Язык банту, на котором говорят в ДР Конго
Луба-Касаи , также известный как Чилуба или Тшилуба , [4] Луба-Лулуа , [5] [6] — язык банту ( зона L ) Центральной Африки и национальный язык Демократической Республики Конго , наряду с лингала , Суахили и Киконго я лета .
На восточном диалекте говорят люди люба региона Восточный Касаи , а на западном диалекте - народ Лулуа региона Западный Касаи . В 1991 году общее число говорящих оценивалось в 6,3 миллиона человек.
В языках банту зоны L люба-касаи входит в группу языков, образующих группу «люба» вместе с каонде (L40), кете (L20), каньоком , люба-катангой (килуба), санга , зела и Бангубангу . Языки L20, L30 и L60 также относятся к любанским языкам в зоне L банту.
Географическое распространение и диалекты
На тшилубе в основном говорят на большой территории в провинциях Западный Касаи и Восточный Касаи Демократической Республики Конго. Однако различия на языке чилуба внутри региона незначительны и состоят в основном из различий в тонах и словарном запасе, и говорящие легко понимают друг друга. Оба диалекта имеют поддиалекты.
Кроме того, существует также пиджинизированная разновидность чилуба, [2] особенно в городах, где повседневная разговорная чилуба обогащена французскими словами и даже словами из других языков, таких как лингала или суахили . Тем не менее, это не типичная форма пиджина, поскольку она не является общей для всех, но меняет свою морфологию, а также количество и степень использования слов из других языков. Его форма меняется в зависимости от того, кто на нем говорит, и варьируется от города к городу и от социального класса к социальному классу. Однако в повседневной жизни люди обычно говорят на обычном языке тшилуба, а не на пиджине.
Отсутствие преподавания языка в школе привело к замене родных слов по большей части французскими. Например, люди, говорящие обычно, считают по-французски, а не по-чилуба. Ситуация одновременного использования французского языка и чилубы заставила лингвистов ошибочно полагать, что язык был пиджинизирован. [ нужна цитата ]
Словарный запас
Алфавит
Люба-Касаи использует латинский алфавит с орграфами ng , ny и sh , но без букв q , r и x : [7]
Фонология
У Тшилубы есть система из 5 гласных с долготой гласных:
В таблице показаны согласные слова Тшилуба.
- /p/ может также иметь звук [ɸ].
- Если /d/ предшествует /i/, он также может произноситься как аффрикатный звук [dʒ].
Образец текста
Согласно проекту «Розетта» , [8] статья 1 Всеобщей декларации прав человека переводится следующим образом:
- Банту бонсу бади баледибва бадикадиле не бади не макокэси амве. Бади не лунгени, когда я бумунту не кондо ка мое, бади не бва квензелангана малу му бувету.
- «Все люди рождаются свободными и равными в своем достоинстве и правах. Они наделены разумом и совестью и должны поступать по отношению друг к другу в духе братства».
По словам Жера Тшилубы (Мофеко):
- Мукайи вуани уди му буджими
- «Моя жена на ферме» [9]
- Мулунда ваньи мужикиджа каласа Уэнда му чидиму тшишала
- «Мой друг закончил учебу в прошлом году» [10]
Рекомендации
- ^ Чилуба, Чилуба в Ethnologue (18-е изд., 2015 г.) (требуется подписка)
- ^ abc Джуни Филип Махо, 2009. Новый обновленный список Гатри в Интернете
- ^ «ki te te la» — стандартная орфография, произносится как «k retell» и «ke Te Te la».
- ^ Префикс tshi или ci , в зависимости от используемого написания, используется для класса существительных, используемых с названиями языков.
- ^ «Луба-Лулуа» объединяет названия «Люба» (в самом строгом смысле, народ Люба Лубиланджи) и «Лулуа» (народ Бина Лулуа), как в «конфликте Люба-Лулуа».
- ^ Ethnologue.com также указывает имя «Бина Лулуа», но это имя народа Бина Лулува, или имя «Лува», но это синоним килуба (килува), другого любанского языка, который имеет фрикативный двугубный звук. между гласными.
- ^ «Язык и алфавит тшилуба». www.omniglot.com . Проверено 11 апреля 2017 г.
- ^ Всеобщая декларация прав человека. Проект Розетта: Библиотека человеческого языка Фонда «Долгое время» (без автора). (2010). https://archive.org/details/rosettaproject_lua_undec-1
- ^ Акиндипе, Тола; Ямба, Франциско; Чиама, Вероника. «Семья в Чилубе». Учиться Тшилуба (Мофеко) .
- ^ Акиндипе, Тола; Ямба, Франциско; Чиама, Вероника. «Дни в Чилубе». Учиться Тшилуба (Мофеко) .
- Сэмюэл Филлипс Вернер (1899). Муканда ва Чилуба. Споттисвуд . Проверено 26 августа 2012 г.
Библиография
- Стейперс, Лео. Тонологический курс для изучения рабочего слова в чилубе . 1949. Мемуары (Королевский колониальный Бельгийский институт. Секция моральных и политических наук). Сбор в - 8 o ; т. 18, обл. 4.
- де Шрайвер, Жиль-Морис. Фонетика Чилуба: предложения по подходу «корпусной фонетики снизу» . 1999. Исследовательский центр африканских языков и литератур, Гентский университет.
- ДеКлерк, П. Граммер языка бена-лулуа. 1897. Поллеунис и Койтерик.
- Муюнга, Ясиоко Касенгулу. 1979. Речевая аудиометрия лингала и чилуба . Киншаса: Presses Universitaires du Zaïre pour l'Université Nationale du Zaïre (UNAZA).
- Кабута, Нго. Заимствования в языке Чилуба. 2012. Гентский университет, Бельгия.
- Виллемс, Эм. Het Tshiluba van Kasayi для начинающих . 1943. Синт-Норбертус.
Внешние ссылки
Языковой тест люба-касаи в
Википедии в инкубаторе Викимедиа
- Тола Акиндипе, Вероника Чиама и Франсиско Ямба, крупнейший онлайн-ресурс по изучению тшилубы (Мофеко)
- Online Cilubà - Французский словарь
- BBC News: Конголезское слово «самое непереводимое»
- Страница PanAfrican L10n на Любе
- Язык и алфавит тшилуба (омниглот)
- Тшилуба: язык Касаи
- Грамматика и словарь языка булуба-лулуа (1906 г.) онлайн-копия словаря Уильяма Моррисона (миссионера)