stringtranslate.com

Шоу-бот (фильм, 1951 год)

«Шоу-Лодка» — американский музыкально -романтический драматический фильм 1951 года, основанный на одноименном мюзикле 1927 года Джерома Керна (музыка) и Оскара Хаммерштейна II (сценарий и слова), а такжеЭдны Фербер 1926 года . Его сделал MGM , адаптировал для экрана Джон Ли Махин , продюсировал Артур Фрид и поставил Джордж Сидни .

Эта третья адаптация «Show Boat» , снятая ранее в 1929 и 1936 годах , была снята в цвете в типичном для MGM роскошном стиле, при этом основной сюжет остался неизменным. В фильме снимались Кэтрин Грейсон , Ава Гарднер и Говард Кил , а также Джо Э. Браун , Мардж Чемпион , Гауэр Чемпион , Уильям Уорфилд , Роберт Стерлинг , Агнес Мурхед и Лейф Эриксон . В отличие от фильма 1936 года, в этой версии не появился ни один из участников оригинального бродвейского актерского состава.

«Шоу-бот» 1951 года стал самой финансово успешной из экранизаций шоу: один из самых популярных мюзиклов MGM и второй по прибылям фильм того года. [4]

Сюжет

Когда шоу-лодка «Цветок хлопка» прибывает в город Миссисипи, чтобы дать представление, между исполнителем главной роли Стивом Бейкером и Питом, инженером лодки, вспыхивает драка, которая нападает на жену Стива, ведущую леди Джули Ла Верн. Пит знает мрачную тайну этой пары: Джули наполовину чернокожая , и поэтому их брак незаконен. Когда появляется Пит с городским шерифом, Бейкер укалывает Джули палец и высасывает из него кровь, а это означает, что теперь в нем тоже есть «негритянская кровь». К сожалению, поскольку черно-белым актерам не разрешается выходить на сцену вместе, капитан Энди вынужден уволить Бейкеров вместе с Питом.

Лучшая подруга Джули Магнолия становится новой главной героиней, а игрок на речном судне Гейлорд Рэвенал нанимается в качестве ее главного героя. Эти двое добиваются успеха, влюбляются и женятся. Они покидают лодку и переезжают в Чикаго , где живут за счет выигрышей Равенала в азартных играх, пока он не разорится и не уйдет на Магнолию.

Элли Шипли и Фрэнк Шульц, бывшие танцевальной командой шоу-бота, берут Магнолию на прослушивание в ночной клуб Трокадеро, не зная, что в клубе уже есть певица: Джули Бейкер. Джули подслушивает прослушивание Магнолии, узнает от менеджера ночного клуба, что Равенал бросил ее, и уходит, так что у него не будет другого выбора, кроме как нанять Магнолию. Капитан Энди присутствует на ее премьере, где помогает Магнолии преодолеть страх перед сценой . Магнолия сообщает, что беременна ребенком Равенала. Она возвращается на шоу-лодку с капитаном Энди, где рожает дочь Ким.

Проходит около пяти лет. Равенал играет на борту пакетбота, на котором пьяная Джули пытается петь. Ударив своего сопровождающего за то, что он ударил Джули, Равенал выходит на палубу. Джули, следившая за Магнолией, узнает, кто такой Равенал, и, не понимая, что он ничего не знал о беременности Магнолии, отчитывает его. Равенал охвачен чувством вины и на следующий день возвращается на шоу-лодку, где впервые встречает свою маленькую дочь Ким и возвращается в Магнолию, с которой примиряется.

Бросать

(только указанный актерский состав)

Шейла Кларк, сыгравшая Ким, [5] Фрэнсис Э. Уильямс, сыгравшая Куини, [5] Реджис Туми , сыгравшая шерифа Айка Валлона, [5] Эмори Парнелл , сыгравшая Джейка Грина, менеджера ночного клуба Трокадеро, [5] и Оуэн МакГивни , сыгравший Винди, [5] не фигурировали ни в фильме, ни в рекламных плакатах к нему. [6]

Приспособление

В Show Boat 1951 года диалог Оскара Хаммерштейна II был почти полностью исключен, а новый диалог написал Джон Ли Махин. История была серьезно переработана, особенно ближе к концу фильма. Изменения включали сохранение персонажей Магнолии и Гейлорда в конце значительно моложе, чем в пьесе, а также расширение роли Джули, чтобы придать ее персонажу большую глубину. Фильм также несколько санировал характер Гейлорда Рэвенала, заставив его покинуть Магнолию, не узнав о ее беременности. Ким (дочь Магнолии и Равенала) появляется только в детстве и маленькой девочке. Фрэнк и Элли, вместо того, чтобы изображаться бесхитростными и едва талантливыми танцорами, как в шоу, превратились в довольно жизнерадостную пару в стиле Фреда Астера и Джинджер Роджерс . Аспекты оригинальной сценической версии, касающиеся расового неравенства, особенно сюжетная линия, касающаяся смешанного брака, были сильно очищены и преуменьшены, хотя межрасовый сюжет был сохранен. [7]

Почти все чисто комические сцены, сохранившиеся в киноверсии 1936 года, были удалены из фильма 1951 года, поскольку большая часть комедии в сериале не имеет прямого отношения к сюжету. Согласно книге Уильяма Байера «Великие фильмы» , продюсер Артур Фрид придерживался строгой политики удаления из мюзиклов, которые он продюсировал, всего, что не продвигало сюжетную линию. [8]

Производство

По словам Джорджа Сидни, руководители MGM хотели, чтобы Дина Шор сыграла Джули. Сидни проверила Шор, но, по словам режиссера, она «не права». Поэтому он проверил, как Ава Гарднер имитирует трек Лены Хорн , и Гарднер была выбрана. [9]

Лена Хорн изначально должна была сыграть Джули (после того, как Дина Шор, Пегги Ли и Джуди Гарленд были обойдены вниманием), как она это сделала в коротком отрывке пьесы, показанной в биографическом фильме Джерома Керна 1946 года « Пока не пройдут облака» . Но руководство студии нервничало по поводу выбора гламурной чернокожей актрисы на одну из главных ролей, поэтому вместо нее была выбрана Гарднер. После нескольких неблагоприятных предварительных просмотров с использованием ее настоящего голоса в своих песнях, певческий голос Гарднер был дублирован вокалисткой Аннетт Уоррен . Вокал Гарднер был включен в альбом саундтреков к фильму, а в автобиографии, написанной незадолго до ее смерти, Гарднер сообщила, что все еще получает гонорары от релиза.

Прибытие лодки было достигнуто путем объединения кадров , показывающих приближающуюся лодку, с натурными кадрами толпы, бегущей по берегу настоящей реки Миссисипи. Сам шоу-бот остался пришвартованным на заднем дворе MGM . Полномасштабный грузовик с кормовым приводом , построенный на заднем дворе озера, был продан на аукционе недвижимости MGM за 15 000 долларов в долларах 1970 года. [7]

Прием

Современные отзывы были положительными. Босли Кроутер из «Нью-Йорк Таймс» написал восторженную рецензию, назвав фильм «настолько великолепным во многих смыслах», что он поставил версию 1936 года «в тень», поскольку ни одна предыдущая экранизация мюзикла никогда не была представлена ​​«в что-то вроде визуального великолепия и богатства музыкальной партитуры, которые со вкусом объединены в этом блестящем воссоздании шоу». [10] Variety написала, что фильм «применяет Technicolor с таким согласием, что создается впечатление, что никакая другая обработка невозможна. Фрид щедро и элегантно продемонстрировал свои ценности физического производства, придав презентацию привлекательности, сохраняя с достойной мелодией, и они были блестяще запечатлены на пленку камерами Чарльза Рошера». [11] В отчетах Харрисона это было названо «превосходным… Раньше его снимали дважды, но цветная фотография делает эту версию намного лучше». [12] Ричард Л. Коу из The Washington Post написал: «Старые фанаты Show Boat будут безмерно восхищаться этим, а новые будут завоеваны за то, что было одним из самых приятных из наших музыкальных пьес». [13] Джон МакКартен из The New Yorker написал, что «это подойдет для летнего вечера», но подумал, что только Уильям Уорфилд может сравниться с любым актерским составом предыдущих версий, а остальные игроки «не вызывают возражений, но вряд ли заслуживают похвалы». " [14] « Ежемесячный кинобюллетень» писал: «Хотя музыкальные номера сохраняют свою первоначальную привлекательность, в большинстве случаев они исполнены без особого воображения и очарования. чрезмерно сочувствующая Джули. Только Говард Кил среди главных актеров предлагает лихое беззаботное обаяние, необходимое для этой роли». [15]

Фильм имел коммерческий успех. Во время своего первого показа он заработал 5 293 000 долларов в США и Канаде и 2 328 000 долларов в остальном мире, в результате чего прибыль составила 2 337 000 долларов. [3]

Среди недавних критиков Гарри Гиддинс заявил, что «MGM сделала дерзкое и очень успешное шоу Technicolor», но «очистило материал от расовой сложности, подлинности периода и общей изысканности» в отличие от других постановок и фильма 1936 года. Гиддинс заявил, что это «не ужасный фильм, но это не такое уж и большое шоу-бот, если не считать представления в значительно сокращенной части Джо чудесного Уильяма Уорфилда (...)». [16]

Телевидение

Впервые фильм был показан по телевидению 3 января 1972 года на канале NBC Monday Movie . Это был первый раз, когда постановка «Show Boat» транслировалась по телевидению, за исключением экспериментальной телепередачи в 1931 году сцены из киноверсии 1929 года. NBC повторила фильм в субботу, 17 июня 1972 года. Несколько лет спустя фильм был показан на канале CBS, где он дважды появился в качестве праздничного предложения на канале CBS Late Movie . Оттуда фильм пошел на местные станции, а затем по кабелю.

Радиоадаптация

Show Boat был представлен в Lux Radio Theater 11 февраля 1952 года. В часовой адаптации снимались Ава Гарднер , Кэтрин Грейсон , Говард Кил , Уильям Уорфилд , Мардж Чемпион и Гауэр Чемпион . [17]

Музыка

Список альбомов саундтреков Rhino Music

== Награды и почести==

Фильм признан Американским институтом кино в следующих списках:

Домашние СМИ

По состоянию на 2014 год эта версия и версия 1936 года являются единственными киноверсиями Show Boat , официально выпущенными на DVD. Warner Home Video , владеющая правами на распространение всех трех киноверсий Show Boat , заявила, что выпустит в 2007 году трехдисковый DVD со всеми тремя киноверсиями, но по состоянию на июнь 2016 года этого еще не произошло . 20] Версия на лазерном диске с тремя фильмами была выпущена MGM/UA, а фильм 1936 года был выпущен на Laserdisc через The Criterion Collection . [21]

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ "Гала-приглашение-премьера" . Лос-Анджелес Таймс . 17 июля 1951 г. с. 31 . Проверено 18 августа 2021 г.
  2. ^ "Радио Сити Мюзик-Холл". Ежедневные новости . 17 июля 1951 г. с. 41 . Проверено 18 августа 2021 г.
  3. ^ abc The Eddie Mannix Ledger , Лос-Анджелес: Библиотека Маргарет Херрик, Центр изучения киноискусства.
  4. ^ Уокер, Лоуренс. «Шоу-лодка (фильм 1951 года)». Чистая история .
  5. ^ abcde Видео на YouTube
  6. ^ «Архивная копия». Архивировано из оригинала 5 сентября 2012 г. Проверено 1 августа 2012 г.{{cite web}}: CS1 maint: архивная копия в заголовке ( ссылка )
  7. ↑ Аб Эриксон, Гленн (2 марта 2021 г.). «Шоу-лодка». Трейлеры из ада . Проверено 7 февраля 2022 г.
  8. Байер, Уильям (1 января 1973 г.). Великие фильмы . Гроссет и Данлэп. ISBN 978-0448221762.
  9. ^ Дэвис, Рональд Л. (2005). Просто снимаю фильмы . Университетское издательство Миссисипи. п. 74. ИСБН 9781578066902.
  10. Кроутер, Босли (20 июля 1951 г.). «Экран: любимый мюзикл в Radio City». Нью-Йорк Таймс : 14.
  11. ^ "Шоу-лодка". Разновидность : 6. 6 июня 1951 года.
  12. ^ "«Шоу-бот» с Кэтрин Грейсон, Авой Гарднер, Ховардом Килом и Джо Э. Брауном». Отчеты Харрисона : 91. 9 июня 1951 года.
  13. Коу, Ричард Л. (13 июля 1951 г.). «Шоу-лодка продолжает красиво катиться». Вашингтон Пост . п. С5.
  14. Маккартен, Джон (28 июля 1951 г.). «Современное кино»: 73–74. {{cite journal}}: Требуется цитировать журнал |journal=( помощь )
  15. ^ "Шоу-лодка". Ежемесячный кинобюллетень . 18 (210): 294. Июль 1951.
  16. ^ Гарри Гиддинс: Шоу-бот: Роллин по реке
  17. Кирби, Уолтер (10 февраля 1952 г.). «Лучшие радиопрограммы на неделю». Ежедневный обзор Декейтера . Ежедневный обзор Декейтера. п. 38. Архивировано из оригинала 6 июня 2015 года . Проверено 2 июня 2015 г. — через Newspapers.com . Значок открытого доступа
  18. ^ «100 лет AFI... номинанты на 100 песен» (PDF) . Архивировано (PDF) из оригинала 21 февраля 2015 г. Проверено 13 августа 2016 г.
  19. ^ «Номинанты на лучший мюзикл AFI» (PDF) . Архивировано (PDF) из оригинала 24 июня 2016 г. Проверено 13 августа 2016 г.
  20. ^ Хатчинсон, Рон, изд. (лето – осень 2005 г.). «Найдены диски Showboat [sic] 1929 года». Проект Vitaphone / Новости Vitaphone. Архивировано из оригинала 1 апреля 2012 года . Проверено 14 августа 2012 г.
  21. ^ "Шоу-лодка". критерий.com . Архивировано из оригинала 6 июля 2017 года . Проверено 27 апреля 2018 г.

дальнейшее чтение

Внешние ссылки