dʒiːbʱ/ > /dʒíːb/ 'язык'. Если он следовал за ударным гласным, то он приводил к высокому тону и терял свое придыхание, а если он был в начале слова, то и свою звонкость: /ɡʱoːɽaː/ > /kòːɽaː/ 'лошадь'. [88] Та же самая модель была зарегистрирована для хазарейского хиндко, с низким восходящим тоном после исторически звонких придыхательных согласных ( /kòːɽaː/ 'лошадь' < /ɡʱoːɽaː/ ), высокий нисходящий тон перед историческими звонкими придыхательными ( /kóːɽaː/ 'прокаженный' < /kóːɽʱaː/ ), и ровный тон в других местах ( /koːɽaː/ 'горький'). Согласно предварительным наблюдениям над разновидностью хазарского хиндко Абботтабада, низкий тон менее заметен, чем в маджхи-панджаби , и след придыхания сохраняется: например, 'лошадь' будет /k (h) òːɽaː/ . [89]

Вариация, на которой говорят на северо-востоке, в долине Нилам, сохранила звонкие придыхательные звуки в начале слова, поэтому, по-видимому, низкий тон там не установлен. Однако есть наблюдения за его появлением в речи жителей главных деревень вдоль шоссе, вероятно, под влиянием маджхи и хазарейского хиндко, [46] и это также было отмечено в деревнях на индийской стороне. [90]

Южные хиндко имеют схожий тон, но только когда звонкий аспират следует за ударным гласным; звонкие аспираты, предшествующие ударению, остались неизменными: так, /ʋə́d/ 'больше' (< vədʱ ), но /dʱiː/ 'дочь'. [91] Этот тон реализуется как высокий падающий в кохати [55] и восточном субдиалекте аванкари, но как высокий в северо-западном субдиалекте аванкари. [92] Подобно кохати, разновидность пешавара имеет высокий падающий тон перед историческими звонкими аспиратами. Однако он также развил отчетливый тон на ударных гласных после исторических звонких аспиратов, как северный хиндко и маджхи, с похожей потерей аспирации и звонкости. Но в отличие от маджхи, этот тон также высокий нисходящий и отличается сопутствующей гортанью : /tˀîː/ «дочь», /vəˈtˀɑ̂ːiː/ «поздравления». [93]

Алфавит

«Ваф» — уникальная буква хиндко и многих индоарийских языков. Ваф используется в заимствованиях пуштунского происхождения.

Хиндко обычно пишется с помощью разновидности пенджабского алфавита . [94] Он был создан Рехматом Азизом Читрали в Академии Ховар в Читрале.

Литература

Совет по хиндко Гандхара является ведущей организацией, которая активно занимается сохранением и продвижением хиндко и культуры с 1993 года. Совет был основан в Пешаваре в 1993 году для сохранения и продвижения хиндко — второго по распространенности языка в провинции Хайбер-Пахтунхва в Пакистане. Он выпускает четыре регулярных издания — Hindkowan , The Gandhara Voice , «Sarkhal» и «Tarey», а также ряд разовых изданий. Покойный профессор Захур Ахмад Аван из города Пешавар, автор 61 книги и публикации, был основателем и председателем совета. Сейчас совет возглавляет Эджаз Ахмад Куреши. Совет опубликовал первый словарь хиндко и несколько других книг по различным темам. Имея головной офис в Пешаваре, организация имеет региональные офисы в других городах провинции, где говорят и понимают на хиндко.

В 2003 году Совет по хиндко Гандхары опубликовал первый словарь хиндко, составленный известным лингвистом из Абботтабада Султаном Сакуном. Совет опубликовал второй, более полный словарь хиндко в 2007 году, подготовленный Элахи Бахш Аваном из Лондонского университета . Он является автором Sarzamin e Hindko и Hindko Sautiyat. Его три брошюры по фонологии хиндко были опубликованы Университетом Пешавара в конце 1970-х годов.

Idara-e-Faroghe Hindko, базирующаяся в Пешаваре, является еще одной организацией, которая продвигает хиндко. Риффат Акбар Свати и Аурангзеб Газнави являются главными людьми этой организации. Idara опубликовала первый перевод Корана на хиндко Хайдера Замана Хайдера и первую докторскую диссертацию по хиндко Э. Б. Авана. Ежемесячный журнал Faroogh также регулярно издается в Пешаваре под руководством Аурангзеба Газнави. В Карачи Сайед Мехбуб работает над продвижением хиндко. Его статьи часто публикуются в ежемесячном журнале Farogh . Он является организатором форума Hindko Falahi.

Многие организации, такие как Bazm-e-Ilm-o-Fun Abbottabad и Halqa-e-Yaraan Shinkyari, продвигают хиндко и литературу. Асиф Сакиб, Суфи Абдур Рашид, Фазал-е-Акбар Камаль, Шариф Хуссейн Шах, Мухаммад Фарид, Яхья Халид, Назир Касалви и Мухаммад Ханиф внесли большой вклад в этом отношении. Султан Сакун написал первый словарь хиндко, который был опубликован Советом по хиндко Гандхары. Султан Сакун выделяется своим литературным вкладом, поскольку он плодовитый писатель, и его книги, включая книги о пословицах и загадках хиндко, были опубликованы.

Пример поэзии

Отрывок из Калама Ахмада Али Сайейна : [95]

الف اول ہے عالم ہست سی او
ہاتف آپ پکاریا بسمہ اللہ
فیر قلم نوں حکم نوشت ہویا
ہس کے قلم سر ماریا بسمہ اللہ
نقشہ لوح محفوظ دے وچ سینے
قلم صاف اتاریا بسمہ اللہ
اس تحریر
گزاریا بسمہ اللہ

Транслитерация: Алиф-Аваль хай Алам э хаст си о
Хатиф ап пукара Бисмилла
Фир Калам нухукум э Навишт хойа Хус ке
калам сир мария Бисмилла
Накша Лох э Махфуз дай wic sine
Qalam saf utariya Bismillah
Is Тахрир нупарах ке Фариштия не
Сайя Шукар гузарийа Бисмилла

Перевод: «Он — главный из мира бытия.
Голос невидимого воскликнул: «Бисмиллях».
Перу было приказано писать.
Перо выполнило приказ писать: «Бисмиллях ».
Когда ангелы прочитали это сочинение,
Сааиан, они выразили свою благодарность словами «Бисмиллях».

Пословицы

Хиндко имеет богатое наследие пословиц (Hindko matlaan , сг. матал ). [96] [97] Пример пословицы:

جدھر سر ادھر سرہانڑا

Транслитерация: Джидур сэр удур сарханра

Перевод: «Хороший человек везде пользуется уважением».

Примечания

  1. ^ «Индийский» здесь относится к историческому значению Индии как северного индийского субконтинента, который был известен как Индостан или Хинд , слово, от которого произошел термин «Хиндко». [10] [11] [12]
  2. ^ Термин «хиндки» обычно относится к носителям языка хиндко.
  3. ^ Лексическое сходство было рассчитано на основе списка из 210 слов, полученного в следующих местах:
  4. ^ Исключением является диалект кхалсави , на котором говорят в группе деревень Таппа-Кхалса к востоку от города.
  5. Местное произношение — [pɪʃʌori] (Shackle 1980, стр. 497).
  6. ^ Существует неопределенность относительно фонемного статуса /æ͂ː/ : он отсутствует согласно Навазу (2014) (для Танавала) и Харуну-Ур-Рашиду и Ахтару (2012, стр. 70, 74) (для Азад Кашмира), но пример приводит Харун-Ур-Рашид (2015b).

Ссылки

  1. ^ ab "ТАБЛИЦА 11 - НАСЕЛЕНИЕ ПО РОДНОМУ ЯЗЫКУ, ПОЛУ И СЕЛЬСКОМУ/ГОРОДСКОМУ МЕСТОНАХОЖДЕНИЮ" (PDF) . Архивировано (PDF) из оригинала 16 января 2024 года . Получено 26 декабря 2022 года .
  2. ^ abcd Hindko, Northern at Ethnologue (26-е изд., 2023 г.)Значок закрытого доступа
  3. ^ О неоднородности диалектов см. Rensch (1992, стр. 53); Masica (1991, стр. 18–19); Shackle (1980, стр. 482): термин Hindko — это «коллективный ярлык», который «обнимает диалекты очень разных групп, не все из которых даже географически смежны». Об этническом разнообразии см. Rensch (1992, стр. 10–11)
  4. ^ Шекл 1979, стр. 198.
  5. ^ ab Rahman 1996, стр. 211.
  6. Shackle 1980, стр. 486, 497, 509: Пешавари является основой «зарождающегося литературного стандарта для различных разновидностей северо-западной пограничной полосы «хиндко»».
  7. Рахман 1996, стр. 211–214.
  8. Шекл 1979, стр. 200–1.
  9. ^ Шекл 1980, стр. 486.
  10. ^ abc Venkatesh, Karthik (6 июля 2019 г.). «Странный и малоизвестный случай хиндко». Mint . Архивировано из оригинала 30 июня 2022 г. Получено 10 октября 2019 г. Юг и запад территории Ланда он определил как регион Сераики (хотя он не использовал слово Сераики, его описание языка соответствует ему), а северную половину как регион хиндко. Это была область, заявил он, где говорили на «языке индусов» (именно так он интерпретировал хиндко). Хиндко, заявил Грирсон, был основным языком хазарейского подразделения , и на нем также говорили в Пешаваре. ... Кроме того, ученые после Грирсона понимали, что хиндко означает «язык народа Хинд, то есть Индии», а не индусов, что было термином, используемым для религиозной общины.
  11. ^ abc West, Барбара А. (2010). Энциклопедия народов Азии и Океании . Infobase Publishing. стр. 285. ISBN 9781438119137. Термин Hindko , используемый в Пакистане, относится к носителям индоарийских языков, которые живут среди преимущественно иранских пуштунов Северо-Западной пограничной провинции (СЗПП). Происхождение термина относится просто к «говорящим на индийском языке», а не к какой-либо конкретной этнической группе.
  12. ^ ab Sumra, Mahar Abdul Haq (1992). The Soomras . Beacon Books. стр. 36. Индия древних времен простиралась от Гиндукуша (Hindu означает индиец, Kush означает Кох или гора)... Помимо названий мест и рек, существует много других слов, которые также содержат «Hind» в качестве прилагательных. ... Hindko (язык Пешавара и Абботабада), Hindwana (арбуз), Indi maran (борцовский навык), Hindvi (язык, отличный от персидского и арабского, на котором говорят или пишут местные жители) и т. д.
  13. ^ Шекл 1980, стр. 482.
  14. ^ Кристоф Джаффрелот (2004). История Пакистана и его происхождение . Anthem Press. ISBN 9781843311492. Хиндко может означать «индийский язык» в отличие от пушту, который принадлежит к иранской группе.
  15. ^ abc Подъем и развитие урду и важность региональных языков в Пакистане . Христианский учебный центр. стр. 38. Шэкл предполагает, что хиндко просто означает «индийский язык» и описывает его как «коллективное обозначение разнообразия индоарийских диалектов, находящихся рядом или в непосредственной близости от пушту на северо-западе страны». Хиндко является наиболее значительным языковым меньшинством в Северо-Западной пограничной провинции, представленным почти в одной пятой (18,7%) от общего числа домохозяйств провинции. ... Влияние пушту на хазарейцев, по-видимому, стало более выраженным, отчасти из-за притока пуштунов, заменивших говорящих на хиндко сикхов и индуистов, которые ранее занимали ключевые торговые позиции и которые ушли с обретением независимости.
  16. ^ Шакл 1980, с. 482; Ренш 1992, стр. 3–4.
  17. ^ Ренш 1992, стр. 4.
  18. ^ Наваз 2014, стр. 5; Шекл 1980, стр. 482.
  19. ^ Местри, Радженд (2018-09-14). Язык в договоре: социолингвистическая история бходжпури-хинди в Южной Африке. Routledge. стр. 15. ISBN 978-0-429-78579-5. Архивировано из оригинала 2023-08-31 . Получено 2022-08-13 . Внешние языки происходят из разных источников: восточная группа от магадхи-пракрита, маратхи от махарастри-пракрита (который был подразделом ардха-магадхи-пракрита, больше склоняясь к магадхи, чем к саурасени), в то время как синдхи и ланда, ранняя история которых не совсем ясна, по-видимому, произошли от апабхрамс, которые демонстрируют влияние саурасени.
  20. ^ Кудва, Венкатарайя Нараян (1972). История Дакшинатья Сарасватов. Самьюкта Гауда Сарасвата Сабха. п. 218. Архивировано из оригинала 31 августа 2023 г. Проверено 5 августа 2022 г. Внешняя ветвь включает ланду, на которой говорят на западном Пенджабе, синдхи, маратхи, брия-бахари (включая ее диалект майтхили), бенгальском и ассамском языках. Они происходят от Саурасенского Пракрита.
  21. Шекл 1980, стр. 484–486.
  22. ^ Ренш 1992, стр. 57, 85.
  23. ^ ab Rensch 1992, стр. 55–56.
  24. Шекл 1980, стр. 497–98.
  25. О литературе и статусе Пешавари в Хайбер-Пахтунхве см. Shackle (1980, стр. 486, 509); о растущем престиже Пешавари в Хазаре см. Rensch (1992, стр. 76–77).
  26. ^ Шекл 1980, стр. 497.
  27. ^ Шекл 1980, стр. 509.
  28. Шекл 1980, стр. 485.
  29. ^ Ренш 1992, стр. 56.
  30. ^ Наваз 2014, стр. 1–4.
  31. ^ Ахтар и Рехман 2007, стр. 68–69.
  32. ^ Сохаил, Рехман и Киани 2016.
  33. ^ Хиндко, Южный в Ethnologue (26-е изд., 2023)Значок закрытого доступа
  34. ^ Ренш 1992, стр. 58–62.
  35. ^ Шекл 1980, стр. 484.
  36. ^ Ренш 1992, стр. 7–8, 57.
  37. ^ Lothers & Lothers 2010. Язык Музаффарабада местные называют «хиндко», но по своему словарному запасу он ближе к пахари.
  38. См. Пирс (2011) об исследовании сообщества носителей языка хазарейский хиндко в Карачи.
  39. ^ «Пешаварцы до сих пор помнят семью Капур». Daily Times. 29 декабря 2003 г. Архивировано из оригинала 24 июля 2012 г. Получено 10 октября 2019 г.
  40. ^ Venkatesh, Karthik (6 июля 2019 г.). «Странный и малоизвестный случай хиндко». Mint . Архивировано из оригинала 30 июня 2022 г. . Получено 24 сентября 2019 г. В Индии хиндко малоизвестен, и хотя в некоторых частях Джамму и Кашмира, а также среди других общин, мигрировавших в Индию после раздела, есть носители хиндко, в целом он был поглощен широким зонтиком пенджаби... Существует также сильное чувство идентичности хиндко, как осознало пакистанское государство, когда Северо-Западная пограничная провинция (СЗПП) была переименована в Хайбер-Пахтунхва в 2010 году. Самое громкое сопротивление переименованию исходило от жителей Хиндкова, которые боялись погрузиться в пуштунскую идентичность недавно названного штата. Это также вызвало призывы к созданию отдельного штата для носителей хиндко.
  41. ^ Уайет 2018.
  42. ^ «Четыре года спустя голос хазарейских «мучеников» все еще звучит». The Express Tribune . 2014-04-12. Архивировано из оригинала 2016-03-05.
  43. ^ abcd Rensch, Calvin Ross; O'Leary, Clare F.; Hallberg, Calinda E. (1992). Sociolinguistic Survey of Northern Pakistan: Hindko and Gujari. National Institute of Pakistan Studies, Quaid-i-Azam University. pp. 10–11. Архивировано из оригинала 2024-08-05 . Получено 2022-07-28 . На языке, называемом Hindko, говорят представители различных этнических групп. Большое количество носителей языка Hindko в округе Хазара (районы Мансехра и Абботтабад) являются пуштунами. Некоторые из них говорят на хиндко как на втором языке; многие другие говорят на нем как на родном языке. К ним относятся пуштуны Тахир-Кхели, которые утверждают, что мигрировали в округ Хазара из Афганистана в восемнадцатом веке. Многие другие носители языка хиндко являются патанами свати, которые, как говорят, раньше говорили на пушту, живя в нижней долине Сват. После миграции через реку Инд в округ Хазара, который Ахмед датирует около 1515 г. н. э., свати приняли язык хиндко. Есть также пуштуны, принадлежащие к трем другим группам: юсуфзаи, джадуны и тарин, которые заменили пушту на хиндко. Многие носители языка хиндко принадлежат к другим группам, нежели пуштуны: некоторые из них - сайиды, которые, как говорят, пришли в этот район в первые века исламской истории, многие из которых живут в районе Пешавара. Большое количество носителей языка хиндко - аваны, особенно в округе Атток и округе Хазара. Другие же принадлежат к группам моголов, булгадри, турок и куреши. В Джаммуне значительное количество гуджаров приняли хиндко в качестве своего первого языка.
  44. ^ Ренш 1992, стр. 80.
  45. ^ Ренш 1992, стр. 4–5.
  46. ^ аб Ахтар и Рехман 2007, с. 69.
  47. ^ Ренш 1992, стр. 4–5; Шакл 1983 года.
  48. ^ Подъем и развитие урду и важность региональных языков в Пакистане . Христианский исследовательский центр. стр. 38. Шэкл предполагает, что хиндко просто означает «индийский язык» и описывает его как «коллективное обозначение разнообразия индоарийских диалектов, находящихся рядом или в непосредственной близости от пушту на северо-западе страны». Хиндко является наиболее значительным языковым меньшинством в Северо-Западной пограничной провинции, представленным почти в одной пятой (18,7%) от общего числа домохозяйств провинции. ... Влияние пушту на хазарейцев, по-видимому, стало более выраженным, отчасти из-за притока пуштунов, заменивших говорящих на хиндко сикхов и индуистов, которые ранее занимали ключевые торговые позиции и которые ушли с обретением независимости.
  49. Бахри 1963, стр. 108–9.
  50. ^ Наваз и Афсар, 2016; Башир и Коннерс 2019, с. 22; Харун-Ур-Рашид 2015а.
  51. ^ Башир и Коннерс 2019, стр. 22; Наваз 2014; Харун-Ур-Рашид 2015b.
  52. Bahri 1963, стр. 21–22, 26. В некоторых говорах наблюдается тенденция к утрате придыхания.
  53. Шекл 1980, стр. 487, 498.
  54. ^ Киани и др. 2012.
  55. ^ ab Shackle 1980, стр. 487.
  56. Шекл 1980, стр. 487, 499.
  57. ^ Башир и Коннерс 2019, стр. 27.
  58. ^ Харун-Ур-Рашид 2015б, стр. 25.
  59. ^ Наваз 2014, стр. 149.
  60. ^ Haroon-Ur-Rashid & Khan 2014, стр. 73. В хиндко Танавала такого ограничения нет: /rɑ:ɦ/ «плуг» (Nawaz 2014, стр. 149).
  61. ^ Харун-Ур-Рашид и Хан 2014.
  62. ^ Наваз 2014, стр. 150–153.
  63. ^ Бахри 1963.
  64. ^ См., например, Наваз (2014, стр. 130).
  65. ^ Башир и Коннерс 2019, стр. 26.
  66. ^ Haroon-Ur-Rashid 2015b, стр. 28–29, но см. также Haroon-Ur-Rashid (2015a, стр. 199) о назализованном лоскуте.
  67. ^ ab Bahri 1963, стр. 113–5.
  68. ^ Наваз 2014, стр. 128–129.
  69. Nawaz 2014, стр. 128–30. Наконец, велярный носовой согласный контрастирует с носовыми + смычными последовательностями: /kə̃ŋɡ/ «раздражение», и с другими носовыми согласными: /tʃənn/ «луна».
  70. ^ Харун-Ур-Рашид 2015б, стр. 28.
  71. ^ Башир и Коннерс 2019, стр. 22.
  72. ^ Башир и Коннерс (2019, стр. 26) для Хазары Хиндко, Кандалы (1980, стр. 487) для Кохати.
  73. ^ Бахри 1963, стр. 116–7, 143.
  74. ^ Наваз 2014, стр. 180–84; Харун-Ур-Рашид 2015a, стр. 198–200; Харун-Ур-Рашид 2015b, стр. 29.
  75. ^ Haroon-Ur-Rashid & Akhtar 2012; Haroon-Ur-Rashid & Akhtar 2013, стр. 73–78. Наваз (2014, стр. 212–13) утверждает, что фонетически наиболее точным символом МФА для центрального гласного является не /ə/, а /ɐ/ .
  76. ^ Наваз 2014, стр. 199.
  77. Nawaz 2014, стр. 207–210; Haroon-Ur-Rashid 2015b, стр. 76–79; Haroon-Ur-Rashid & Akhtar 2012; Bahri (1963, стр. 48–53) предлагает более подробную классификацию гласных по долготе.
  78. Бахри 1963, стр. 40–46.
  79. ^ Nawaz (2014, стр. 220ff) представляет фонематический анализ для хазарейского хиндко Танавала; аналогичный анализ с другими выводами проводят Haroon-Ur-Rashid & Akhtar (2012, стр. 71–73) для разновидности Azad Kashmir; Haroon-Ur-Rashid (2015b, стр. 100–11) представляет акустический анализ той же разновидности с другими результатами. Исчерпывающий каталог последовательностей гласных можно найти в Bahri (1963).
  80. ^ Харун-Ур-Рашид 2015б, стр. 94.
  81. ^ Харун-Ур-Рашид 2015b, стр. 92–95; Наваз 2014, стр. 227–32.
  82. ^ ab Bahri 1963, стр. 61.
  83. ^ Башир и Коннерс 2019, стр. 44–45.
  84. Шекл 1980, стр. 500.
  85. ^ Харун-Ур-Рашид 2015b, стр. 92–93; Наваз 2014, стр. 227–32
  86. ^ Башир и Коннерс 2019, стр. 44.
  87. ^ Характеристику тона пенджаби как акцента высоты тона см. в Bhardwaj (2016, стр. 67–70).
  88. ^ Бхардвадж 2016, стр. 71–72.
  89. ^ Башир и Коннерс 2019, стр. 47–48.
  90. ^ Сохаил, Рехман и Киани 2016, стр. 109.
  91. Шекл 2003, стр. 593–94.
  92. ^ В анализе Бахла (1957). Но см. также Бахри (1963, стр. 189–91).
  93. ^ Это интерпретация в Shackle (1980, стр. 498–99). Awan (1974) представляет другой, гораздо более подробный анализ, где тон рассматривается как характеристика всей фразы, а не отдельного слова, и где точная фонетическая реализация может значительно различаться.
  94. ^ "Hindko Qaida Рехмата Азиза Читрали опубликовано Khowar Academy Chitral". Архивировано из оригинала 2022-07-21 . Получено 2022-07-21 .
  95. ^ "الف اول ہے عالم ہست سی او" . Архивировано из оригинала 24 апреля 2020 г. Проверено 16 июня 2019 г.
  96. ^ Хиндко, Матлаан (2015). Хиндко Матлаан: 151 хиндко пословица. Совет Гандхара Хиндко. Архивировано из оригинала 16 июня 2019 г. Проверено 16 июня 2019 г.
  97. ^ «Академия Гандхара-Хиндко запустила приложение с пословицами языка хиндко». 2018. Архивировано из оригинала 2019-06-16 . Получено 2019-06-16 .

Библиография

Дальнейшее чтение

Внешние ссылки