stringtranslate.com

Юпик Центральной Аляски

Центральный аляскинский юпик (также переводится как юпик [4] , центральный юпик [5] [6] или коренное название — югтун ) — один из языков семьи юпик , в свою очередь, член эскимосско-алеутской языковой группы, на котором говорят на западе и юго-западе Аляски . Как по этническому составу, так и по числу говорящих, центральноаляскинский юпик образует самую большую группу среди коренных жителей Аляски . По состоянию на 2010 год юпик был вторым по распространенности языком аборигенов в Соединенных Штатах после навахо . [7] Юпик не следует путать с родственным языком центральносибирский юпик, на котором говорят на Чукотке и острове Святого Лаврентия , а также науканский юпик, на котором также говорят на Чукотке.

Юпик, как и все эскимосские языки, является полисинтетическим и использует суффиксацию как основное средство для образования слов. Существует большое количество производных суффиксов (называемых постбазами ), которые продуктивно используются для образования этих полисинтетических слов. Юпик имеет преимущественно эргативное выравнивание: маркировка падежей следует эргативной модели в основном, но согласование глаголов может следовать эргативной или винительной модели, в зависимости от грамматического наклонения . [8] Язык грамматически различает три числа : единственное, двойственное и множественное . В языке нет маркировки грамматического рода , и нет артиклей .

Название языка

Язык юпик имеет разные названия. Поскольку он является географически центральным членом языков юпик и на нем говорят на Аляске , язык часто называют центральноаляскинский юпик (например, в грамматике языка Мияоки 2012 года). Термин юпик [jupːik] является распространенным эндонимом и происходит от /juɣ-piɣ/ «человек-подлинный». [8] Центр коренных языков Аляски и грамматика ученика Якобсона (1995) используют центральный (аляскинский) юпик , который можно рассматривать как гибрид первых двух терминов; однако здесь есть потенциал для путаницы: центральный (аляскинский) юпик может относиться как к языку в целом, так и к географически центральному диалекту языка, более обычно называемому общим центральным юпик.

Другие эндонимы используются на региональном уровне: Cup'ig в диалекте нунивак, Cup'ik в чевакском (эти термины родственны юпик , но представляют произношение слова на соответствующем диалекте) и Yugtun в регионе Юкон-Кускоквим .

Географическое распространение и использование

На юпике говорят в основном на юго-западе Аляски, от залива Нортон на севере до полуострова Аляска на юге и от озера Илиамна на востоке до острова Нунивак на западе. Юпик географически занимает центральное положение по отношению к другим членам семьи языков юпик: на алутиикском ~ сугпиаке говорят на юге и востоке, а на центральносибирском юпике говорят на западе на острове Св. Лаврентия (часто называемом юпиком острова Св. Лаврентия в контексте Аляски) и на полуострове Чукотка , где также говорят на науканском юпике . Юпик граничит на севере с более отдаленно родственным языком инупиак ; разница между юпиком и инупиаком сопоставима с разницей между испанским и французским языками. [9]

Из общей численности населения более 23 000 человек, более 14 000 являются носителями языка. [10] Дети по-прежнему растут, говоря на юпикском как на своем родном языке в 17 из 68 деревень юпик, которые в основном расположены в нижнем течении реки Кускоквим , на острове Нельсон и вдоль побережья между рекой Кускоквим и островом Нельсон. Разнообразие юпикского языка, на котором говорят молодые поколения, находится под сильным влиянием английского языка: он менее синтетичен , имеет сокращенный набор пространственных указательных местоимений и лексически англицирован. [8]

Диалекты

Обычно считается, что в юпикском языке пять диалектов: Нортон-Саунд , Центральный юпик , Нунивак , Хупер-Бей-Чевак и вымерший диалект Эгегик . [8] [11] [12] Все существующие диалекты языка взаимопонятны , хотя и с фонологическими и лексическими различиями, которые иногда вызывают трудности в междиалектном понимании. [11] [13] Лексические различия существуют довольно резко между диалектами, отчасти из-за исторической практики табу на имена. [8] Носители могут неохотно принимать лексику другого диалекта, потому что они «часто гордятся своими собственными диалектами». [11]

Диалекты, поддиалекты и их местонахождение следующие: [14]

Последний из них, диалект нунивак ( Cupʼig ), отличается и сильно отличается от диалектов материковой части юпиков. Единственное существенное различие между диалектами залива Хупер и чевак — это произношение начального y- [j] как c- [tʃ] в чевакском в некоторых словах: юпиковское в заливе Хупер, но чупиковское в чевакском. [8]

Даже поддиалекты могут отличаться по произношению и лексике. В следующей таблице сравниваются некоторые слова в двух поддиалектах Центрального Юпика ( Югтун ). [15]

Письмо и литература

Слоговая азбука, известная как письмо Югтун, была изобретена для языка Уякук , носителем языка, примерно в 1900 году, хотя сейчас язык в основном пишется с использованием латинского алфавита . [16] Ранняя лингвистическая работа в центральном юпике была проделана в основном Русской православной , затем иезуитской и моравской церквями миссионерами, что привело к скромной традиции грамотности, используемой в написании писем. В 1960-х годах Ирен Рид и другие в Центре коренных языков Аляски разработали современную систему письма для языка. Их работа привела к созданию первых двуязычных школьных программ в штате в четырех деревнях юпиков в начале 1970-х годов. С тех пор было опубликовано большое количество разнообразных двуязычных материалов, включая всеобъемлющий словарь языка Стивена Якобсона, его полную практическую грамматику для занятий в классе, а также сборники рассказов и повестей многих других, включая полный роман Анны Якобсон.

Орфография

Клятва верности на юпикском языке. Здесь используется вариант орфографии с <gh> вместо <r> для обозначения звонкого увулярного фрикатива .

Хотя для написания юпикского языка использовалось несколько различных систем, наиболее широко используемой сегодня является орфография, принятая Центром коренных языков Аляски и проиллюстрированная в словаре Якобсона (1984), грамматике ученика Якобсона (1995) и грамматике Мияоки (2012). Орфография представляет собой алфавит на основе латинского алфавита ; буквы и диграфы , используемые в алфавитном порядке, перечислены ниже вместе с указанием связанных с ними фонем в Международном фонетическом алфавите (МФА).

Гласные качества /a, i, u/ могут встречаться долго ; они пишутся как aa , ii , uu, когда долгота гласного не является результатом ударения . Согласные также могут встречаться долго ( удвоение ), но их появление часто предсказуемо по обычным фонологическим правилам, и поэтому в этих случаях не отмечается в орфографии. Когда долгие согласные встречаются непредсказуемо, они обозначаются апострофом после согласного. Например, в юпикском и юпикском языках содержится удвоение p (/pː/). В юпикском языке долгота предсказуема и, следовательно, не отмечается; в юпикском языке долгота непредсказуема и поэтому должна обозначаться апострофом. Апостроф также используется для отделения n от g , чтобы отличить n'g /nɣ/ от диграфа ng /ŋ/. Апострофы также используются между двумя согласными, чтобы указать, что ассимиляция звонкости не произошла (см. ниже), и между двумя гласными, чтобы указать на отсутствие геминации предшествующего согласного. Дефис используется для отделения клитики от ее носителя.

Фонология

Гласные

Юпик противопоставляет четыре качества гласных : /a i u ə/ . Редуцированный гласный /ə/ всегда фонетически проявляется короткой продолжительностью , но другие три качества гласных могут быть фонетически короткими или долгими: [a i u uː] . Фонетически долгие гласные возникают, когда полная гласная ( /a i u/ ) удлиняется ударением (см. ниже) или когда две отдельные гласные объединяются через границу морфемы . Эффект заключается в том, что в то время как фонетическая длина гласных может давать поверхностный контраст между словами, фонетическая длина предсказуема и, таким образом, не является фонематически контрастной . [8]

Гласные качества [e o] являются аллофонами /i u/ и встречаются перед увулярными согласными (такими как [q] или [ʁ] ) и перед гласным низкого подъёма [a] . [8]

Согласные

В юпикском языке нет контраста по звонкости в смычках , но есть широкий спектр фрикативов , которые контрастируют по звонкости. Фонема /l/ фонетически не является фрикативом, но ведет себя как таковая фонологически в юпикском языке (в частности, в отношении чередований звонкости, где она чередуется с [ ɬ ] ; см. ниже). Контрасты между /s/ и /z/ и между /f/ и /v/ редки, и большая часть контрастов по звонкости среди фрикативов приходится на латеральные /l/ и /ɬ/ , велярные /x/ и /ɣ/ и увулярные /χ/ и /ʁ/ . У некоторых говорящих также существует контраст по звонкости среди носовых согласных, что типологически довольно редко. Любой согласный может встречаться как геминальный в слове-медиа, а длительность согласного контрастна. [8]

Таблица выше включает аллофоны [χʷ] , [ts] и [w] . Глухой лабиализованный увулярный фрикативный звук [χʷ] встречается только в некоторых вариантах речи и не контрастирует со своим звонким аналогом /ʁʷ/ . Глухая альвеолярная аффриката [ts] является аллофоном /tʃ/ перед гласной шва. Звонкий лабиовелярный аппроксимант [w] является аллофоном /v/, который обычно встречается между двумя полными гласными, за исключением случаев, когда он встречается рядом с инфлексионным суффиксом. Например, /tʃali-vig-∅/ "work-place- ABS " произносится [tʃaliːwik] (орфографически calivik ), поскольку /v/ встречается между двумя полными гласными и не находится рядом с инфлексионным суффиксом. В противоположность этому, /tʃav-utə/ «весло», поскольку /-utə/ является суффиксом флективности, /v/ не подвергается аллофоническому чередованию: [tʃavun] ( cavun ). [8]

Диалектные вариации

В Нортон-Саунд, а также в некоторых деревнях на нижнем Юконе, /j/ обычно произносится как [z] после согласного и удваивается /jː/ как [zː] . Например, слово angyaq «лодка» из языка General Central Yup'ik (GCY) — angsaq [aŋzaq] Norton Sound. [12] [8]

Напротив, в диалекте Хупер-Бей-Чевак (HBC) нет фонемы /z/ , а вместо нее используется /j/ , так что GCY qasgiq [qazɣeq] произносится как qaygiq [qajɣeq] . В HBC нет аллофона [w] у /v/ , так что /v/ произносится как [v] во всех контекстах, [12] и нет лабиализованных увулярных фрикативов. [8]

В диалекте нунивак можно обнаружить /aː/ вместо GCY /ai/ , так что GCY cukaitut «они медленные» произносится как cukaatut , нет завершающего слово укрепления /x/ и /χ/ (см. ниже), а начальное слово /xʷ/ произносится как [kʷ] [12] .

Чередование голосов

Существует множество процессов ассимиляции звонкости (в частности, оглушение ), которые, как и ожидалось, применяются в основном к непрерывным согласным ( фрикативным и носовым ); эти процессы не представлены в орфографии. [12]

Иногда эти процессы ассимиляции не применяются, и в орфографии апостроф пишется в середине согласного кластера, чтобы указать на это: at'nguq произносится [atŋoq] , а не [atŋ̊oq] . [12]

Фрикативные согласные опускаются в начале и в конце слова. [8]

Слово-конечная фортификация

Другим распространенным фонологическим чередованием в юпикском языке является фортификация в конце слова . Среди согласных только смычки /t k q/ , носовые /m n ŋ/ и фрикативный /χ/ могут встречаться в конце слова. Любой другой фрикативный согласный (а во многих случаях и /χ/ ) станет взрывным согласным, если он стоит в конце слова. Например, qayar-pak «большой каяк» произносится как [qaja χ pak] , в то время как «kayak» произносится как [qaja q ] ; велярный фрикативный согласный становится смычным согласным в конце слова. Более того, [k] в -pak является смычным согласным только в силу того, что он стоит в конце слова: если добавляется другой суффикс, как в qayar-pag-tun «как большой каяк», фрикативный согласный будет находиться на месте этой смычки: [qajaχpa x tun] . [8]

Элизион

Звонкие заднеязычные согласные ŋ/ опускаются между одиночными гласными, если первая из них полная гласная: /tuma-ŋi/ произносится как tumai [tumːai] (с образованием близнеца [mː], полученного в результате автоматического близнецового слияния; см. ниже). [8]

просодия

В юпикском языке ямбическая система ударения . Начиная с самого левого слога в слове и двигаясь вправо, слоги обычно группируются в блоки (называемые «стопы»), содержащие по два слога каждый, и второй слог каждой стопы является ударным. (Однако стопы в юпикском языке могут также состоять из одного слога, который почти всегда закрыт и должен нести ударение.) Например, в слове pissuqatalliniluni «очевидно, собирается охотиться», каждый второй слог (кроме последнего) является ударным. Самый выдающийся из них (т. е. слог, который имеет основное ударение ) является самым правым из ударных слогов. [8]

Система ударения ямба в юпикском языке приводит к предсказуемому удлинению ямба, процессу, который служит для увеличения веса выступающего слога в стопе. [17] Когда удлинение невозможно, применяются различные процессы, включающие либо элизию , либо геминацию, для создания правильно сформированного просодического слова. [12] [8]

удлинение ямба

Удлинение ямба — это процесс, при котором второй слог в стопе ямба делается более заметным за счет удлинения гласной в этом слоге. [17] В юпикском языке двусложная стопа, каждый слог которой содержит одну фонологически одинарную гласную, будет произноситься с долгой гласной во втором слоге. Таким образом, pissuqatalliniluni /pisuqataɬiniluni/ «очевидно, собирается охотиться» произносится как [(pi.'suː)(qa.'taː)(ɬi.'niː)lu.ni] . Следуя стандартной языковой традиции, скобки здесь разграничивают стопы, точки представляют оставшиеся границы слогов, а апострофы стоят перед слогами, на которые падает ударение. В этом слове второй, четвертый и шестой слоги произносятся с долгими гласными в результате удлинения ямба. [17] [18] [19] Удлинение ямба не применяется к последним слогам в слове. [12] [8]

Поскольку гласный /ə/ не может встречаться долго в юпикском языке, когда слог, ядром которого является /ə/, находится в линии ударения, удлинение ямба не может применяться. Вместо этого может произойти одно из двух. В диалектах Нортон-Саунд согласный, следующий за /ə/, будет удвоен, если этот согласный не является частью кластера . Это также происходит за пределами Нортон-Саунд, если согласные до и после /ə/ фонетически похожи. Например, /tuməmi/ «on the footprint» не произносится * [(tu.'məː)mi] , что можно было бы ожидать при удлинении ямба, а произносится [(tu.'məm)mi] , с удвоением второго /m/ для увеличения веса второго слога. [17] [18] [19]

Регрессивный стресс

Существует множество просодических факторов, которые заставляют ударение отступать (перемещаться назад) к слогу, где его иначе не ожидалось бы, учитывая обычную модель ямбического ударения. (Однако эти процессы не применяются в диалектах Нортон-Саунд. [8] ) Процессы, посредством которых ударение отступает под действием просодически обусловленных факторов, как говорят, характеризуют регрессию ударения в грамматике Мияоки (2012). Когда происходит регрессия, слог, к которому ударение отступает, образует односложную стопу. [8]

Первый из этих процессов связан с невозможностью /ə/ встречаться долго. За пределами Нортон-Саунда, если согласные до и после /ə/ фонетически различны, /ə/ будет выпадать , а ударение будет оттягиваться к слогу, ядром которого является гласная перед выпадающей /ə/ . Например, /nəqə-ni/ «его собственная рыба» не произносится * [(nə.'qəː)ni] , что можно было бы ожидать при удлинении ямба, а скорее произносится как neq'ni [('nəq)ni] , что характеризуется выпадением /ə/ и односложной стопой. [8]

Во-вторых, если первый слог слова закрыт (заканчивается на согласную), этот слог образует односложную стопу и получает ударение. Ямбическая стопа продолжается слева направо от правого края этой стопы. Например, nerciqsugnarquq "(s)he likely will eat" имеет ударную модель [('nəχ)(tʃiq.'sux)naχ.qoq] с ударением на первом и третьем слогах. [12] [8]

Другим третьим просодическим фактором, влияющим на регрессивный, является хиатус : наличие смежных гласных. Юпик запрещает хиатус на границах стоп: любые две последовательные гласные должны быть сгруппированы в пределах одной стопы. Если две гласные соседствуют, и первая из них будет на правом краю стопы (и, таким образом, ударной) с учетом обычного ямбического основания, ударение переносится на предыдущий слог. Без регрессивного ударения юпик /jupiaq/ произносилось бы * [(ju.'piː)aq] , но из-за запрета на хиатус на границах стоп ударение переносится на начальный слог, и происходит удвоение согласных, чтобы увеличить вес этого начального слога, в результате чего получается [('jup)pi.aq] . [8] Этот процесс называется автоматическим удвоением в грамматике Якобсона (1995).

Yup'ik также запрещает ямбические стопы, состоящие из закрытого слога, за которым следует открытый, т. е. стопы формы CVC.'CV(ː), где C и V обозначают «согласный» и «гласный» соответственно. Чтобы избежать этого типа стопы, ударение убирается: cangatenrituten /tʃaŋatənʁitutən/ имеет ударную структуру [(tʃa.'ŋaː)('tən)(ʁi.'tuː)tən], чтобы избежать ямбической стопы *(tən.'ʁiː), которая в противном случае ожидалась бы. [8]

Грамматика

Yup'ik имеет высокосинтетическую морфологию : количество морфем в слове очень велико. Более того, язык является агглютинативным , что означает, что аффиксация является основной стратегией для образования слов, и что аффикс, добавленный к слову, не влияет непредсказуемым образом на формы соседних аффиксов. Из-за тенденции создавать очень длинные глаголы посредством суффиксации, глагол в Yup'ik часто несет столько же информации, сколько и английское предложение, а порядок слов часто довольно свободный.

Выделяются три части речи: существительные, глаголы и частицы . Поскольку частей речи меньше, чем в (например) английском, каждая категория имеет более широкий спектр использования. Например, грамматический падеж в языке юпик выполняет ту же роль, что и английские предлоги , а именные производные аффиксы или корни выполняют ту же роль, что и английские прилагательные. [8]

Морфология

В описательной работе по юпик существует четыре области в существительных и глаголах, которые обычно идентифицируются. Первая из них часто называется основой ( эквивалентно понятию корня ) , которая несет в себе основное значение слова. За основой следует ноль или более послеоснов , [12] которые являются деривационными модификаторами , которые изменяют категорию слова или дополняют его значение. (В юпик нет прилагательных; вместо них используются номинальные корни и послеосновы.) Третья часть называется окончанием , которая несет в себе инфлекционные категории падежа (для существительных), грамматического наклонения (для глаголов), лица и числа . [20] Наконец, могут быть добавлены необязательные энклитики , которые обычно указывают на «отношение говорящего к тому, что он говорит, например, вопрошание, надежда, сообщение и т. д.» [20] Орфографически энклитики отделяются от остальной части слова дефисом . [12] [8] Однако, поскольку дефисы уже используются в глоссах для разделения морфем, существует вероятность путаницы относительно того, является ли морфема суффиксом или энклитикой, поэтому в глоссах вместо этого используется знак равенства .

Поскольку пост-основы являются производными морфемами и, таким образом, могут изменять часть речи слова, многие глаголы образованы от основ существительных, и наоборот. Например, neqe-ngqer-tua «У меня есть рыба» — это глагол, несмотря на то, что neqe- «рыба» — это существительное; пост-основа -ngqerr «иметь» делает полученное слово глаголом. Эти изменения в грамматической категории могут применяться итеративно, так что в ходе словообразования слово может стать существительным, затем глаголом, затем снова существительным и т. д. [8] [21]

Спряжение глаголов

Спряжение юпикских глаголов подразумевает обязательную маркировку грамматического наклонения и согласования .

Грамматическое наклонение

В юпикском языке существует большое количество грамматических наклонений. Наклонения можно классифицировать в зависимости от того, является ли предложение, в котором они находятся, независимым или подчиненным. Существует четыре так называемых независимых наклонения : указательное, желательное, вопросительное и причастное; они обычно встречаются у главных глаголов независимых предложений . В юпикском языке также существует десять соединительных наклонений, которые встречаются у глаголов обстоятельственных предложений; соединительные наклонения являются юпикским эквивалентом многих подчинительных союзов английского языка и часто переводятся как «because», «although», «if» и «while». [22] Форма данного наклонения может зависеть от переходности глагола (например, непереходная форма суффикса причастного наклонения обычно -lriar , но когда это наклонение присоединяется к переходному глаголу, его форма становится -ke ), [8] от лица грамматического подлежащего (например, оптативное наклонение отмечается суффиксом -li только в том случае, если подлежащее является третьим лицом) или от фонологического или морфологического окружения.

В дополнение к вышеперечисленным связочным наклонениям, есть пять так называемых «квази-связочных» наклонений. Хотя они являются обстоятельственными дополнениями к главным предложениям и, таким образом, по своей функции схожи с связочными наклонениями, они склоняются как именные (они склоняются по падежам, а не по согласованию). [8]

Соглашение

В юпикском языке богатая система согласования глаголов. До двух номинальных аргументов могут быть перекрестно отнесены (непереходные глаголы согласуются со своим единственным аргументом, а переходные глаголы согласуются с обоими аргументами). Различаются три числа (единственное, двойственное и множественное), а также по крайней мере три лица (первое, второе и третье). Третье лицо не отмечено при перекрестных ссылках на подлежащие, [8] а глаголы зависимых предложений могут иметь два типа форм третьего лица в зависимости от того, соотносится ли какой-либо аргумент с подлежащим глагола в независимом предложении (см. «Совместная ссылка через предложения» ниже). [12] [8] В той степени, в которой маркеры согласования субъекта и объекта не являются фузионными , согласование субъекта линейно предшествует согласованию объекта.

В зависимости от грамматического наклонения глагола и того, какие грамматические лица являются перекрестными ссылками, согласование может отображать либо эргативную модель (где единственный аргумент непереходного глагола перекрестно ссылается на ту же морфему, что и если бы он был объектом переходного глагола), либо винительную модель (где единственный аргумент непереходного глагола перекрестно ссылается на ту же морфему, что и если бы он был подлежащим переходного глагола). [8]

Согласующие маркеры различаются по форме в зависимости от грамматического наклонения глагола. Два примера ниже иллюстрируют это. В (1) согласующий маркер 1 SG >3 SG - это -qa , потому что глагол находится в изъявительном наклонении, тогда как в (2) согласующий маркер - это -ku, потому что глагол находится в желательном наклонении.

(1)

ассик-а-ка

нравится- IND . TR - 1SG > 3SG

ассик-а-ка

как-IND.TR-1SG>3SG

«Мне он/она/оно нравится»

(2)

пату-ла-ку=тук

закрыть - OPT - 1SG > 3SG =желание

эгалек

окно. АБС

пату-ла-ку=тук эгалек

закрыть-OPT-1SG>3SG=желание окно.ABS

«Надеюсь, я закрою окно»

Причастный и изъявительный наклонения имеют общий набор согласующих маркеров, и все соединительные наклонения также имеют общий набор (который также есть у некоторых притяжательных существительных). [8]

Совместная ссылка между положениями

Форма согласования третьего лица в зависимых предложениях может различаться в зависимости от того, является ли аргумент третьего лица тем же референтом , что и субъект третьего лица независимого предложения, или иным референтом, чем субъект третьего лица независимого предложения. В некоторых описательных работах по языку, когда субъект независимого предложения кореферентен соответствующему аргументу в зависимом предложении, говорят, что согласование в зависимом предложении отражает «четвертое» [12] или «возвратное третье» [8] лицо. Якобсон (1995) использует следующее противопоставление для иллюстрации:

(3)

Нере-ллру-ук

ешьте- PST - IND . 3SG

ermig-pailg-an

мытье лица перед 3SG

Нере-ллру-ук эрмиг-паилг-ан

eat-PST-IND.3SG мыть.лицо-перед-3SG

«Она поела, прежде чем (другая) умылась».

(4)

Нере-ллру-ук

ешьте- PST - IND . 3SG

эрмиг-пайлег-ми

мытье лица перед 4SG

Нере-ллру-ук эрмиг-пайлег-ми

eat-PST-IND.3SG мыть.лицо-перед-4SG

«Она поела, прежде чем умылась».

Непереходное согласование в зависимом предложении ermig-pailg-an в (3) -an , что указывает на то, что аргумент зависимого предложения является другим референтом, чем субъект независимого предложения nerellruuq , тогда как в (4) согласование -mi указывает на то, что аргументы каждого предложения являются кореферентными. Некоторые грамматические наклонения не имеют связанных маркеров согласования, которые противопоставляют эти два типа третьего лица. [8]

Некоторые исследователи утверждают, что контраст в (3-4) иллюстрирует тип переключаемой референции , [23] [24] хотя Маккензи (2015) утверждает, что юпик не обладает истинными характеристиками переключаемой референции, и что система юпик лучше понимается с точки зрения обвиации или анафоры на большом расстоянии . [25]

Существительные

Существительные в юпикском языке склоняются по числам , падежам и показывают согласование с лицом и числом притяжательного падежа, если он присутствует. [8]

Грамматический падеж

Морфосинтаксическое выравнивание в юпикском языке — эргативно-абсолютивное , [8] что означает, что субъекты непереходных глаголов имеют тот же грамматический падеж ( абсолютивный ), что и объекты переходных глаголов, в то время как субъекты переходных глаголов имеют другой падеж ( эргативный ). Например, предложение Angyaq tak'uq («Лодка длинная») содержит непереходный глагол, а субъект ( angyaq , «лодка») находится в абсолютивном падеже. Для сравнения, в предложении Angyaq kiputaa («Он покупает лодку») глагол является переходным, и теперь объект ( angyaq , «лодка») имеет абсолютивный падеж. [26] Это контрастирует с номинативно-аккузативными языками , такими как английский, где подлежащие непереходных и переходных глаголов идентичны по форме (« Он спал», « Он ел хлеб»), в то время как объекты переходных глаголов имеют другой падеж («Лось видел его »).

В дополнение к абсолютивному и эргативному структурным падежам (последний из которых синкретичен с родительным ; вместе эргатив и родительный падеж обычно называются относительным падежом [12] [8] ), существует по крайней мере пять других падежей, которые в основном не являются структурными: аблативно-модалистический (исторический синкретизм аблативного и инструментального падежей), аллатив , локатив , перлатив и эквалис. [8]

Формы этих грамматических падежей изменчивы и зависят от лица и числа главного существительного, а также от лица и числа его владельца (если таковой имеется).

Владение

Имеющие существительные, как и все другие существительные, склоняются по числу и падежу, но также показывают согласование лица и числа с их обладателем. Например, рассмотрим несколько форм saskaq "чашка". Два крайних слева существительных ниже не имеют обладания, но третье отмечено для первого лица единственного числа обладателя -ka (произносится в этом случае как -qa после ассимиляции с увулярным местом артикуляции). Последний пример обозначает множественное число как для самого существительного, так и для его обладателя.

саскак

саскар-∅

чашка- ABS . SG

"чашка"

саскате

саскар-т

чашка- ABS . PL

"чашки"

саскака

саскар-∅-ка

чашка- ABS . SG - 1SG

"моя чашка"

саскаа

саскар-нга-∅

чашка- ABS . SG - 3SG

"его/ее чашка"

саскаит

саскар-нги-т

чашка- ABS . PL - 3PL

"их чашки"

Саскак Саскат Саскака Саскаа Саскаит

саскар-∅ саскар-т саскар-∅-ка саскар-нга-∅ саскар-нги-т

чашка-ABS.SG чашка-ABS.PL чашка-ABS.SG-1SG чашка-ABS.SG-3SG чашка-ABS.PL-3PL

"чашка" "чашки" {"моя чашка"} {"его/ее чашка"} {"их чашки"}

Притяжательные падежи часто необязательны, но если присутствуют, то обозначаются относительным падежом: [8]

angute- м

человек- REL . SG

кууввиар-а

кофе. ABS . SG - 3SG

ангуте- м кууввиар-а

человек-REL.SG кофе.ABS.SG-3SG

"мужской кофе"

порядок слов

В юпикском языке значительно больше свободы в порядке слов, чем в английском. В английском языке порядок слов субъектов и объектов по отношению к глаголу отражает тематические роли субъекта и объекта. Например, английское предложение The dog bit the priester означает нечто иное, чем The priester bit the dog ; это связано с тем, что в английском языке существительное, которое стоит перед глаголом, должно быть агентом ( кусающим), в то время как существительное, следующее за глаголом, должно быть темой (человеком или вещью, которая укушена).

В юпикском языке порядок слов более свободный, поскольку богатая система словоизменений часто служит для однозначного определения тематических отношений без обращения к порядку слов. Оба эти юпикских предложения означают, например, «собака укусила проповедника».

Qimugtem

собака. ЭРГ

keggellrua

кусочек

агаюлирта

проповедник. АБС

Кимугтем кеггелруа агаюлирта

собака.ERG бит проповедник.ABS

Агаюлирта

проповедник. АБС

keggellrua

кусочек

qimugtem

собака. ЭРГ

Агаюлирта кеггелруа кимугтем

проповедник.ABS бита собака.ERG

Порядок слов в этих предложениях различается, но тот факт, что qimugtem («собака») отмечено эргативным падежом ( -m ), достаточен для того, чтобы определить его как тематического агента. Таким образом, чтобы сказать «проповедник укусил собаку» на юпикском языке, нужно изменить, какое существительное получает эргатив, а какое — абсолютив: [27]

кимугта

собака. АБС

keggellrua

кусочек

агаюлиртем

проповедник. ЭРГ

кимугта кеггелруа агаюлиртем

собака.ABS бит проповедник.ERG

"проповедник укусил собаку"

Несмотря на большую свободу порядка слов, по-видимому, существует общее предпочтение порядка Подлежащее-Объект-Глагол (SOV) (хотя VSO также распространен, и прагматические факторы также играют значительную роль). [8] Это можно наблюдать в обстоятельствах, когда система словоизменения не будет однозначно определять, какое существительное является агентом, а какое темой. Это происходит, например, когда оба аргумента изъявительного переходного глагола являются третьим лицом множественного числа и не имеют собственности: elitnauristet mikelnguut assikait может, в принципе, означать либо «учителям нравятся дети», либо «детям нравятся учителя», поскольку маркировка падежа в elitnauristet «учителя» и mikelnguut «дети» не различает эргатив и абсолютив ( -t отмечает не имеющие собственности эргативные множественные числа, а также не имеющие собственности абсолютивные множественные числа). В таких случаях в игру вступает предпочтение SOV, и предложение проще всего интерпретировать как «учителя любят детей».

Пространственный дейксис

В юпикском языке богатая система пространственного дейксиса [ сломанный якорь ] . То есть многие пространственные свойства вещей и событий лингвистически закодированы в мельчайших подробностях; это справедливо как для указательных местоимений (вроде английского «this one», «that one»), так и для пространственных наречий («here», «there»).

Существует двенадцать категорий, которые определяют ориентацию вещи или события по отношению к окружающей среде . Окружающая среда в этом смысле включает топографические особенности (например, существует контраст между верхним и нижним течением реки), участников речевого события (например, существует контраст между близостью к говорящему и близостью к слушающему) и языковой контекст (одна из этих двенадцати категорий используется для анафоры ). Этот двенадцатисторонний контраст пересекается трехчленным контрастом в горизонтальном расширении/движении: это определяет, является ли референт протяженным (горизонтально длинным или движущимся) или непротяженным, и если непротяженным, то является ли он дистальным (обычно далеким, нечетким и невидимым) или проксимальным (обычно близким, отчетливым и видимым).

Для иллюстрации в следующей таблице из Мияоки (2012) представлены пространственные указательные корни юпикского языка (которые затем склоняются по падежам и числам).

Обратите внимание, что в классах I и II отсутствуют дистальные формы из-за изначально недистального значения (эти формы только локализуют вещи, которые находятся близко к говорящему/слушающему). Класс III является чисто анафорическим и, таким образом, имеет только дистальную форму. [8]

Обучение на юпикском языке

Небольшие изменения были сделаны в отношении обучения юпик коренным аляскинским юпикам. В 1972 году законодательный орган штата Аляска принял закон, обязывающий, что если «[школу посещают] по крайней мере 15 учеников, чей основной язык не является английским, [то в школе] должен быть по крайней мере один учитель, свободно владеющий родным языком». [28] Затем, в середине 1970-х годов, появились образовательные программы с целью возрождения и поддержания языка юпик: Маклин отмечает, что «в 1975 году был принят закон штата Аляска, предписывающий всем школьным советам «...предоставлять двуязычную-бикультурную образовательную программу для каждой школы... которую посещают по крайней мере 8 учеников с ограниченными способностями говорить по-английски и чей основной язык не является английским » ». [29] Однако «закон касался всех языков, кроме английского, и таким образом распространял двуязычие в равной степени на языки иммигрантов», что означает, что, хотя закон приветствовал неанглийские языки в школах, его главной «целью» было «содействие владению английским языком», а не сохранение юпиков. [29]

Позже, в течение учебного года 1987-8, три организации, включая членов общины коренных народов Аляски , «инициировали процесс по созданию политики в отношении языка коренных народов Аляски для школ на Аляске», которая «заявляет, что школы обязаны преподавать и использовать в качестве средства обучения язык коренных народов Аляски местного сообщества в той степени, в которой этого хотят родители этого сообщества». [29] Это предложение по политике в отношении языка коренных народов Аляски появилось через три года после публикации Стивеном А. Якобсоном «Центральный юпик и школы: Справочник для учителей», руководства для учителей, в котором приводятся примеры различий и сходств между английским и юпикским языками, чтобы учителя, говорящие на юпикском или английском языках, могли успешно вовлекать англоговорящих эскимосских юпикских учеников в «двуязычное-бикультурное образование», в рамках которого преподается их родной язык. [30]

В 2018 году в Анкоридже была запущена первая программа погружения в юпик в начальной школе College Gate. [31] Курсы языка юпик предлагаются в Университете Аляски в Анкоридже и Университете Аляски в Фэрбанксе . Последний также предлагает степени бакалавра по языку и культуре юпик, а также степени младшего специалиста по образованию на родном языке со специализацией на юпик и сертификаты по владению языком юпик. [32] [33]

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ «Подробные сведения о языках, используемых дома, и способности говорить по-английски среди населения в возрасте 5 лет и старше: 2009–2013 гг.». Бюро переписи населения США . 2015.
  2. Чаппелл, Билл (21 апреля 2014 г.). «Аляска одобряет законопроект, делающий языки коренных народов официальными». NPR .
  3. ^ Статья в Glottopedia о юпике Центральной Аляски.
  4. ^ "Дополнительная таблица 1. Языки коренных народов Северной Америки и место проживания в районах проживания американских индейцев или коренных народов Аляски для населения в возрасте 5 лет и старше в Соединенных Штатах и ​​Пуэрто-Рико: 2006-2010" (xls) . Census.gov . Yupik
  5. ^ Юпики Центральной Аляски в Ethnologue (25-е изд., 2022)Значок закрытого доступа
  6. ^ "Документация для идентификатора ISO 639: ess". Регистрационный орган ISO 639-3 - SIL International . Получено 2017-07-08 . Название: Central Yupik
  7. ^ Siebens, Julie; Julian, Tiffany (2011). «Языки коренных североамериканских народов, на которых говорят дома в Соединенных Штатах и ​​Пуэрто-Рико: 2006–2010» (PDF) . Бюро переписи населения США . Получено 26 июля 2023 г. .
  8. ^ abcdefghijklmnopqrstu vwxyz aa ab ac ad ae af ag ah ai aj ak al am an ao ap aq ar, как на Мияоке 2012.
  9. ^ Якобсон 1984, стр. 5.
  10. ^ "Yuungnaqpiallerput – The Way We Genuinely Live – Masterworks of Yupʼik Science and Survival" . Получено 3 июля 2015 г. .
  11. ^ abcd Якобсон 1984, стр. 6.
  12. ^ abcdefghijklmnopq Якобсон 1995.
  13. ^ Fienup-Riordan, Ann (1994). Границы и проходы: правило и ритуал в устной традиции эскимосов юпиков . Норман, Оклахома: University of Oklahoma Press. ISBN 0-585-12190-7.
  14. ^ E. Irene Reed , Steven Jacobson, Lawrence Kaplan и Jeff Leer (1985). Языки эскимосов Аляски, численность населения, диалекты и распространение по данным переписи 1980 года [ постоянная мертвая ссылка ] . Центр коренных языков Аляски, Университет Аляски, Фэрбенкс, 1985.
  15. ^ "ERIC – Education Resources Information Center" (PDF) . Получено 3 июля 2015 г. .[ постоянная мертвая ссылка ]
  16. ^ "Yupik writing". Blackwell Reference Online . Архивировано из оригинала 2013-01-19.
  17. ^ abcd Бакли 1998.
  18. ^ ab Krauss 1985.
  19. ^ ab Hayes, Bruce (1985). «Ямбический и хореический ритм в правилах ударения». Труды одиннадцатого ежегодного собрания Берклийского лингвистического общества, под ред. Мэри Ниепокуй и др.: 429–446.
  20. ^ ab Рид и др. 1977, стр. 18.
  21. ^ Вудбери, Энтони (1981-01-01). Изучение диалекта чевак эскимосов центральных юпик. Электронная стипендия, Калифорнийский университет. OCLC  1078287179.
  22. Митхун 1999, стр. 234–235.
  23. ^ Стерлинг, Лесли (1993-03-11). Switch-Reference и представление дискурса. Cambridge University Press. ISBN 9780521402293.
  24. Вудбери 1983.
  25. ^ Маккензи, Эндрю. Обзор ссылок на переключатели в Северной Америке. OCLC  915142700.
  26. ^ Рид и др. 1977, стр. 64.
  27. ^ "Центральные юпики и школы". www.alaskool.org . Получено 04.06.2015 .
  28. ^ Краусс, Майкл Э. 1974. Законодательство о языке коренных народов Аляски. Международный журнал американской лингвистики 40(2).150-52.
  29. ^ abc MacLean 2004, стр. 13.
  30. ^ Якобсон 1984, стр. 1.
  31. ^ "Новейшая программа языкового погружения для студентов Анкориджа: юпик". adn.com . 27 апреля 2018 г.
  32. ^ "Каталог 2014–2015" . Получено 3 июля 2015 .
  33. ^ "Программа бакалавриата по языку и культуре юпиков". uaf.edu .

Библиография

Внешние ссылки