Безобидное слово или выражение, использованное вместо того, которое может быть сочтено оскорбительным
Эвфемизм ( / ˈ juː f ə m ɪ z əm / YOO -fə-miz-əm ) — это безобидное слово или выражение, используемое вместо того, которое считается оскорбительным или предполагает что-то неприятное. [1] Некоторые эвфемизмы предназначены для развлечения, в то время как другие используют мягкие, безобидные термины для понятий, которые пользователь хочет преуменьшить. Эвфемизмы могут использоваться для маскировки ненормативной лексики или для обозначения тем, которые некоторые считают табуированными, таких как умственная или физическая инвалидность, половой акт, телесные выделения, боль, насилие, болезнь или смерть, в вежливой форме. [2]
Этимология
Эвфемизм происходит от греческого слова euphemia ( εὐφημία ), которое относится к использованию «слов доброго предзнаменования»; это соединение eû ( εὖ ), что означает «хороший, хороший», и phḗmē ( φήμη ), что означает «пророческая речь; слух, разговор». [3] Эвфема — это ссылка на женский греческий дух слов похвалы и позитива и т. д. Сам термин эвфемизм использовался как эвфемизм древними греками ; со значением «хранить святое молчание» (говорить хорошо, не говоря вообще). [4]
Цель
Избегание
Причины использования эвфемизмов различаются в зависимости от контекста и намерения. Обычно эвфемизмы используются, чтобы избежать прямого обращения к темам, которые могут считаться негативными или смущающими, например, смерть , секс и выделительные функции организма. Они могут быть созданы для невинных, благих целей или гнусно и цинично, намеренно обмануть, запутать или отрицать . Эвфемизмы, которые появляются как доминирующие социальные эвфемизмы, часто создаются для обслуживания прогрессивных целей. [5] [6] Словарь эвфемизмов Oxford University Press определяет «поздно» как иногда двусмысленный термин, чья природа как эвфемизма для мертвого и прилагательного, означающего просроченный, может вызвать путаницу у слушателей. [7]
Смягчение
Эвфемизмы также используются для смягчения, принижения или преуменьшения серьезности масштабных несправедливостей, военных преступлений или других событий, которые требуют шаблона избегания в официальных заявлениях или документах. Например, одной из причин сравнительной нехватки письменных свидетельств, документирующих истребления в Освенциме , по сравнению с их огромным количеством, являются «директивы по процессу истребления, скрытые в бюрократических эвфемизмах». [8] Другим примером этого является российское вторжение в Украину в 2022 году , когда президент России Владимир Путин в своей речи, начинавшей вторжение, назвал вторжение « специальной военной операцией ». [9]
Эвфемизмы иногда используются для того, чтобы уменьшить сопротивление политическому шагу. Например, по словам лингвиста Гилада Цукермана , премьер-министр Израиля Биньямин Нетаньяху использовал нейтральную ивритскую лексическую единицу פעימות peimót (буквально «биения (сердца)»), а не נסיגה nesigá («отступление»), чтобы обозначить этапы израильского отступления с Западного берега (см. Меморандум Уай-Ривер ) , чтобы уменьшить сопротивление правых израильтян такому шагу. [10] Таким образом, Peimót использовался как эвфемизм для «отступления». [10] : 181
Использование эвфемизма само по себе может быть спорным, как в следующих примерах:
Репродуктивное здоровье используется как эвфемизм для медицинской процедуры аборта, часто применяемой по политическим причинам. [11] Многие организации, выступающие за аборты, теперь выступают за использование термина «аборт» вместо того, чтобы полагаться на эвфемизмы, чтобы добиться большего общественного признания процедуры. [12]
Положительные действия , означающие предпочтение меньшинствам или исторически неблагополучным, как правило, при приеме на работу или в учебные заведения. Иногда говорят, что этот термин является эвфемизмом для обратной дискриминации или, в Великобритании, позитивной дискриминации , что предполагает преднамеренную предвзятость, которая может быть запрещена законом или иным образом неприятна. [13]
Расширенный допрос — это эвфемизм для пыток. Например, обозреватель Дэвид Брукс назвал использование этого термина для практик в Абу-Грейб , Гуантанамо-Бэй и других местах попыткой «притупить моральную чувствительность». [14]
Онлайн
Использование эвфемизмов в Интернете известно как « algospeak », когда оно используется для обхода автоматизированных методов онлайн-модерации, используемых на платформах Meta и TikTok. [15] [16] [17] [18] [19] Algospeak использовался в дебатах об израильско-палестинском конфликте . [20] [21]
Методы формирования
Произношение (фонетическая модификация)
Фонетический эвфемизм используется для замены ругательств и богохульств, уменьшая их интенсивность. Изменение произношения или написания табуированного слова (например, ругательства ) для образования эвфемизма известно как деформация табу или смягченная ругань . Такие изменения включают:
Сокращение или «обрезание» термина, например, Jeez («Иисус») и what the— («какого черта»).
Неправильное произношение, например, oh my gosh («о, мой Бог»), frickin («трахаться»), darn («черт») или oh shoot («о, дерьмо»). Это также называется смягченной руганью. Feck — смягченная ругань для слова «fuck», возникшая в ирландском английском и ставшая популярной за пределами Ирландии благодаря британскому ситкому Father Ted .
Использование аббревиатур в качестве замен, например, SOB ('son of a bitch'). Иногда после него добавляется слово word или bomb , например, F-word ('fuck') и т. д. Также букву можно фонетически переписать.
Преуменьшение
Эвфемизмы, образованные от преуменьшений, включают в себя sleep вместо dead и drinking вместо drinking вместо alcohol. « Tire and emotional » — печально известный британский эвфемизм для «drunk», одна из многих повторяющихся шуток, популяризированных сатирическим журналом Private Eye ; он использовался парламентариями, чтобы избежать непарламентского языка .
Замена
Приятные, позитивные, достойные, нейтральные или неопределенные термины часто заменяют явные или неприятные, при этом многие заменяемые термины намеренно придуманы общественно-политическими движениями, маркетинговыми , связями с общественностью или рекламными инициативами, включая:
мясокомбинат вместо «скотобойня» (полностью избегает темы убийства); внебрачный ребенок вместо «ублюдок»; отпущенный вместо «уволен/уволен» и т. д .
Некоторые примеры рифмованного сленга кокни могут служить той же цели: назвать человека berk звучит менее оскорбительно, чем назвать человека cunt , хотя berk — это сокращение от Berkeley Hunt , [22] которое рифмуется с cunt . [23]
Метафора
Метафоры ( бить мясо , душить курицу или вялить корнишон вместо « мастурбации »; сходить в туалет и пописать вместо «дефекации» и «мочевого акта» соответственно)
Сравнения ( buns вместо 'buttocks', weed вместо 'cannabis')
Метонимия ( men's room для «мужской туалет/туалет»)
Сленг
Использование термина с более мягким подтекстом, хотя он имеет то же значение. Например, screwed up — это эвфемизм для 'fucked up'; hook-up и laid — это эвфемизмы для ' sexual intercourse '.
Иностранные слова
Выражения или слова из иностранного языка могут быть импортированы для использования в качестве эвфемизма. Например, французское слово enceinte иногда использовалось вместо английского слова pregnant ; [24] abattoir для бойни , хотя во французском языке слово сохраняет свое явное насильственное значение 'место для избиения', удобно утерянное для неговорящих по-французски. Entrepreneur для бизнесмена , добавляет гламура; douche (французское 'душ') для вагинального ирригационного устройства; bidet ('маленький пони') для сосуда для анального мытья. По иронии судьбы, хотя в английском языке физические " инвалиды " почти всегда описываются эвфемизмом, во французском языке английское слово handicap используется в качестве эвфемизма для их проблемных слов infirmité или invalidité . [25]
Перифраза/иносказание
Перифраза , или иносказание , является одним из наиболее распространенных: «обходить» данное слово, подразумевая его, не произнося его. Со временем иносказания стали признаваться как устоявшиеся эвфемизмы для определенных слов или идей.
Часто со временем эвфемизмы сами становятся табуированными словами через лингвистический процесс семантического изменения , известный как пейорация , который лингвист из Орегонского университета Шарон Хендерсон Тейлор окрестила « циклом эвфемизмов » в 1974 году [31] , также часто называемым « беговой дорожкой эвфемизмов », как придумал Стивен Пинкер . [32] Например, место человеческой дефекации является нуждающимся кандидатом на эвфемизм во все эпохи. Туалет — эвфемизм 18-го века, заменивший более старый эвфемизм house-of-office , который, в свою очередь, заменил еще более старые эвфемизмы privy-house и bog-house . [33] В 20 веке, когда старые эвфемизмы lavatory (место, где моются) и toilet (место, где одеваются [34] ) вышли из широко распространенного употребления (например, в Соединенных Штатах) и стали синонимами грубого действия, от которого они пытались отвлечься, их иногда заменяли на bathroom (место, где моются), washroom (место, где моются) или restroom (место, где отдыхают) или даже на крайнюю форму powder room (место, где наносят косметику для лица). [ необходима цитата ] Форма water closet , часто сокращаемая до WC , является менее отклоняющей формой. [ необходима цитата ] Слово shit , по-видимому, изначально было эвфемизмом для дефекации в догерманском языке, поскольку протоиндоевропейский корень * sḱeyd- , от которого оно произошло, означал «отрезать». [35]
Другим примером в американском английском является замена « color people » на « negro » (эвфемизм иностранного языка), который сам по себе был заменен либо на «afro american», либо на «black». [36] Также в Соединенных Штатах термин «ethnic minorities» в 2010-х годах был заменен на « people of color ». [36]
Венерическое заболевание , которое связывало постыдную бактериальную инфекцию с, казалось бы, достойным недугом, исходящим от Венеры , богини любви, вскоре утратило свою отклоняющую силу в эпоху постклассического образования, как «VD», которое было заменено трехбуквенной инициализацией «STD» (заболевание, передающееся половым путем); позже «STD» было заменено на «STI» (инфекция, передающаяся половым путем). [37]
Первоначально люди с ограниченными интеллектуальными возможностями определялись такими словами, как «идиоты» или «имбецилы», которые затем стали широко используемыми оскорблениями. Медицинский диагноз был изменен на «умственно отсталый», который трансформировался в уничижительное « ретард » по отношению к людям с ограниченными интеллектуальными возможностями. Чтобы избежать негативных коннотаций своих диагнозов, учащихся, которым требуются приспособления из-за таких состояний, часто называют «особыми потребностями», хотя слова «особый» или «ускоренный» (сокращение от «специальное образование») уже давно являются оскорблениями на школьном дворе. [38] [ нужен лучший источник ] С августа 2013 года Администрация социального обеспечения заменила термин «умственная отсталость» на « интеллектуальная инвалидность ». [39] С 2012 года это изменение в терминологии было принято Национальными институтами здравоохранения и медицинской промышленностью в целом. [40] Существует множество эвфемизмов, связанных с инвалидностью, которые имеют негативные коннотации .
^ Райбак, Тимоти (15 ноября 1993 г.). «Доказательства зла». The New Yorker . Архивировано из оригинала 18 июня 2018 г. Получено 1 декабря 2015 г.
^ «Год одним словом: «Спецоперация». Financial Times . 29 декабря 2022 г.
^ ab Языковые контакты и лексическое обогащение в израильском иврите . стр. 181.
^ Лоури, Рич (2 мая 2013 г.). «Императив эвфемизма». Politico . Архивировано из оригинала 27 декабря 2023 г.
^ "Просто скажи аборт". Planned Parenthood Advocacy Fund of Massachusetts . 14 июня 2021 г. Архивировано из оригинала 29 февраля 2024 г.
^ Позитивные действия как эвфемизм:
"Style Guide". The Economist . 10 марта 2013 г. Архивировано из оригинала 3 февраля 2014 г. Получено 10 марта 2013 г. Еще более отвратительное, чем нарушения прав человека, и еще более непонятное, чем даже дома престарелых, позитивная дискриминация — это эвфемизм, в пользу которого мало что можно сказать.
Custred, Glynn & Campbell, Tom (2 мая 2001 г.). «Положительная дискриминация: эвфемизм для расового профилирования правительством». Investors Business Daily . Получено 10 марта 2013 г.
Баян, Рик (декабрь 2009 г.). "Положительные действия". The New Moderate . Архивировано из оригинала 6 марта 2013 г. . Получено 10 марта 2013 г. .
Уилл, Джордж Ф. (25 апреля 2014 г.). «Верховный суд путается в эвфемизмах для позитивных действий» . The Washington Post . Архивировано из оригинала 26 мая 2015 г. Получено 26 мая 2015 г.
Раза, М. Али; Джейнелл Андерсон, А.; Кастрэд, Гарри Глинн (1999). "Глава 4: Разнообразие позитивных действий: эвфемизм для предпочтений, квот и отчислений". Взлеты и падения предпочтений позитивных действий . Greenwood Publishing Group. стр. 75. ISBN 9780275967130. Архивировано из оригинала 25 апреля 2016 . Получено 27 октября 2015 .
Руководство для журналистов по прямому и беспристрастному переводу новостей. Writescope Publishers. 2010. С. 195. ISBN 9780957751187. Архивировано из оригинала 3 мая 2016 г. . Получено 27 октября 2015 г. . В наше время различные социальные и политические движения ввели эвфемизмы, от позитивных действий до политической корректности и международных конфликтов, которые имеют лингвистическую и культурную подоплеку.
^ Расширенный допрос как эвфемизм:
Брукс, Дэвид; Шилдс, Марк; Вудрафф, Джуди (12 декабря 2014 г.). «Шилдс и Брукс о отчете допроса ЦРУ, камнелом в законопроекте о расходах». PBS Newshour . Архивировано из оригинала 16 сентября 2017 г. Получено 14 декабря 2014 г. [ Т]отчет ... прорывается сквозь океан эвфемизмов, EIT, усовершенствованных методов допроса и всего такого. Он доходит до прямого языка. Пытка — это, очевидно, пытка. ... метафора и эвфемизм призваны притупить моральную чувствительность.
Уильямс, Брайан; Панетта, Леон (3 мая 2011 г.). «Стенограмма интервью с директором ЦРУ Панеттой». NBC News . Архивировано из оригинала 15 апреля 2022 г. . Получено 21 августа 2011 г. . Расширенный допрос всегда был своего рода удобным эвфемизмом (для пыток)
Пикеринг, Томас (16 апреля 2013 г.). «Америка должна искупить вину за причиненные ею пытки» . The Washington Post . Архивировано из оригинала 19 апреля 2013 г. Получено 22 апреля 2013 г. Давайте перестанем прибегать к эвфемизмам и назовем «усиленные методы допроса» — включая, помимо прочего, пытку водой — тем, чем они на самом деле являются: пытками.
^ Лоренц, Тейлор (8 апреля 2022 г.). «Интернет-«алгоязык» меняет наш язык в реальном времени, от «nip nops» до «le dollar bean»» . The Washington Post . Архивировано из оригинала 20 декабря 2023 г. Получено 26 октября 2023 г.
^ Кройц, Роджер Дж. (13 апреля 2023 г.). «Что такое „алгоязык“? Внутри новейшей версии лингвистических уловок». The Conversation . Архивировано из оригинала 6 февраля 2024 г.
^ Теллез, Энтони (31 января 2023 г.). «Тушь для ресниц», «Неживой», «Кукуруза»: что на самом деле означают распространенные слова алгоритмического языка социальных сетей». Forbes . Архивировано из оригинала 1 ноября 2023 г.
^ Левин, Александра С. (19 сентября 2022 г.). «От кемпинга до сырной пиццы: «Алгоязык» захватывает социальные сети» . Forbes . Архивировано из оригинала 31 октября 2023 г.
^ Клуг, Дэниел; Стин, Элла; Юречко, Кэтрин (2023). «Как осведомленность об алгоритмах влияет на использование Algospeak в TikTok». Сопутствующие материалы веб-конференции ACM 2023 г. стр. 234–237. doi : 10.1145/3543873.3587355. ISBN9781450394192. S2CID 258377709.
^ Никс, Наоми (20 октября 2023 г.). «Пропалестинские создатели используют секретные варианты написания и кодовые слова, чтобы обойти алгоритмы социальных сетей». The Washington Post . Получено 26 октября 2023 г.
^ «Как пропалестинцы используют «Algospeak», чтобы уклониться от внимания социальных сетей и распространять оскорбительную риторику». Fox News . 23 октября 2023 г.
^ хотя правильно произносится в английском языке высшего класса "barkley"
^ "определение 'berk'/'burk'". Словарь Collins . Архивировано из оригинала 27 июля 2014 года . Получено 22 июля 2014 года .
^ "Определение enceinte". Merriam-Webster . Архивировано из оригинала 13 июня 2017 года . Получено 20 мая 2017 года .
^ "HANDICAP на французском языке - Кембриджский словарь".
^ МакКул, WC (6 февраля 1957 г.). Возвращение Ронгелапезе на родной остров – Записка секретаря (PDF) (Отчет). Комиссия по атомной энергии США . Архивировано из оригинала (PDF) 25 сентября 2007 г. . Получено 7 ноября 2007 г.
^ Маккой, Альфред В. (2006). Вопрос пыток: допросы ЦРУ от холодной войны до войны с террором. Нью-Йорк: Metropolitan / Owl Book / Henry Holt and Co. ISBN9780805082487– через Интернет-архив.
^ "Holocaust-history.org". Holocaust-History.org . Архивировано из оригинала 28 мая 2013 года . Получено 20 мая 2017 года .
^ "Ванзейская конференция и „окончательное решение“". Архивировано из оригинала 10 июля 2018 года . Получено 5 июня 2015 года .
^ Хендерсон Тейлор, Шарон (1974). «Термины низкого интеллекта». American Speech . 49 (3/4): 197–207. doi :10.2307/3087798. JSTOR 3087798.
↑ Пинкер, Стивен (5 апреля 1994 г.). «Мнение | Игра имени». The New York Times .
^ Белл, Викэрс Уокер (1953). Об изучении английского языка . Фабер и Фабер. стр. 19. Честный Джейкс или Тайник перешел через Офисы к последнему ужасу Туалета.
^ Французское toile , ткань, вид занавеса, за которым производились мытье, одевание и укладка волос (Larousse, Dictionnaire de la langue française , "Lexis", Париж, 1979, стр. 1891)
^ Ринге, Дон (2006). От протоиндоевропейского к протогерманскому . Oxford University Press. ISBN9780199552290.
^ ab Demby, Gene (7 ноября 2014 г.). «Почему у нас так много терминов для обозначения «цветных людей». NPR . Архивировано из оригинала 12 декабря 2019 г. Получено 12 декабря 2019 г.
^ "ИППП против ЗППП: преодоление стигмы". PowerToDecide.org . Архивировано из оригинала 25 февраля 2022 г. . Получено 25 февраля 2022 г. .
^ Ходжес, Рик (1 июля 2020 г.). «Взлет и падение „умственно отсталых“». Medium . Архивировано из оригинала 7 декабря 2020 г. . Получено 13 февраля 2021 г. .
^ «Изменение терминологии: «Умственная отсталость» на «Интеллектуальная недостаточность». Федеральный реестр . 1 августа 2013 г. Архивировано из оригинала 8 марта 2021 г. Получено 10 марта 2021 г.
^ Нэш, Крис; Хокинс, Энн; Кавчук, Джанет; Ши, Сара Э. (17 февраля 2012 г.). «Что кроется в имени? Отношение к использованию термина „умственная отсталость“». Педиатрия и детское здоровье . 17 (2): 71–74. doi :10.1093/pch/17.2.71. ISSN 1205-7088. PMC 3299349. PMID 23372396 .
Дальнейшее чтение
Аллан, Кит ; Берридж, Кейт (1991). Эвфемизм и дисфемизм: язык, используемый как щит и оружие . Oxford University Press. ISBN 0735102880.
Бенвенист, Эмиль . «Древние и современные эвфемизмы». Общие проблемы лингвистики (на французском языке). Том. 1. С. 308–314.Первоначально опубликовано в: Die Sprache . Том. Я. 1949. С. 116–122.
Фассел, Пол (1983). Класс: Путеводитель по американской системе статусов . Touchstone / Simon & Schuster. ISBN 0671792253.
Холдер, Р. В. (2003). Как не говорить то, что имеешь в виду: Словарь эвфемизмов . Oxford University Press. ISBN 0198607628.
Киз, Ральф (2010). Эвфемания: наша любовная связь с эвфемизмами . Little, Brown and Co. ISBN 9780316056564.
Maledicta : Международный журнал вербальной агрессии . ISSN: 0363-3659. LCCN: 77649633. OCLC: 3188018.
МакГлон, М.С.; Бек, Г.; Пфистер, Р.А. (2006). «Загрязнение и маскировка в эвфемизмах». Communication Monographs . 73 (3): 261–282. doi :10.1080/03637750600794296.
Роусон, Хью (1995). Словарь эвфемизмов и других двусмысленностей (второе издание). Crown Publishers. ISBN 0517702010.
Смит, Герберт Вейр (1920). Греческая грамматика . Кембридж, Массачусетс: Издательство Гарвардского университета. стр. 678. ISBN 0674362500.
Хайдепетер, Филипп; Ройтнер, Урсула (2021). «Когда юмор ставит под сомнение табу: типология использования искаженных эвфемизмов». Pragmatics & Cognition . 28 (1): 138–166. doi :10.1075/pc.20027.hei. ISSN 0929-0907.