stringtranslate.com

чеченский язык

Чеченец ( / ˈ ɛ ɛ n / CHETCH -en , [3] / ə ˈ ɛ n / chə- CHEN [4] ) ( Нохчин мотт , Noxçiyn мотт , [5 ] [ˈnɔxt͡ʃĩː muɔt] ) — северо-восточный На кавказском языке говорят примерно 1,7 миллиона человек, в основном в Чеченской Республике и члены чеченской диаспоры по всей России и остальной Европе , Иордании , Австрии , Турции , Азербайджане , Украине , Средней Азии (в основном, Казахстане и Киргизии ) и Грузии .

Классификация

Чеченский язык — язык Северо-Восточного Кавказа . Вместе с близкородственными ингушами , с которыми существует большая степень взаимопонимания и общего словарного запаса, он образует вайнахскую ветвь .

Диалекты

Существует ряд чеченских диалектов: аух , чантиш, чебарлоиш, малхиш, нохчмахкахойш, орстхойш, шароиш, шуотоиш, терлоиш, итум-калиш и химоиш.

Диалекты чеченского языка можно классифицировать по географическому положению в пределах Чеченской Республики. Диалекты северных низменностей часто называют « охарой ​​муотт » (буквально «язык низин»), а диалект южных горных племен известен как « лаамарой муотт » (буквально «язык горцев»). Охарой ​​муотт составляет основу большей части литературного и литературного чеченского языка, который во многом восходит к региональным диалектам Урус-Мартана и современного Грозного. Лаамаройские диалекты включают Чебарлойш, Шаройш, Итум-Калиш, Кисти и Химоиш. Однако до недавнего времени химой не был документирован и считался ветвью шароиша, поскольку многие диалекты также используются как основа межплеменного (тейпового) общения внутри более крупного чеченского « тукхума ». Лаамаройские диалекты, такие как шароишский, химоишский и чебарлойский, более консервативны и сохраняют многие черты проточеченского языка. Например, во многих из этих диалектов отсутствует ряд гласных, встречающихся в литературном языке, которые возникли в результате ассимиляции гласных звуков на больших расстояниях . Кроме того, в диалекте Химой сохраняются посттонические гласные в конце слова как шва [ə].

Географическое распространение

По данным Всероссийской переписи населения 2020 года , 1 490 000 человек сообщили, что могут говорить в России по-чеченски. [1]

Официальный статус

Чеченский является официальным языком Чечни . [6]

Иордания

Чеченцы в Иордании имеют хорошие отношения с Иорданским Хашимитским Королевством и могут практиковать свою культуру и язык. Чеченское сообщество в Иордании широко использует чеченский язык. Иорданские чеченцы двуязычны как на чеченском, так и на арабском языках, но не говорят по-арабски между собой, а говорят по-чеченски только с другими чеченцами. Некоторые иорданцы также владеют чеченским языком, умея читать и писать людям, приезжающим в Иорданию из Чечни. [7]

Фонология

Некоторые фонологические характеристики чеченского языка включают богатство согласных и звуков, сходных с арабским и салишанскими языками Северной Америки, а также большую систему гласных, напоминающую шведскую и немецкую .

Согласные

Чеченский язык имеет, как и большинство коренных языков Кавказа , большое количество согласных : примерно от 40 до 60 (в зависимости от диалекта и анализа), что гораздо больше, чем в большинстве европейских языков . Типично для региона четырехстороннее различие между звонкими , глухими , выталкивающими и близнецовыми фортис -стопами . [8] Кроме того, фонематической фарингализации подвержены все варианты, кроме выбрасывающего.

Почти любой согласный может быть fortis из-за геминации фокуса, но только те, что указаны выше, встречаются в корнях . Согласные Т- клетки и / л /зубоальвеолярные ; остальные в этом столбце альвеолярные . / x / — задняя велярная , но не совсем увулярная . Латеральный звук / l / может быть веляризован , если за ним не следует гласная переднего ряда. Трель / r / обычно произносится одним касанием и поэтому иногда описывается как постукивание [ ɾ ] . За исключением литературного регистра , да и то только у некоторых говорящих, звонкие аффрикаты / dz / , / dʒ / слились в фрикативные звуки / z / , / ʒ / . Глухой губной фрикативный звук / f / встречается только в европейских заимствованиях ./ w / появляется как в дифтонгах, так и в качестве согласного; как согласный, он имеет аллофон [ v ] перед гласными переднего ряда.

Примерно двадцать фарингеальных согласных (отмеченных надстрочным индексом ˤ ) также присутствуют в таблице выше. Губные , альвеолярные и постальвеолярные согласные могут быть фарингальными, за исключением выбрасывающих .

За исключением случаев , когда он следует за согласной, / ʢ / фонетически [ ʔˤ ] , и можно утверждать, что это голосовая остановка перед « глоточной » (фактически надгортанной) гласной. Однако он не имеет ограничений распределения, характерных для передних глоточных (надгортанных) согласных . Хотя их можно анализировать как переднюю согласную плюс / ʢ / (они появляются, например, как [dʢ], когда звонкие , и [ pʰʜ ] , когда глухие ), Николс утверждает, что, учитывая серьезные ограничения на группы согласных в чеченском языке, более полезно проанализируйте их как отдельные согласные.

Гласные

В отличие от большинства других языков Кавказа, чеченский имеет обширный набор гласных звуков, что ставит его диапазон выше, чем в большинстве языков Европы (большинство гласных являются продуктом обусловленных средой аллофонических вариаций, которые варьируются как в зависимости от диалекта, так и в зависимости от метода анализа). Многие гласные образуются благодаря умлауту , который очень продуктивен в стандартном диалекте. Ни одна из использовавшихся до сих пор систем правописания не различала гласные с полной точностью.

Все гласные могут быть назализованными . Назализация обусловлена ​​родительным падежом , инфинитивом и у некоторых носителей именительным падежом прилагательных . Назализация не сильная, но слышна даже в последних гласных, которые оглушены.

Некоторые дифтонги имеют значительную аллофонию : /ɥø/ = [ɥø], [ɥe], [we] ; /йё/ = [йё], [йе] ; /uo/ = [woː], [uə] .

В закрытых слогах долгие гласные становятся короткими в большинстве диалектов (не кисти ), но часто все же отличаются от коротких гласных (сокращенные [i] , [u] , [ɔ] и [ɑ̈] по сравнению с короткими [ɪ] , [ʊ ] , [o] и [ə] , например), хотя какие из них остаются разными, зависит от диалекта.

/æ/, /æː/ и /e/, /eː/ находятся в дополнительном распространении ( /æ/ встречается после фарингальных согласных, тогда как /e/ нет, а /æː/ — идентично /æ/ для большинства говорящих — встречается в закрытые слоги, а /eː/ нет), но говорящие четко чувствуют, что это отдельные звуки.

Фарингализация, по-видимому, является особенностью согласных, хотя в некоторых анализах она рассматривается как особенность гласных. Однако Николс утверждает, что это не очень хорошо отражает ситуацию в чеченском языке, тогда как это более явно является особенностью гласной в ингушском языке : чеченский [tsʜaʔ] «один», ингушский [tsaʔˤ] , который она анализирует как /tsˤaʔ/ и / цаˤʔ/ . Гласные имеют запоздалое бормотающее начало после фарингеализированных звонких согласных и шумное придыхательное начало после фарингеализированных глухих согласных. Высшие гласные /i/, /y/, /u/ дифтонгируются, [əi], [əy], [əu] , тогда как дифтонги /je/, /wo/ подвергаются метатезису , [ej], [ow] .


фонотактика

В чеченском разрешены группы начальных слогов /st px tx/ , а в неначальном виде также разрешены /x r l/ плюс любой согласный и любой шумный звук плюс увуляр того же типа артикуляции . Единственная разрешенная группа из трех согласных — /rst/ . [9]

Грамматика

Чеченский — агглютинативный язык с эргативно-абсолютным морфосинтаксическим выравниванием . Чеченские существительные принадлежат к одному из нескольких родов или классов (6), каждый из которых имеет определенную приставку, с которой согласуется глагол или сопровождающее его прилагательное . Глагол не согласуется ни с лицом, ни с числом, имеет только временные формы и причастия. Среди них оптатив и антипассив . Однако некоторые глаголы не имеют этих префиксов. [10]

Чеченский — эргативный , зависимо-маркировочный язык , использующий восемь падежей ( абсолютный , родительный , дательный , эргативный , аллативный , творительный , местный и сравнительный ) и большое количество послелогов для обозначения роли существительных в предложениях.

Порядок слов последовательно ветвится влево (как в японском или турецком языке ), так что прилагательные , указательные и относительные предложения предшествуют существительным, которые они изменяют. Дополнители и наречия-подчинители , как и в других северо-восточных и северо-западно-кавказских языках , являются аффиксами , а не самостоятельными словами.

Чеченский также представляет интересные проблемы для лексикографии , поскольку создание новых слов в языке основано на фиксации целых фраз, а не на добавлении в конец существующих слов или объединении существующих слов. Может быть трудно решить, какие фразы принадлежат словарю, поскольку грамматика языка не позволяет заимствовать новые глагольные морфемы для выражения новых понятий. [11] Вместо этого глагол дан (делать) сочетается с именными фразами , чтобы соответствовать новым концепциям, импортированным из других языков.

Классы существительных

Чеченские существительные делятся на шесть лексически произвольных именных классов . [12] Морфологически классы существительных могут индексироваться путем изменения префикса сопровождающего глагола, а во многих случаях и прилагательного. Первые два из этих классов применимы к людям, хотя некоторые грамматисты считают их двумя, а некоторые — одним классом; однако другие классы гораздо более произвольны с лексической точки зрения. Классы чеченских существительных называются по индексирующей их приставке:

Когда существительное обозначает человека, оно обычно попадает в v- или y-классы (1 или 2). Большинство существительных, относящихся к мужским существам, попадают в V-класс, тогда как класс 2 содержит слова, относящиеся к женским существам. Таким образом, lulaxuo (сосед) относится к классу 1, [ необходимы пояснения ] , но принимает v-, если сосед-мужчина, и y-, если женщина. Короче говоря, изменение приставок перед существительными указывает на грамматический род; таким образом: воша (брат) → иша (сестра). Однако некоторые существительные, обозначающие людей, не относятся к классам 1 или 2: например, bēr (ребенок) относится к классу 3.

Классифицированные прилагательные

Лишь немногие из чеченских прилагательных, входящих в индекс существительного, относятся к классовому соглашению и в литературе называются классовыми прилагательными . Классифицированные прилагательные перечислены с префиксом d-класса в латинизации ниже: [13]

Склонение

В то время как в индоевропейских языках класс существительного и падеж объединены в одних и тех же морфемах , чеченские существительные не имеют гендерной маркировки, но уменьшаются в восьми грамматических падежах , четыре из которых являются основными падежами (т.е. абсолютным , эргативным , родительным и дательным ) в единственном и множественном числе. . Ниже парадигмы слова «говр» (лошадь).

Местоимения

У местного патива есть еще несколько форм для определенных позиций.

Глаголы

Глаголы не склоняются по лицу (за исключением специальной приставки d- для 1-го и 2-го лица множественного числа), только по числу и времени, виду, наклонению. Меньшая часть глаголов имеет префиксы согласия, и они согласуются с существительным в абсолютном падеже (что в английском переводе будет субъектом для непереходных глаголов или объектом для переходных глаголов).

Пример глагольного согласия в непереходном предложении с составным глаголом:

Здесь и будущая основа глагола -oghur (придет), и вспомогательная -u (настоящее время слова «быть») получают приставку v- для мужского согласия и y- для женского согласия.

В переходных предложениях в сложных длительных временах, образованных со вспомогательным глаголом -u «быть», и действующее лицо, и объект стоят в абсолютном падеже. В этом частном случае биабсолютивной конструкции главный глагол в причастной форме согласуется с дополнением, а вспомогательный — с действующим лицом.

Здесь причастие d-iesh согласуется с дополнением, тогда как вспомогательное vu согласуется с действующим лицом. [13]

Глагольные времена образуются с помощью аблаута или суффиксов, или того и другого (всего существует пять спряжений, ниже — одно). Производные основы могут образовываться и с помощью суффиксации (каузативной и т. д.):

Алфавиты

Алфавит Услара 1888 года
Чеченский алфавит Услара 1911 года.
Алфавит арабской графики чеченского языка из букваря 1925 года.
Банкнота Северо-Кавказского эмирата
Чечено-советская газета «Серло» («Свет»), написанная чеченской латиницей в эпоху коренизации.
Чеченская кириллица на тарелке в Грозном, цифра 1 вместо палочки.

В горной Чечне встречаются многочисленные надписи грузинской графикой , но они не обязательно на чеченском языке. Позже для чеченцев наряду с исламом была введена арабская письменность . Чеченский арабский алфавит впервые реформировался во время правления имама Шамиля , а затем повторно в 1910, 1920 и 1922 годах.

При этом в академических целях использовался разработанный Петером фон Усларом алфавит, состоящий из кириллицы, латиницы и грузинских букв. В 1911 году она тоже была реформирована, но так и не завоевала популярности среди самих чеченцев.

1925 г. Латинский алфавит

Латинский алфавит был введен в 1925 году. Он был объединен с ингушским в 1934 году, но отменен в 1938 году.

Кириллица

С 1938 по 1992 год для чеченского языка использовалась только кириллица.

Обратите внимание, что в рукописном письме встречается строчная палочка , ⟨ӏ⟩ , но в печати обычно используется только прописная ⟨Ӏ⟩ . [14]

1992 Латинский алфавит _

В 1992 году был введен новый чеченский латинский алфавит, но после разгрома правительства Чеченской Республики Ичкерия российскими Вооруженными Силами кириллица была восстановлена.

Сравнительная таблица

Отдельные буквы и орграфы, которые считаются отдельными буквами алфавита, а также их соответствия, следующие. Те, что в скобках, необязательны или встречаются только в русских словах:

Кроме того, здесь представлены несколько последовательностей букв для долгих гласных и согласных, хотя они и не считаются отдельными буквами, чтобы прояснить их соответствия:

Примечания

Словарный запас

Большая часть чеченской лексики заимствована из нахской ветви северо-восточно-кавказской языковой семьи, хотя существует значительное меньшинство слов, заимствованных из арабского языка (исламские термины, такие как «Иман», «Ильма», «Доа») и меньшее количество из Тюркские (типа «кузга», «шиш», принадлежащие к общекавказскому пласту заимствований) и совсем недавно русские (современные термины, такие как компьютер – «кампутар», телевидение – «тельвидени», телевизор – «тельвизар», метро – « метро» и др.).

История

До российского завоевания большинство произведений в Чечне состояло из исламских текстов и клановых историй, написанных обычно на арабском языке, но иногда и на чеченском языке с использованием арабской графики. Чеченский литературный язык был создан после Октябрьской революции , а в середине 1920-х годов в чеченской письменности вместо арабской стали использоваться латиница . Кириллица была принята в 1938 году. Почти вся библиотека чеченских средневековых писаний арабской и грузинской графикой о земле Чечне и ее народе была уничтожена советской властью в 1944 году, оставив современным чеченцам и современным историкам разрушенную и уже не существующую существующую историческую сокровищницу сочинений. [15]

Чеченская диаспора в Иордании , Турции и Сирии свободно говорит на чеченском языке, но, как правило, неграмотна, за исключением тех, кто приложил усилия к изучению письменности. Кириллица в этих странах обычно не известна, поэтому в Иордании и Сирии чаще всего используется арабский алфавит, а в Турции — латинский алфавит.

Рекомендации

  1. ^ аб чеченец в Ethnologue (26-е изд., 2023 г.)Значок закрытого доступа
  2. ^ Статья в глоттопедии о чеченском языке.
  3. ^ Лонгман, JC (2008). Словарь произношения Лонгмана (3-е изд.). Pearson Education ESL. ISBN 978-1405881173.
  4. ^ "Чечня". Словарь Merriam-Webster.com .
  5. ^ ab «Чеченская таблица соответствия кириллица-римлянин (Соглашение BGN/PCGN 2008 г.)» (PDF) . Национальное агентство геопространственной разведки . Проверено 4 февраля 2022 г.
  6. ^ Конституция, статья 10.1.
  7. ^ Моше Маоз, Габриэль Шеффер (2002). Ближневосточные меньшинства и диаспоры. Сассекс Академик Пресс. п. 255. ИСБН 1-902210-84-0. Проверено 12 мая 2011 г.
  8. ^ Джоанна Николс , чеченец, Языки коренных народов Кавказа (Caravan Books, Дельмар, штат Нью-Йорк, 1994) ISBN 0-88206-068-6
  9. ^ «Коренной язык Кавказа (чеченский)». Ингуш.народ.ру . стр. 10–11. Архивировано из оригинала (GIF) 4 марта 2016 г. Проверено 21 января 2016 г.
  10. ^ Ауд, Николай и Галав, Мухаммед, Чеченец ; п. 11. ISBN 0-7818-0446-9. 
  11. ^ Авде и Галав; чеченский ; п. 11
  12. ^ Ауд, Николас; Галаев, Мухаммад (22 мая 2014 г.). Чечено-английский англо-чеченский словарь и разговорник. Рутледж. ISBN 9781136802331– через Google Книги.
  13. ^ аб Доттон, Зура; Вагнер, Джон Дойл. «Грамматика чеченского языка» (PDF) . Университет Дьюка, Славянские центры . Проверено 10 июня 2020 г.
  14. ^ С. А. Алиева, Б. С.-А. Касумова, З. З. Серганова и Е. А. Хамраева (2012) Нохчин мотт. Абат: йоза-дешар Ӏаморан Ӏамат. 1 класс.
  15. ^ Джаймуха. Чеченцы . Страница 212

Источники

Внешние ссылки