stringtranslate.com

Шумай

Шумай ( китайский :燒賣; пиньинь : shāomài ; кантонский йельский : sīu-máai ; пе̍оэ-дзи : sio-māi ) — это тип традиционных китайских пельменей из свиного фарша . В кантонской кухне их обычно подают как закуску димсам . [1] Помимо сопровождения китайской диаспоры , вариации шумай встречаются в Японии и Юго-Восточной Азии , такие как индонезийский сиомай . В Австралии они превратились в дим сим .

Популярные китайские сорта

кантонскийсиумаай

Это самый известный сорт за пределами Азии, родом из южных провинций Гуандун и Гуанси . В кантонской кухне сиумаай также называют «свиным и грибным клецками». Его стандартная начинка в основном состоит из свиного фарша , небольших целых или рубленых креветок, китайских черных грибов , зеленого лука (также называемого зеленым луком) и имбиря с приправами из китайского рисового вина (например, рисового вина Шаосин ), соевого соуса , кунжутного масла и куриного бульона. Также можно добавить побеги бамбука , водяные каштаны и перец. Внешнее покрытие сделано из тонкого листа теста на щелочной воде, которое может быть желтым или белым. Центр обычно украшен оранжевой точкой, сделанной из икры краба или нарезанной кубиками моркови , хотя может использоваться зеленая точка, сделанная из гороха. Декоративное оформление различается.

Рыбная паста siumaai продается как популярная уличная еда в Гонконге , обычно вместе с карри-рыбными шариками. Чаще всего ее едят со сладким соевым соусом и/или маслом чили.

Гонконгская «Сиумайпедия» была написана для документирования кантонского диалекта. [2]

Хух-Хотошаомай

Хух-Хото Шаомай — региональный сорт в Хух-Хото, Внутренняя Монголия . [3] [4]

Обертка представляет собой очень тонкий круглый лист пресного теста с гофрированной каймой. Существует только один вид начинки, которая в основном состоит из рубленой или рубленой баранины , зеленого лука и имбиря . Хух-Хото шаомай отличается этим обширным использованием зеленого лука и имбиря, что создает густой комбинированный аромат и слегка пряный вкус. Начинка кладется в центр обертки, а край обертки свободно собирается сверху, образуя «шею» и верхушку в форме цветка. Затем его готовят на пару или жарят на сковороде. Хух-Хото шаомай подают в единицах «лян» , что означает либо восемь паровых, подаваемых на ярусе пароварки, либо восемь жареных, подаваемых на блюде. ​​«Лян» равен 50 граммам, традиционно используется как указание общего веса обертки. Хух-Хото шаомай обычно подают с уксусом и чаем из-за его жирности.

Хунаньцзюхуа шаомай

Названный хризантемовым шаомай (菊花燒賣), этот сорт производится в Чанше (長沙), провинция Хунань (湖南). Этот шаомай назван так из-за его открытия, напоминающего форму лепестка цветка хризантемы. Он острый с перцем, а обертка полупрозрачная. Начинка в основном состоит из клейкого риса, свиного хэша , креветок, грибов шиитаке , побегов бамбука и лука. [ требуется цитата ]

Цзяннаньшаомай

Шаомай, приготовленный в регионе Цзяннань (от Шанхая до Нанкина ), имеет начинку, похожую на цзунцзы из этого региона, содержащую маринованные кусочки свинины в клейком рисе , соевом соусе и вине Шаосин , приготовленные на пару со свиным жиром. Он больше, чем кантонская версия.

В шанхайском варианте также присутствуют грибы шиитаке и лук. [5] Фарш, грибы и лук обжариваются перед приготовлением начинки. [6]

уйгурскийшаомай

На северо-западе Китая уйгуры из Синьцзяна адаптировали шаомай в два региональных варианта. [ требуется цитата ] Рецепты южного Синьцзяна немного отличаются от северной версии с точки зрения ингредиентов и метода. Начинка северной версии состоит из баранины или говядины, а также зеленого лука и редиса, тогда как южная начинка в основном использует клейкий рис с меньшим количеством баранины или говядины. Идеальным вариантом является фарш из бараньих ребер, содержащий немного жира. [ требуется цитата ]

ЦзянсиИфэн шаомай

Называемый Ифэн шаомай в юго-восточной провинции Цзянси , этот вариант имеет свой особый вкус, получаемый из смеси свиного фарша, хлебной муки, кунжутного порошка, молотого перца и сахара. [7] Он особенно популярен в районе Ифэн Таньшань Тяньбао, где является одним из блюд, употребляемых во время празднования китайского Нового года .

Варианты из других стран

японскийсюмай

Японский сюмай в бамбуковой пароварке

В Японии в качестве основных ингредиентов обычно используют свинину и рубленый лук, а сверху часто добавляют зеленый горошек. В то время как в китайском шаомае мясная начинка обычно рубится, в японском сюмай ее измельчают до состояния пасты.

Гавайский свиной хаш

Свиной хаш на Гавайях в основном состоит из свиного фарша, иногда с добавлением рубленых креветок. Иногда для обработки свинины используется щелок , чтобы придать ей упругую текстуру. Имбирь, китайское рисовое вино, соевый соус, кунжутное масло и белый перец являются обычными приправами к фаршу . Иногда добавляются водяные каштаны и морковь. Внешняя оболочка сделана из тонкого желтого или белого теста. Свиной хаш на Гавайях довольно большой, часто размером с большое куриное яйцо. Его часто подают с соевым соусом, смешанным с острой горчицей. [8] [9]

индонезийскийсиомай

Индонезийский сиомай подается с арахисовым соусом.

Siomay или siomai (иногда называемый somay) в Индонезии произносится так же, как и его сестры, и обычно представляет собой обертку вонтона, фаршированную начинкой и приготовленную на пару. Его также подают с паровым картофелем, тофу, сваренными вкрутую яйцами, паровой горькой тыквой и капустой, все нарезанное ломтиками и полито арахисовым соусом и kecap manis ( сладким соевым соусом ). Поскольку население Индонезии в основном мусульманское , индонезийский siomay редко использует свинину. Вместо этого его часто готовят из различной рыбы, чаще всего ваху или тунца-макрели , другие варианты, в которых используются креветки или курица, также популярны в Индонезии. Этот вариант менее распространен в западных странах. [ необходима цитата ]

Филиппинскийсиомай

Филиппинский сиомай с каламанси и силингом лабуйо

Siomai ( [ˈʃomaɪ] ; филиппинский : siyomay ) на Филиппинах часто представляет собой свиной фарш, говядину, креветки и т. п. Его смешивают с наполнителями, такими как чеснок, зеленый горошек, морковь и т. д., которые затем заворачивают в обертки для вонтонов. Обычно его готовят на пару, а популярный вариант — жарят, в результате чего получается хрустящая корочка. Его обычно макают в соевый соус с соком каламанси , филиппинского лайма, а в соус иногда добавляют чили-чесночное масло.

Недавно появившийся вариант сиомаи [10] заворачивается в листы лавра после обертки вонтонов и продается как «японский».

тайскийкханом джиб

Khanom jeeb или пишется как Khanom chip ( тайский : ขนมจีบ ; произносится [kʰā.nǒm.t͡ɕìːp] ) — тайская версия shumai. Khanom jeeb — тайский термин, который означает «складчатая закуска», является основным продуктом в китайских ресторанах и на тележках с димсамами. Однако есть еще один тип khanom jeeb, который считается традиционным тайским khanom jeeb, который отличается от китайского khanom jeeb. Тайский khamon jeeb упоминается в Kap He Chom Khrueang Khao Wan , королевской поэме короля Рамы II раннего периода Раттанакосин , написанной более 200 лет назад. Тайские кханом джибы заворачиваются в белую муку, похожую на хар гоу , и складываются в форме птицы, поэтому их также называют «кханом джиб нок» (ขนมจีบนก; произносится [kʰā.nǒm.t͡ɕìːp nók] ; буквально «паровые пельмени в форме птицы»), и их не едят с кислым соевым соусом, используемым для китайских кханом джибов. Их также едят с салатом и перцем чили , как и сакху сай му . [11] [12]

Для китайских хамом джибс или шумеи в некоторых южных провинциях , таких как Пхукет или Транг , соус для макания отличается от других регионов, а именно, это красновато-коричневый и сладкий соус. Употребление ханом джибс с этим соусом для макания является частью употребления димсам и является общей культурой завтрака местных жителей Транга. [13]

вьетнамскийxiu mại

Bánh mì xíu mại

Xíu mại во Вьетнаме состоит из рубленой свинины, лука, зеленого лука и измельченного хлеба в качестве основных ингредиентов и готовится в томатном соусе. Обычно его подают в булочке bánh mì на завтрак. Поскольку в рецепте не используются обертки из теста, он больше похож на фрикадельку , чем на shumai .

История

Согласно историческим материалам, шаомай подавался в чайных домах как вторичный продукт. [3] [14] Название шаомай (捎賣;捎卖) означает, что продукт «продавался как побочный продукт», вместе с чаем. Считается, что его привезли в Пекин и Тяньцзинь торговцы из Шаньси , что и привело к его более позднему широкому распространению. Позже название было преобразовано в современные формы, такие как «燒麥;烧麦», «稍美» и «燒賣;烧卖», изменив иероглифы, но сохранив оригинальное произношение шаомай . Первоначально продукт был в виде мяса и овощей, завернутых в тонкие листы, и продавался только по весу обертки, традиция, которая до сих пор сохраняется в Хух-Хото. В 2021 году «ремесло изготовления шаомая в Лао Суйюань» было награждено как проект нематериального культурного наследия в Хух-Хото. [15]

Обслуживание

Шаомай с маслом чили
Жареный сиомай

В Хух-Хото шаомай обычно подают как основное блюдо, особенно на завтрак. Он считается местным деликатесом в регионах вокруг Хух-Хото. Пареные шаомай подают в бамбуковых пароварках, а жареные шаомай подают в блюдах.

В традиции приготовления димсамов на юге Китая шаомай является одним из самых стандартных блюд. [1] Его обычно подают вместе с хар гоу , еще одной разновидностью пельменей, приготовленных на пару, содержащих креветки, жареный свиной жир, побеги бамбука и зеленый лук; все вместе они известны как хар гоу-сиу май (蝦餃燒賣).

В Гуанчжоу сиу май (燒賣) и хар гоу (蝦餃), а также чар сиу бао (叉燒包) и яичные пироги (蛋撻) считаются классическими блюдами кантонской кухни димсам. Их все вместе называют « четырьмя небесными королями » кухни. ( Китайский :四大天王; пиньинь : sì dà tiān wáng ; кантонский Йельский диалект : sei daaih tīn wòhng ). [16] [17]

В продуктовых лавках Индонезии сиомаи (или «сиомай» на местном диалекте) едят вместе с тушеными овощами и тофу , а также подают с острым арахисовым соусом .

В филиппинских продуктовых лавках и ресторанах быстрого питания сиомай едят с соусом, зубочистками для удобства захвата или с рисом (с помощью ложки и вилки).

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ ab Hsiung, Deh-Ta. Simonds, Nina. Lowe, Jason. [2005] (2005). Еда Китая: путешествие для любителей еды. Bay Books. ISBN  978-0-681-02584-4 . стр. 38.
  2. ^ Хо, Келли (2021-05-23). ​​«Любовь с первого укуса: скромная уличная еда Гонконга вдохновляет на создание энциклопедии». Hong Kong Free Press . Получено 2021-05-30 .
  3. ^ ab "烧麦的名称由来" . news.ganji.com . Проверено 16 декабря 2013 г.
  4. ^ 绥远通志稿. Внутренняя Монголия, Китай: 内蒙古人民出版社. 2010. ISBN 9787204090808.
  5. ^ "鲜香入味的上海三丁烧卖附配方+做法_腾讯新闻" . new.qq.com . Проверено 30 октября 2020 г.
  6. ^ Le AndyCake 法国蓝带厨师把美味分享给您 (15 февраля 2022 г.). 香菇糯米烧卖的做法,老上海烧卖制作解说,上海美食,上海冬笋烧卖,香菇笋丁烧卖,椎茸シュウマイの作り方,сюмай рецепты,不用工具就能做出完美烧卖皮,名店烧卖商用做法看完一次就能开店. Проверено 9 сентября 2024 г. - через YouTube.
  7. ^ "宜丰烧卖介绍_宜春美食" . m.cncn.com . Проверено 30 октября 2020 г.
  8. ^ Шимабукуро, Бетти. «Особенности Honolulu Star-Bulletin». archives.starbulletin.com .
  9. ^ "Grindz дня: пекарня Sing Cheong Yuan, Hawaiian Airlines 1st Class и Mai Tai's – Tasty Island". Tasty Island . 13 октября 2016 г.
  10. ^ "Свинина Сиомай с креветками". Меню Эмбер . Получено 6 ноября 2024 г.
  11. ^ Praew (2024-10-14). "Kanom Jeeb (рецепт тайских пельменей)". Hungry in Thailand . Получено 2023-06-25 .
  12. ^ "ขนมจีบ (ไทย) Новости «Вечеринка». Силпа Ваттанатхам (на тайском языке). 2024-10-14 . Получено 2024-01-14 .
  13. ^ ""กำเจือง" «Вечеринка». Гурман и кухня (на тайском языке). 14 октября 2024 г. Проверено 20 июня 2023 г.
  14. ^ 绥远通志稿. Внутренняя Монголия, Китай: 内蒙古人民出版社. 2010. ISBN 9787204090808.
  15. ^ "Хух-Хото Шаомай включен в список национальных деликатесов". chinadaily.com . 2022.
  16. ^ "Дим-сам, руководство для начинающих по кантонской кухне". Honest Food Talks . 2020-02-05 . Получено 2020-10-30 .
  17. ^ "广州早茶"四大天王"有哪些?" www.sohu.com . Проверено 30 октября 2020 г.