Центральный аляскинский юпик (также переводится как юпик [4] , центральный юпик [5] [6] или коренное название — югтун ) — один из языков семьи юпик , в свою очередь, член эскимосско-алеутской языковой группы, на котором говорят на западе и юго-западе Аляски . Как по этническому составу, так и по числу говорящих, центральноаляскинский юпик образует самую большую группу среди коренных жителей Аляски . По состоянию на 2010 год юпик был вторым по распространенности языком аборигенов в Соединенных Штатах после навахо . [7] Юпик не следует путать с родственным языком центральносибирский юпик, на котором говорят на Чукотке и острове Святого Лаврентия , а также науканский юпик, на котором также говорят на Чукотке.
Юпик, как и все эскимосские языки, является полисинтетическим и использует суффиксацию как основное средство для образования слов. Существует большое количество производных суффиксов (называемых постбазами ), которые продуктивно используются для образования этих полисинтетических слов. Юпик имеет преимущественно эргативное выравнивание: маркировка падежей следует эргативной модели в основном, но согласование глаголов может следовать эргативной или винительной модели, в зависимости от грамматического наклонения . [8] Язык грамматически различает три числа : единственное, двойственное и множественное . В языке нет маркировки грамматического рода , и нет артиклей .
Язык юпик имеет разные названия. Поскольку он является географически центральным членом языков юпик и на нем говорят на Аляске , язык часто называют центральноаляскинским юпиком (например, в грамматике языка Мияоки 2012 года). Термин юпик [jupːik] является распространенным эндонимом и происходит от /juɣ-piɣ/ «человек-подлинный». [8] Центр коренных языков Аляски и грамматика ученика Якобсона (1995) используют центральный (аляскинский) юпик , который можно рассматривать как гибрид первых двух терминов; однако здесь есть потенциал для путаницы: центральный (аляскинский) юпик может относиться как к языку в целом, так и к географически центральному диалекту языка, более обычно называемому общим центральным юпиком.
Другие эндонимы используются на региональном уровне: Cup'ig в диалекте нунивак, Cup'ik в чевакском (эти термины родственны юпикскому , но представляют произношение слова на соответствующем диалекте) и Yugtun в регионе Юкон-Кускоквим .
На юпике говорят в основном на юго-западе Аляски, от залива Нортон на севере до полуострова Аляска на юге и от озера Илиамна на востоке до острова Нунивак на западе. Юпик географически занимает центральное положение по отношению к другим членам семьи языков юпик: на алутиикском ~ сугпиаке говорят на юге и востоке, а на центральносибирском юпике говорят на западе на острове Св. Лаврентия (часто называемом юпиком острова Св. Лаврентия в контексте Аляски) и на полуострове Чукотка , где также говорят на науканском юпике . Юпик граничит на севере с более отдаленно родственным ему языком инупиак ; разница между юпиком и инупиаком сопоставима с разницей между испанским и французским языками. [9]
Из общей численности населения более 23 000 человек, более 14 000 являются носителями языка. [10] Дети по-прежнему растут, говоря на юпикском как на своем родном языке в 17 из 68 деревень юпик, которые в основном расположены в нижнем течении реки Кускоквим , на острове Нельсон и вдоль побережья между рекой Кускоквим и островом Нельсон. Разнообразие юпикского языка, на котором говорят молодые поколения, находится под сильным влиянием английского языка: он менее синтетичен , имеет сокращенный набор пространственных указательных местоимений и лексически англицирован. [8]
Обычно считается, что в юпикском языке пять диалектов: Нортон-Саунд , Центральный юпик , Нунивак , Хупер-Бей-Чевак и вымерший диалект Эгегик . [8] [11] [12] Все существующие диалекты языка взаимопонятны , хотя и с фонологическими и лексическими различиями, которые иногда вызывают трудности в междиалектном понимании. [11] [13] Лексические различия существуют довольно резко между диалектами, отчасти из-за исторической практики табу на имена. [8] Носители могут неохотно принимать лексику другого диалекта, потому что они «часто гордятся своими собственными диалектами». [11]
Диалекты, поддиалекты и их местонахождение следующие: [14]
Последний из них, диалект нунивак ( Cupʼig ), отличается и сильно отличается от диалектов материковой части юпиков. Единственное существенное различие между диалектами залива Хупер и чевак — это произношение начального y- [j] как c- [tʃ] в чевакском в некоторых словах: юпиковское в заливе Хупер, но чупиковское в чевакском. [8]
Даже поддиалекты могут отличаться по произношению и лексике. В следующей таблице сравниваются некоторые слова в двух поддиалектах общего центрального юпика ( югтун ). [15]
Слоговая азбука, известная как письмо Югтун, была изобретена для языка Уякук , носителем языка, примерно в 1900 году, хотя сейчас язык в основном пишется с использованием латинского алфавита . [16] Ранняя лингвистическая работа в центральном юпике была проделана в основном Русской православной , затем иезуитской и моравской церквями миссионерами, что привело к скромной традиции грамотности, используемой в письме. В 1960-х годах Ирен Рид и другие в Центре коренных языков Аляски разработали современную систему письма для языка. Их работа привела к созданию первых двуязычных школьных программ в штате в четырех деревнях юпиков в начале 1970-х годов. С тех пор было опубликовано большое количество разнообразных двуязычных материалов, включая всеобъемлющий словарь языка Стивена Якобсона, его полную практическую грамматику для занятий в классе, а также сборники рассказов и повестей многих других, включая полный роман Анны Якобсон.
Хотя для написания юпикского языка использовалось несколько различных систем, наиболее широко используемой сегодня является орфография, принятая Центром коренных языков Аляски и проиллюстрированная в словаре Якобсона (1984), грамматике ученика Якобсона (1995) и грамматике Мияоки (2012). Орфография представляет собой алфавит с латинским алфавитом ; буквы и диграфы , используемые в алфавитном порядке, перечислены ниже вместе с указанием связанных с ними фонем в Международном фонетическом алфавите (МФА).
Гласные качества /a, i, u/ могут встречаться долго ; они пишутся как aa , ii , uu, когда долгота гласного не является результатом ударения . Согласные также могут встречаться долго ( удвоение ), но их появление часто предсказуемо по обычным фонологическим правилам, и поэтому в этих случаях не отмечается в орфографии. Когда долгие согласные встречаются непредсказуемо, они обозначаются апострофом после согласного. Например, в юпикском и юпикском языках содержится удвоение p (/pː/). В юпикском языке долгота предсказуема и, следовательно, не отмечается; в юпикском языке долгота непредсказуема и поэтому должна обозначаться апострофом. Апостроф также используется для отделения n от g , чтобы отличить n'g /nɣ/ от диграфа ng /ŋ/. Апострофы также используются между двумя согласными, чтобы указать, что ассимиляция звонкости не произошла (см. ниже), и между двумя гласными, чтобы указать на отсутствие геминации предшествующего согласного. Дефис используется для отделения клитики от ее носителя.
Юпик противопоставляет четыре качества гласных : /a i u ə/ . Редуцированный гласный /ə/ всегда фонетически проявляется короткой продолжительностью , но другие три качества гласных могут быть фонетически короткими или долгими: [a aː i iː u uː] . Фонетически долгие гласные возникают, когда полная гласная ( /a i u/ ) удлиняется ударением (см. ниже) или когда две отдельные гласные объединяются через границу морфемы . Эффект заключается в том, что в то время как фонетическая длина гласных может давать поверхностный контраст между словами, фонетическая длина предсказуема и, таким образом, не является фонематически контрастной . [8]
Гласные качества [e o] являются аллофонами /i u/ и встречаются перед увулярными согласными (такими как [q] или [ʁ] ) и перед гласным низкого подъёма [a] . [8]
В юпикском языке нет контраста по звонкости в смычках , но есть широкий спектр фрикативов , которые контрастируют по звонкости. Фонема /l/ фонетически не является фрикативом, но ведет себя как таковая фонологически в юпикском языке (в частности, в отношении чередований звонкости, где она чередуется с [ ɬ ] ; см. ниже). Контрасты между /s/ и /z/ и между /f/ и /v/ редки, и большая часть контрастов по звонкости среди фрикативов приходится на латеральные /l/ и /ɬ/ , велярные /x/ и /ɣ/ и увулярные /χ/ и /ʁ/ . У некоторых говорящих также существует контраст по звонкости среди носовых согласных, что типологически довольно редко. Любой согласный может встречаться как геминальный в слове-медиа, а длительность согласного контрастна. [8]
Таблица выше включает аллофоны [χʷ] , [ts] и [w] . Глухой лабиализованный увулярный фрикативный звук [χʷ] встречается только в некоторых вариантах речи и не контрастирует со своим звонким аналогом /ʁʷ/ . Глухая альвеолярная аффриката [ts] является аллофоном /tʃ/ перед гласной шва. Звонкий лабиовелярный аппроксимант [w] является аллофоном /v/, который обычно встречается между двумя полными гласными, за исключением случаев, когда он встречается рядом с инфлексионным суффиксом. Например, /tʃali-vig-∅/ "work-place- ABS " произносится [tʃaliːwik] (орфографически calivik ), поскольку /v/ встречается между двумя полными гласными и не находится рядом с инфлексионным суффиксом. В противоположность этому, /tʃav-utə/ «весло», поскольку /-utə/ является флективным суффиксом, /v/ не подвергается аллофоническому чередованию: [tʃavun] ( cavun ). [8]
В Нортон-Саунд, а также в некоторых деревнях на нижнем Юконе, /j/ обычно произносится как [z] после согласного и удваивается /jː/ как [zː] . Например, слово angyaq «лодка» из языка General Central Yup'ik (GCY) — angsaq [aŋzaq] Нортон-Саунд. [12] [8]
Напротив, в диалекте Хупер-Бей-Чевак (HBC) нет фонемы /z/ , а вместо нее используется /j/ , так что GCY qasgiq [qazɣeq] произносится как qaygiq [qajɣeq] . В HBC нет аллофона [w] у /v/ , так что /v/ произносится как [v] во всех контекстах, [12] и нет лабиализованных увулярных фрикативов. [8]
В диалекте нунивак можно обнаружить /aː/ вместо GCY /ai/ , так что GCY cukaitut «они медленные» произносится как cukaatut , нет завершающего слово укрепления /x/ и /χ/ (см. ниже), а начальное слово /xʷ/ произносится как [kʷ] [12] .
Существует множество процессов ассимиляции звонкости (в частности, оглушение ), которые, как и ожидалось, применяются в основном к непрерывным согласным ( фрикативным и носовым ); эти процессы не отражены в орфографии. [12]
Иногда эти процессы ассимиляции не применяются, и в орфографии апостроф пишется в середине согласного кластера, чтобы указать на это: at'nguq произносится [atŋoq] , а не [atŋ̊oq] . [12]
Фрикативные согласные опускаются в начале и в конце слова. [8]
Другим распространенным фонологическим чередованием в юпикском языке является фортификация в конце слова . Среди согласных только смычки /t k q/ , носовые /m n ŋ/ и фрикативный /χ/ могут встречаться в конце слова. Любой другой фрикативный согласный (а во многих случаях и /χ/ ) станет взрывным согласным, если он стоит в конце слова. Например, qayar-pak "большой каяк" произносится как [qaja χ pak] , в то время как "kayak" произносится как [qaja q ] ; велярный фрикативный согласный становится смычным согласным в конце слова. Более того, [k] в -pak является смычным согласным только в силу того, что он находится в конце слова: если добавляется другой суффикс, как в qayar-pag-tun "как большой каяк", фрикативный согласный находится на месте этой смычки: [qajaχpa x tun] . [8]
Звонкие заднеязычные согласные /ɣ ŋ/ опускаются между одиночными гласными, если первая из них полная гласная: /tuma-ŋi/ произносится как tumai [tumːai] (с образованием близнеца [mː] в результате автоматического близнецового слияния; см. ниже). [8]
В юпикском языке ямбическая система ударения . Начиная с самого левого слога в слове и двигаясь вправо, слоги обычно группируются в блоки (называемые «стопы»), содержащие по два слога каждый, и второй слог каждой стопы является ударным. (Однако стопы в юпикском языке могут также состоять из одного слога, который почти всегда закрыт и должен нести ударение.) Например, в слове pissuqatalliniluni «очевидно, собирается охотиться», каждый второй слог (кроме последнего) является ударным. Самый выдающийся из них (т. е. слог, который имеет основное ударение ) является самым правым из ударных слогов. [8]
Система ударения ямба в юпикском языке приводит к предсказуемому удлинению ямба, процессу, который служит для увеличения веса выступающего слога в стопе. [17] Когда удлинение невозможно, применяются различные процессы, включающие либо элизию , либо геминацию, для создания правильно сформированного просодического слова. [12] [8]
Удлинение ямба — это процесс, при котором второй слог в стопе ямба делается более заметным за счет удлинения гласной в этом слоге. [17] В юпикском языке двусложная стопа, в каждом слоге которой содержится один фонологически одиночный гласный, будет произноситься с долгим гласным во втором слоге. Таким образом, pissuqatalliniluni /pisuqataɬiniluni/ «очевидно, собирается охотиться» произносится как [(pi.'suː)(qa.'taː)(ɬi.'niː)lu.ni] . Следуя стандартной языковой традиции, скобки здесь разграничивают стопы, точки представляют оставшиеся границы слогов, а апострофы стоят перед слогами, на которые падает ударение. В этом слове второй, четвертый и шестой слоги произносятся с долгими гласными в результате удлинения ямба. [17] [18] [19] Удлинение ямба не применяется к последним слогам в слове. [12] [8]
Поскольку гласный /ə/ не может встречаться долго в юпикском языке, когда слог, ядром которого является /ə/, находится в линии ударения, удлинение ямба не может применяться. Вместо этого может произойти одно из двух. В диалектах Нортон-Саунд согласный, следующий за /ə/, будет удвоен, если этот согласный не является частью кластера . Это также происходит за пределами Нортон-Саунд, если согласные до и после /ə/ фонетически похожи. Например, /tuməmi/ «on the footprint» не произносится * [(tu.'məː)mi] , что можно было бы ожидать при удлинении ямба, а произносится [(tu.'məm)mi] , с удвоением второго /m/ для увеличения веса второго слога. [17] [18] [19]
Существует множество просодических факторов, которые заставляют ударение отступать (перемещаться назад) к слогу, где его иначе не ожидалось бы, учитывая обычную модель ямбического ударения. (Однако эти процессы не применяются в диалектах Нортон-Саунд. [8] ) Процессы, посредством которых ударение отступает под действием просодически обусловленных факторов, как говорят, характеризуют регрессию ударения в грамматике Мияоки (2012). Когда происходит регрессия, слог, к которому ударение отступает, образует односложную стопу. [8]
Первый из этих процессов связан с невозможностью /ə/ встречаться долго. За пределами Нортон-Саунда, если согласные до и после /ə/ фонетически различны, /ə/ будет выпадать , а ударение будет отведено к слогу, ядром которого является гласная перед выпадающей /ə/ . Например, /nəqə-ni/ «его собственная рыба» не произносится * [(nə.'qəː)ni] , что можно было бы ожидать при удлинении ямба, а скорее произносится как neq'ni [('nəq)ni] , что характеризуется выпадением /ə/ и односложной стопой. [8]
Во-вторых, если первый слог слова закрыт (заканчивается на согласную), этот слог образует односложную стопу и получает ударение. Ямбическая стопа продолжается слева направо от правого края этой стопы. Например, nerciqsugnarquq "(s)he likely will eat" имеет ударную модель [('nəχ)(tʃiq.'sux)naχ.qoq] с ударением на первом и третьем слогах. [12] [8]
Другим третьим просодическим фактором, влияющим на регрессивный, является хиатус : наличие смежных гласных. Юпик запрещает хиатус на границах стоп: любые две последовательные гласные должны быть сгруппированы в пределах одной стопы. Если две гласные соседствуют, и первая из них будет на правом краю стопы (и, таким образом, ударной) с учетом обычного ямбического основания, ударение переносится на предыдущий слог. Без регрессивного ударения юпик /jupiaq/ произносилось бы * [(ju.'piː)aq] , но из-за запрета на хиатус на границах стоп ударение переносится на начальный слог, и происходит удвоение согласных, чтобы увеличить вес этого начального слога, в результате чего получается [('jup)pi.aq] . [8] Этот процесс называется автоматическим удвоением в грамматике Якобсона (1995).
Yup'ik также запрещает ямбические стопы, состоящие из закрытого слога, за которым следует открытый, т. е. стопы формы CVC.'CV(ː), где C и V обозначают «согласный» и «гласный» соответственно. Чтобы избежать этого типа стопы, ударение убирается: cangatenrituten /tʃaŋatənʁitutən/ имеет ударную структуру [(tʃa.'ŋaː)('tən)(ʁi.'tuː)tən], чтобы избежать ямбической стопы *(tən.'ʁiː), которая в противном случае ожидалась бы. [8]
В юпикском языке очень синтетическая морфология: количество морфем в слове очень велико. Более того, язык агглютинативный , что означает, что аффиксация является основной стратегией словообразования, и что аффикс, добавляемый к слову, не оказывает непредсказуемого влияния на формы соседних аффиксов. Из-за тенденции создавать очень длинные глаголы посредством суффиксации, юпикский глагол часто несет столько же информации, сколько и английское предложение, а порядок слов часто довольно свободный.
Выделяются три части речи: существительные, глаголы и частицы . Поскольку частей речи меньше, чем в (например) английском, каждая категория имеет более широкий спектр использования. Например, грамматический падеж в языке юпик выполняет ту же роль, что и английские предлоги , а именные производные аффиксы или корни выполняют ту же роль, что и английские прилагательные. [8]
В описательной работе по юпик существует четыре области в существительных и глаголах, которые обычно идентифицируются. Первая из них часто называется основой ( эквивалентно понятию корня ) , которая несет в себе основное значение слова. За основой следует ноль или более послеоснов , [12] которые являются деривационными модификаторами , которые изменяют категорию слова или дополняют его значение. (В юпик нет прилагательных; вместо них используются номинальные корни и послеосновы.) Третья часть называется окончанием , которое несет в себе инфлекционные категории падежа (для существительных), грамматического наклонения (для глаголов), лица и числа . [20] Наконец, могут быть добавлены необязательные энклитики , которые обычно указывают на «отношение говорящего к тому, что он говорит, например, вопрошание, надежда, сообщение и т. д.» [20] Орфографически энклитики отделяются от остальной части слова дефисом . [12] [8] Однако, поскольку дефисы уже используются в глоссах для разделения морфем, существует вероятность путаницы относительно того, является ли морфема суффиксом или энклитикой, поэтому в глоссах вместо этого используется знак равенства .
Поскольку пост-основы являются производными морфемами и, таким образом, могут изменять часть речи слова, многие глаголы образованы от основ существительных и наоборот. Например, neqe-ngqer-tua «У меня есть рыба» — это глагол, несмотря на то, что neqe- «рыба» — это существительное; пост-основа -ngqerr «иметь» делает полученное слово глаголом. Эти изменения в грамматической категории могут применяться итеративно, так что в ходе словообразования слово может стать существительным, затем глаголом, затем снова существительным и т. д. [8] [21]
Спряжение юпикских глаголов подразумевает обязательную маркировку грамматического наклонения и согласования .
В юпикском языке существует большое количество грамматических наклонений. Наклонения можно классифицировать в зависимости от того, является ли предложение, в котором они находятся, независимым или подчиненным. Существует четыре так называемых независимых наклонения : указательное, желательное, вопросительное и причастное; они обычно встречаются у главных глаголов независимых предложений . В юпикском языке также существует десять соединительных наклонений, которые встречаются у глаголов обстоятельственных предложений; соединительные наклонения являются юпикским эквивалентом многих подчинительных союзов английского языка и часто переводятся как «because», «although», «if» и «while». [22] Форма данного наклонения может зависеть от переходности глагола (например, непереходная форма суффикса причастного наклонения обычно -lriar , но когда это наклонение присоединяется к переходному глаголу, его форма становится -ke ), [8] от лица грамматического подлежащего (например, оптативное наклонение отмечается суффиксом -li только в том случае, если подлежащее является третьим лицом) или от фонологического или морфологического окружения.
В дополнение к соединительным наклонениям, перечисленным выше, есть пять так называемых «квази-соединительных» наклонений. Хотя они являются обстоятельственными дополнениями к главным предложениям и, таким образом, по своей функции схожи с соединительными наклонениями, они склоняются как именные (они склоняются по падежам, а не по согласованию). [8]
В юпикском языке богатая система согласования глаголов. До двух номинальных аргументов могут быть перекрестно отнесены (непереходные глаголы согласуются со своим единственным аргументом, а переходные глаголы согласуются с обоими аргументами). Различаются три числа (единственное, двойственное и множественное), а также по крайней мере три лица (первое, второе и третье). Третье лицо не отмечено при перекрестных ссылках на подлежащие, [8] а глаголы зависимых предложений могут иметь два типа форм третьего лица в зависимости от того, соотносится ли какой-либо аргумент с подлежащим глагола в независимом предложении (см. «Совместная ссылка через предложения» ниже). [12] [8] В той степени, в которой маркеры согласования субъекта и объекта не являются фузионными , согласование субъекта линейно предшествует согласованию объекта.
В зависимости от грамматического наклонения глагола и того, какие грамматические лица являются перекрестными ссылками, согласование может отображать либо эргативную модель (где единственный аргумент непереходного глагола перекрестно ссылается на ту же морфему, что и если бы он был объектом переходного глагола), либо винительную модель (где единственный аргумент непереходного глагола перекрестно ссылается на ту же морфему, что и если бы он был подлежащим переходного глагола). [8]
Согласующие маркеры различаются по форме в зависимости от грамматического наклонения глагола. Два примера ниже иллюстрируют это. В (1) согласующий маркер 1 SG >3 SG - это -qa , потому что глагол находится в изъявительном наклонении, тогда как в (2) согласующий маркер - это -ku, потому что глагол находится в желательном наклонении.
ассик-а-ка
нравится- IND . TR - 1SG > 3SG
«Мне он/она/оно нравится»
пату-ла-ку=тук
закрыть - OPT - 1SG > 3SG =желание
эгалек
окно. АБС
«Надеюсь, я закрою окно»
Причастный и изъявительный наклонения имеют общий набор согласующих маркеров, и все соединительные наклонения также имеют общий набор (который также есть у некоторых притяжательных существительных). [8]
Форма согласования третьего лица в зависимых предложениях может различаться в зависимости от того, является ли аргумент третьего лица тем же референтом , что и субъект третьего лица независимого предложения, или иным референтом, чем субъект третьего лица независимого предложения. В некоторых описательных работах по языку, когда субъект независимого предложения кореферентен соответствующему аргументу в зависимом предложении, говорят, что согласование в зависимом предложении отражает «четвертое» [12] или «возвратное третье» [8] лицо. Якобсон (1995) использует следующее противопоставление для иллюстрации:
Нере-ллру-ук
ешьте- PST - IND . 3SG
ermig-pailg-an
мытье лица перед 3SG
«Она поела, прежде чем (другая) умылась».
Нере-ллру-ук
ешьте- PST - IND . 3SG
эрмиг-пайлег-ми
мытье лица перед 4SG
«Она поела, прежде чем умылась».
Непереходное согласование в зависимом предложении ermig-pailg-an в (3) -an , что указывает на то, что аргумент зависимого предложения является другим референтом, чем субъект независимого предложения nerellruuq , тогда как в (4) согласование -mi указывает на то, что аргументы каждого предложения являются кореферентными. Некоторые грамматические наклонения не имеют связанных маркеров согласования, которые противопоставляют эти два типа третьего лица. [8]
Некоторые исследователи утверждают, что контраст в (3-4) иллюстрирует тип переключаемой референции , [23] [24] хотя Маккензи (2015) утверждает, что юпик не обладает истинными характеристиками переключаемой референции, и что юпикскую систему лучше понимать с точки зрения обвиации или анафоры на большом расстоянии . [25]
Существительные в юпикском языке склоняются по числам , падежам и показывают согласование с лицом и числом притяжательного падежа, если он присутствует. [8]
Морфосинтаксическое выравнивание в юпикском языке — эргативно-абсолютивное , [8] что означает, что субъекты непереходных глаголов имеют тот же грамматический падеж ( абсолютивный ), что и объекты переходных глаголов, в то время как субъекты переходных глаголов имеют другой падеж ( эргативный ). Например, предложение Angyaq tak'uq («Лодка длинная») содержит непереходный глагол, а субъект ( angyaq , «лодка») находится в абсолютивном падеже. Для сравнения, в предложении Angyaq kiputaa («Он покупает лодку») глагол является переходным, и теперь объект ( angyaq , «лодка») имеет абсолютивный падеж. [26] Это контрастирует с номинативно-аккузативными языками , такими как английский, где подлежащие непереходных и переходных глаголов идентичны по форме (« Он спал», « Он ел хлеб»), в то время как объекты переходных глаголов имеют другой падеж («Лось видел его »).
В дополнение к абсолютивному и эргативному структурным падежам (последний из которых синкретичен с генитивом ; вместе эргатив и генитив обычно называются относительным падежом [12] [8] ), существует по крайней мере пять других падежей, которые в основном неструктурны: аблативно-модалис (исторический синкретизм аблативного и инструментального падежей), аллатив , локатив , перлатив и эквалис. [8]
Формы этих грамматических падежей изменчивы и зависят от лица и числа главного существительного, а также от лица и числа его владельца (если таковой имеется).
Имеющие существительные, как и все другие существительные, склоняются по числу и падежу, но также показывают согласование лица и числа с их обладателем. Например, рассмотрим несколько форм saskaq "чашка". Два крайних слева существительных ниже не имеют обладания, но третье отмечено для первого лица единственного числа обладателя -ka (произносится в этом случае как -qa после ассимиляции с увулярным местом артикуляции). Последний пример обозначает множественное число как для самого существительного, так и для его обладателя.
саскак
саскар-∅
чашка- ABS . SG
"чашка"
саскате
саскар-т
чашка- ABS . PL
"чашки"
саскака
саскар-∅-ка
чашка- ABS . SG - 1SG
"моя чашка"
саскаа
саскар-нга-∅
чашка- ABS . SG - 3SG
"его/ее чашка"
саскаит
саскар-нги-т
чашка- ABS . PL - 3PL
"их чашки"
Притяжательные падежи часто необязательны, но если присутствуют, то обозначаются относительным падежом: [8]
angute- м
человек- REL . SG
кууввиар-а
кофе. ABS . SG - 3SG
"мужской кофе"
В юпикском языке значительно больше свободы в порядке слов, чем в английском. В английском языке порядок слов субъектов и объектов по отношению к глаголу отражает тематические роли субъекта и объекта. Например, английское предложение The dog bit the priester означает нечто иное, чем The priester bit the dog ; это связано с тем, что в английском языке существительное, которое стоит перед глаголом, должно быть агентом ( кусающим), в то время как существительное, следующее за глаголом, должно быть темой (человеком или вещью, которая укушена).
В юпикском языке порядок слов более свободный, поскольку богатая система словоизменений часто служит для однозначного определения тематических отношений без обращения к порядку слов. Например, оба эти юпикских предложения означают «собака укусила проповедника».
Qimugtem
собака. ЭРГ
keggellrua
кусочек
агаюлирта
проповедник. АБС
Агаюлирта
проповедник. АБС
keggellrua
кусочек
qimugtem
собака. ЭРГ
Порядок слов в этих предложениях различается, но тот факт, что qimugtem («собака») отмечено эргативным падежом ( -m ), достаточен для того, чтобы определить его как тематического агента. Таким образом, чтобы сказать «проповедник укусил собаку» на юпикском языке, нужно изменить, какое существительное получает эргатив, а какое — абсолютив: [27]
кимугта
собака. АБС
keggellrua
кусочек
агаюлиртем
проповедник. ЭРГ
"проповедник укусил собаку"
Несмотря на большую свободу порядка слов, по-видимому, существует общее предпочтение порядка Подлежащее-Объект-Глагол (SOV) (хотя VSO также распространен, и прагматические факторы также играют значительную роль). [8] Это можно наблюдать в обстоятельствах, когда система словоизменения не будет однозначно определять, какое существительное является агентом, а какое темой. Это происходит, например, когда оба аргумента изъявительного переходного глагола являются третьим лицом множественного числа и не имеют собственности: elitnauristet mikelnguut assikait может, в принципе, означать либо «учителям нравятся дети», либо «детям нравятся учителя», поскольку маркировка падежа в elitnauristet «учителя» и mikelnguut «дети» не различает эргатив и абсолютив ( -t отмечает не имеющие собственности эргативные множественные числа, а также не имеющие собственности абсолютивные множественные числа). В таких случаях в игру вступает предпочтение SOV, и предложение проще всего интерпретировать как «учителя любят детей».
В юпикском языке богатая система пространственного дейксиса [ сломанный якорь ] . То есть многие пространственные свойства вещей и событий лингвистически закодированы в мельчайших подробностях; это справедливо как для указательных местоимений (вроде английского «this one», «that one»), так и для пространственных наречий («here», «there»).
Существует двенадцать категорий, которые определяют ориентацию вещи или события по отношению к окружающей среде . Окружающая среда в этом смысле включает топографические особенности (например, существует контраст между верхним и нижним течением реки), участников речевого события (например, существует контраст между близостью к говорящему и близостью к слушающему) и языковой контекст (одна из этих двенадцати категорий используется для анафоры ). Этот двенадцатисторонний контраст пересекается трехчленным контрастом в горизонтальном расширении/движении: это определяет, является ли референт протяженным (горизонтально длинным или движущимся) или непротяженным, и если непротяженным, то является ли он дистальным (обычно далеким, нечетким и невидимым) или проксимальным (обычно близким, отчетливым и видимым).
Для иллюстрации в следующей таблице из Мияоки (2012) представлены пространственные указательные корни юпикского языка (которые затем склоняются по падежам и числам).
Обратите внимание, что в классах I и II отсутствуют дистальные формы из-за изначально недистального значения (эти формы только локализуют вещи, которые находятся близко к говорящему/слушающему). Класс III является чисто анафорическим и, таким образом, имеет только дистальную форму. [8]
Небольшие изменения были сделаны в отношении обучения юпик коренным аляскинским юпикам. В 1972 году законодательный орган штата Аляска принял закон, предписывающий, что если «[школу посещают] по крайней мере 15 учеников, чей основной язык не является английским, [то в школе] должен быть по крайней мере один учитель, свободно владеющий родным языком». [28] Затем, в середине 1970-х годов, появились образовательные программы с целью возрождения и поддержания языка юпик: Маклин отмечает, что «в 1975 году был принят закон штата Аляска, предписывающий всем школьным советам «...предоставлять двуязычную-бикультурную образовательную программу для каждой школы... которую посещают по крайней мере 8 учеников с ограниченными способностями говорить по-английски и чей основной язык не является английским » ». [29] Однако «закон касался всех языков, кроме английского, и таким образом распространял двуязычие в равной степени на языки иммигрантов», что означает, что, хотя закон приветствовал неанглийские языки в школах, его главной «целью» было «содействие владению английским языком», а не сохранение юпиков. [29]
Позже, в течение учебного года 1987-8, три организации, включая членов общины коренных народов Аляски , «инициировали процесс по созданию политики в отношении языка коренных народов Аляски для школ на Аляске», которая «заявляет, что школы обязаны преподавать и использовать в качестве средства обучения язык коренных народов Аляски местного сообщества в той степени, в которой этого желают родители этого сообщества». [29] Это предложение по политике в отношении языка коренных народов Аляски появилось через три года после публикации Стивеном А. Якобсоном «Центральный юпик и школы: Справочник для учителей», руководства для учителей, в котором приводятся примеры различий и сходств между английским и юпикским языками, чтобы учителя, говорящие на юпикском или английском языках, могли успешно вовлекать англоговорящих эскимосских юпикских учеников в «двуязычное-бикультурное образование», в рамках которого преподается их родной язык. [30]
В 2018 году в Анкоридже была запущена первая программа погружения в юпик в начальной школе College Gate. [31] Курсы языка юпик предлагаются в Университете Аляски в Анкоридже и Университете Аляски в Фэрбанксе . Последний также предлагает степени бакалавра по языку и культуре юпик, а также степени младшего специалиста по образованию на родном языке со специализацией на юпик и сертификаты по владению языком юпик. [32] [33]
Yupik
Название: Central Yupik