Хронограмма — это предложение или надпись, в которой определенные буквы, интерпретируемые как цифры (например, римские цифры ), при перестановке обозначают определенную дату. Слово, означающее «запись времени», происходит от греческих слов chronos (χρόνος «время») и gramma (γράμμα, «буква»).
В чистой хронограмме каждое слово содержит цифру; в натуральной хронограмме все цифры располагаются в правильном порядке, например, A M ORE M AT V R I TAS = MMVI = 2006. Хронограммы в стихосложении называются хроностихами , если они написаны гекзаметром , и хронодистихами, если они написаны двустишием .
В древней индонезийской индуистско-буддийской традиции, особенно на древней Яве, хронограммы назывались chandrasengkala и обычно использовались в надписях для обозначения определенного года в календаре Сака . Определенным словам был присвоен определенный номер, и поэтические фразы были сформированы из этих выбранных слов для описания определенных событий, которые имели свои собственные числовые значения. Например, chandrasengkala " sirna ilang kertaning bumi " ("богатство земли исчезло и уменьшилось") ( sirna = 0, ilang = 0, kerta = 4, bumi = 1) соответствует 1400 году в календаре Сака (1478 г. н. э.), дате падения империи Маджапахит . [1]
Хронограммы из Римской империи известны, но не подтверждены. Самые ранние подтвержденные хронограммы с использованием римских цифр были разработаны в середине 14-го века, но известны ретроспективные хронограммы, которые выражают более ранние даты. [2] Хронограммы были особенно популярны в эпоху Возрождения , когда хронограммы часто использовались на надгробных плитах и фундаментных камнях, чтобы отметить дату отмечаемого события. Они были популярны и в эпоху барокко. В 1711 году Джозеф Аддисон сравнил хронограммы с « анаграммами и акростихами ». [3] Вот некоторые примеры:
Много длинных примеров хронограмм можно найти в Германии и странах, которые были частью Священной Римской империи , таких как Австрия и Чехия, или Венгрия и Словакия. Они часто увековечивают строительство домов в форме молитв или цитат из Библии. Например, S V RGE O I EHO V A ATQ V E DI SPERGE I N IMIC OS T V OS («Восстань, о Иегова, и уничтожь врагов твоих», слегка измененная версия Псалма 68:2) указывает 1625 год как год строительства. Одна двойная хронограмма на латыни и английском языке за 1642 год гласит: «'TV DeVs IaM propItIVs sis regI regnoqVe hVIC VnIVerso». – «O goD noVV sheVV faVoVr to the KIng and ethIs VVhole LAND». [6] Английское предложение показывает, что происхождение буквы от двойного v или u было признано исторически. В Хильдесхайме на севере Германии надпись " CV ra Bon I fa CII , Pr IM o, Q V o Praef VI t Anno Abbas Spe C tatos C o LL o C at Hos C e Lares ", показывающая год 1770, можно прочитать над входом в Госпиталь пяти ран , который был построен в указанном году.
Современная (1993) стелс-хронограмма под балконом Великого герцогского дворца в Люксембурге
Большая популярность хронограмм в еврейской традиции и степень их развития могут быть объяснены тем фактом, что они представляют собой разновидность еврейской мистической практики гематрии . [7]
Самая ранняя хронограмма в еврейской литературе найдена в еврейской поэме 1205 года Аль-Харизи , в то время как самая ранняя латинская хронограмма датируется пятью годами позже. Согласно Аврааму Фирковичу , еврейские хронограммы датируются 582 годом; но надписи, которые он цитирует, вероятно, являются подделками. В тринадцатом веке хронограммы встречаются в эпитафиях немецких евреев (Левисон, «Нафшот Цаддиким», № 14, 1261 года; № 16, 1275 года). [7]
Таким образом, очевидно, что в течение пятисот лет хронограммы встречались в эпитафиях европейских евреев. Так, даты эпитафий семьи Ашера бен Иехиэля в первой половине четырнадцатого века обозначены хронограммами (Almanzi, "Abne Zikkaron", стр. 4, 6, 9); и среди шестидесяти восьми франкфуртских эпитафий того века сохранилось четыре хронограммы (Horowitz, "Inschriften... zu Frankfurt-am-Main", №№ 8, 29, 36, 68). Немецкие евреи, по-видимому, не обладали большим мастерством в составлении хронограмм, их было всего около двадцати пяти (и они очень простые) из примерно 6000 надписей. В Богемии и Польше хронограммы в эпитафиях встречаются чаще и часто очень искусны; например, эпитафия врача Менахема б. Ашер Мацзерато, умерший в Праге в 1680 году, читает следующее: א יש צ דיק י שר ח כם ו ענו ה אלוף מ הר״ר מ נחם ר ופא מחה (Либен, «Гал Эд», стр. 36); а числовое значение отмеченных в нем начальных букв составляет 440; т.е. 5440, еврейский год, в котором умер Менахем. Год смерти раввина Праги, Залмана, погибшего в большом пожаре 1689 года (=5449 еврейской эры), обозначен словами « באש יצא מא ת ד» (жирный шрифт соответствует 448) (там же, № 59). [7]
В то время как эпитафии, в дополнение к хронограммам, во многих случаях прямо упоминают даты, многие рукописи и еще большее количество печатных книг датируются просто с помощью хронограмм; авторы, переписчики и типографы соперничают друг с другом, скрывая даты в замысловатых хронограммах, которые труднее всего расшифровать. Следовательно, многие данные еврейской библиографии все еще остаются неопределенными или, по крайней мере, исправленными. Вплоть до недавнего времени обычай указывать даты с помощью хронограмм был настолько распространен в еврейской литературе, что все, за исключением немногих книг, датируются только цифрами. В самых ранних печатных книгах хронограммы состоят только из одного или двух слов: например, издание Талмуда в Сончино имеет в качестве даты самую раннюю печатную хронограмму, גמרא («Гемара») = 244 (1484 н. э.). Такие слова, как רננו («радуйтесь!»), שמחה («радость»), ברנה («с радостью»), использовались специально для этой цели, поскольку они выражают счастье. Позже использовались целые стихи Библии или предложения из других книг, имеющие некоторую ссылку на содержание или название книги или на имя автора, издателя, печатника и т. д. В более длинных предложениях, в которых некоторые буквы не использовались в хронограмме, те, которые имели значение, были отмечены точками, линиями или другим шрифтом, или были выделены другими способами. Бесчисленные ошибки были допущены библиографами, поскольку отличительные знаки отсутствовали, были зачеркнуты или были опущены. К этому источнику путаницы следует добавить различные методы указания «тысячи» еврейской эры . В итальянских, восточных и более ранних амстердамских изданиях тысяча часто обозначается как לפ״ג ( = לפרט גדול , «большая эра») . В немецких и польских изданиях тысяча опускается, и рассматривается только לפ״ק ( = לפרט קטן , «малая эра») ; но поскольку ни первое, ни второе не используются в соответствующих изданиях, возникает много ошибок. Следующая хронограмма, которую раввин Самуэль Шоттен добавляет к своей работе «Кос ха-Йешуот» ( Франкфурт-на-Майне , 1711), показывает, насколько искусственными и многословными могут быть хронограммы: «Пусть тот, кто желает узнать год Творения, выльет содержимое из чаши [т. е. посчитает слово «кос», כוס с дефектным написанием = 80] и обратится за помощью [ ישועה = 391; вместе 471] в шестом тысячелетии». Дни месяца и недели указаны таким же образом. [7]
Многие важные годы в еврейской истории обозначены соответствующими хронограммами; например, год 1492 по מזרה («рассеиватель» = 252, после Иер. XXI. 10, где говорится, что Бог рассеял Израиль). Это был год, когда евреи были изгнаны из Испании ( Введение Абраванеля к его Комментарию к Книге Царств ). [7]
Нео-еврейская поэзия, которая уделяла особое внимание формальной стороне стиха, также культивировала хронограммы. В первой половине XIX века было создано несколько еврейских стихотворений, в которых буквы каждого стиха имели одинаковое числовое значение, обычно соответствующее году написания. Новогоднее стихотворение в этом стиле, написанное в 579 году (=1819), можно найти в «Кетаб Йошер» Шалома Коэна (изд. Варшава , стр. 146). Два года спустя Якоб Эйхенбаум написал стихотворение в честь друга, каждая строка которого имела числовое значение 581 («Kol Zimrah», изд. Лейпциг , стр. 50–53). Хотя это стихотворение действительно является произведением искусства, несмотря на использованную уловку, подражатели Эйхенбаума в своих переводах просто создали рифмы с определенными числовыми значениями. Готтлобер (в «Ha-Kokabim», I. 31) написал прекрасную сатиру на эти риместер, каждая строка его поэмы имеет числовое значение 618 (=1858). [7] Первые два стиха поэмы следующие:
Но даже такие поэты, как И. Л. Гордон и А. Б. Левенсон, питают большую слабость к לפקים («малым эпохам»), хотя и используют их только в надписях к своим стихотворениям. [7]